内容操作
视频
教程课件
单词卡片
Previously on The Big Bang Theory
《生活大爆炸》前情提要
Can you believe our little lamb is finally getting married
你能相信我们的小羊羔终于要嫁人了吗
He can't believe it
他肯定不信
And neither can I
我也不敢相信
‭Hi Dad How you doing
爸 你还好吗
Then by the power vested in me
我以"连你都能证婚网"
by EvenYouCanPerformWeddings Com
所赋予我的合法权利
I now pronounce you husband and wife
我现在宣布你们正式结为合法夫妻
You may kiss the bride
你可以吻新娘了
Good morning wife
早安啊 老婆
Good morning husband
早安啊 老公
I can't believe we're actually married
真不敢相信我们真的结婚了
It's official According to tradition
正式完婚了 根据传统
we should hang the bedsheets outside
我们应该把床单挂在外面
so the villagers can see that we consummated
这样其他村民就能知道我们行房了
I don't think that that's appropriate
我觉得这有点不太合适吧
considering where we're starting our honeymoon
毕竟我们是在这里开始我们的蜜月之旅
Well I suppose you're right
你说的有道理
Although when you think about it
不过如果你仔细想想
Lego is the perfect metaphor for marital congress
乐高有着形容夫妻房事的最完美隐喻呢
Two pieces that interlock with a satisfying snap
两片乐高"合体"并带有爽度十足的咔哒声
Oh that's the sound you were making
原来你当时发出的声音是这意思啊
Oh I almost forgot
我差点就忘了
While you were sleeping I ordered room service
在你睡觉的时候 我点了客房送餐
Really
真的吗
Voila
请看
You thought it was going to be food didn't you
你本来还以为是食物 对吧
Is it nice having Sheldon and Amy away on their honeymoon
谢尔顿跟艾米出去度蜜月你们是不是很爽啊
Yeah because now Leonard and I get all this alone time
是啊 因为我跟莱纳德有大把的独处时间
But you're not alone We're here
但你俩不能独处啊 我们在呢
Yes Yes you are
是啊 你们在呢...
Would you like us to leave so you and Leonard can talk about
需要我们先行告退 好让你们夫妇有空聊
all the things you have in common
你们之间有的共同话题吗
Ha ha she called your bluff
哈哈哈 吹牛被抓到了吧
So something pretty cool happened
有件很酷的事情跟你们分享
Channel 3 asked me to be on the news tomorrow night
第3频道邀请我去上明晚的新闻
to talk about the meteor shower
去聊聊即将到来的流星雨
Oh that's great Hey ‭Congratulations
-那很棒啊 -恭喜你啊
You know that's how Neil deGrasse Tyson got his start
尼尔·德格拉斯·泰森也是这么开始火的
He went from the Hayden Planetarium
他从在海顿天象馆就职
to guesting on the local news
到去地方电视台当嘉宾
to ruining everyone's favorite movies on the Internet
最后在网上吐槽毁了大家所钟爱的电影
Now it's happening to me
现在这机遇轮到我身上了
Ooh I should probably make a list
或许我该开始列个表
of all the scientific inaccuracies in Mamma Mia 2
写下歌舞电影《妈妈咪呀2》中的科学不合理处
You're gonna go on live TV and admit you've seen that movie
你确定要在电视直播中承认你看过这个电影吗
Hey your husband's the one who took me
是你老公带我去看的
Meryl Streep and Cher Yeah I saw it
影后梅丽尔·斯特里普与雪儿 小爷看过咋的
Sounds like someone's in there
听起来像里面有人啊
My God what if Sheldon and Amy are getting robbed
天啊 有人进去偷谢尔顿与艾米家可怎么办
Or worse what if they're back early
还可能更惨 是他们提早回来了
They're not they just posted a picture
没回来 他们刚刚发了一张
in front of the Statue of Liberty
在自由女神像前的合影
Real or Lego Lego
-真的那尊还是乐高 -乐高
So what should we do Should someone go check it out
我们该怎么做 我们谁去看看情况吗
I would but I got to be on TV tomorrow
我愿意 但我明天得上电视
Got to protect the money
我得保护好我的生财机器啊
Oh yeah someone's definitely in there
是的 里面绝对有人
Okay let's go into our apartment
好 大伙先进我们的公寓
We'll lock the door we'll call the pol
我们把门锁上 再打给警...
Hello Anyone in there
有人在里面吗
Yes ‭Oh uh Mr Fowler
-有事吗 -是福勒先生啊
Sorry we didn't know you were here
抱歉 我们不知道你在这里
We we actually thought someone was breaking in
我们还以为是有人偷闯入了他们家里
And we were ready to take them down
而你当时准备好要放倒贼人了
Amy asked me to water her plants
艾米请我来给她的植物浇水
She doesn't have any plants
她没养植物
Well you caught me in a lie
好吧 被你抓到我撒谎了
Have a good day
在下告辞
That was weird right
刚才很奇怪吧
Was it I I honestly can't tell anymore
怪吗 我已经失去分辨怪的能力了
Hey did you even see Mamma Mia 1
你有看过《妈妈咪呀》第一部吗
Didn't need to The sequel stands on its own
不需要 这续集能自成一部
Here you go
If you need any recommendations while visiting New York
如果两位游览纽约时需要任何事物的推荐
please don't hesitate to contact me
随时欢迎你们联系我
Well it is our honeymoon
我们正在度蜜月
So we are going to be quite busy
所以我们会挺忙的
Got it
懂了
Harry Potter play parts one and two
要去看哈利波特舞台剧 上下两部
And tomorrow a tour of the sites
而明天我们要去参观
where Nikola Tesla lived worked and slowly went crazy
尼古拉·特斯拉居住 工作与慢慢发疯的地方
And of course coitus
当然不用说 还有交媾
Well enjoy New York And I guess coitus
那祝两位享受纽约之旅 以及...享受交媾
Really Sheldon
真的假的 谢尔顿
You want to do it again
你想再来一发吗
Don't act surprised
别一副很惊讶的样子好吗
It's clearly marked on the schedule
明明白白写在日程表上了
Now
我看看
shall we steam the wrinkles out of our wizard robes
我们是应该先熨平我们巫师袍上的褶皱
or make vigorous socially sanctioned love
还是做一次激情并受社会认可的爱
Either way I can check something off my to do list
任何一种我都能消掉一项待办事物
Socially sanc Oh wow Yeah there it is right there
社会认... 哇靠 还真的写了
Uh hurry Raj is on next
快点 马上轮到拉杰了
All right I can't believe they canceled Vampire Diaries
我真不敢相信他们砍了电视剧《吸血鬼日记》
but they'll show this
却留着这破烂节目
This is the news
这可是新闻啊
And that was a woman torn between two hunky vampires
那剧是在说一个女人为两个帅壮吸血鬼左右为难
What is your point
你的点是什么
Larry I know you're in there
拉里 我知道你在里面
Is that Amy's mom
是艾米她妈妈吗
Let me in
让我进
Let me in
让 我 进
Either that or the Big Bad Wolf
不是她妈就是来吃小猪的大坏狼
Larry
拉里
Mrs Fowler are you okay
福勒太太 你有什么事吗
Oh I'm okay It's my husband you should worry about
我没事 你该担心要出事的是我老公
Oh we do
我们有替他担心
Larry come on
拉里 快开门
I don't think he's in there
我觉得他应该不在里面
I mean he came by to water the imaginary plants
他当时来浇过不存在的植物
but then he left
但后来他就走了
You are so naive
好傻好天真
Blondie here is gonna chew you up and spit you out
金发妹能把你生吞活剥吃干抹净 再吐出来
Well don't tell him
你别告诉他嘛
Come on you have an extra key Open it up
快点 你们有备份钥匙 把门打开
All right but I'm telling you
好吧 但我告诉你
he's not in there
他不在里面
There See
你看 没人吧
Oh he's in here
他绝对在这里
I can smell his Axe body spray
我能闻到他的斧牌身体芳香喷雾
He wears Axe body spray
他用斧牌身体芳香喷雾呢
You happy You smell like Amy's dad
你高兴了吧 你闻起来像艾米她老爸
Larry ‭Ooh come on
拉里 快跟去看
Ah shouldn't we mind our own business
我们不应该少管闲事吗
Wow sometimes it's like you don't know me at all
有时候真感觉你完全不了解我
See he's not here
看到没 他不在这里
You don't know him like I do
你可没有我了解他
To be fair we don't know either of you
老实说 我们对你俩都不了解
Satisfied
满意了吧
Oh yeah now I smell him
对 我现在闻到他了
Man that is one hot weather girl
天 这个天气预报女孩可真辣
How come if I say that I get in trouble
凭什么我说这种话就得送命
You want to say it You can say it
你想说吗 你可以说呀
Nice try
你想得美
You're gonna have to find some other way
今晚你得用其他的理由
to not have sex with me tonight
来拒绝和我滚床单了
And it's not weather girl it's weather woman
这不是天气预报女孩 这是天气预报女郎
And with us today to talk about
今天来给我们讲解
the upcoming meteor shower and the best places to view it
流星雨和最佳观测地点的人是
Caltech astrophysicist Dr Rajesh Koothrappali
加州理工天体物理学家 拉杰什·库萨帕里博士
Thank you for being here Thank you for having me
-感谢您的莅临 -感谢邀请
I guess Neil deGrasse Tyson was unavailable
我猜你们是没请到尼尔·德格拉斯·泰森吧
Yeah
没错
What do you mean "Yeah"
你说"没错"是什么意思
Not important
不是重点
So what can we expect to see from this meteor shower
所以 这场流星雨的最大看点是什么
Well I think you can count on a lot of flaming gas
肯定会有很多可燃气体接踵而来
which is what you would have gotten
如果你的首选之人
from your first choice Neil deGrasse Tyson
尼尔·德格拉斯·泰森有来 也会有很多[放屁]
Pull up Raj pull up
停下来 拉杰 快刹车啊
Sounds like there's no love lost between you and Dr Tyson
听起来你和泰森博士之间没什么爱呀
Oh no I love Neil
不不 我可爱尼尔了
I mean not as much as Neil loves Neil but who does right
虽然不如尼尔自恋 但谁能比得上呢
I want to look away but I can't
简直不忍直视 但我眼睛舍不得转
Oh you know I'm told we are out of time
导播说我们已经超出时间了
having learned nothing about meteor showers
流星雨一点没认识到
and too much about Dr Koothrappali
但对库萨帕里博士却了解了太多
Thank you
谢谢收看
Do you know what I love about Broadway theater
你知道我最爱百老汇剧场的哪一点吗
It's so interactive
就是那种互动的感觉
Uh huh
嗯哼
You're so close to the actors It's like you're in the play
你离演员这么近 仿佛自己就融入了戏剧中
Uh huh
嗯哼
I mean you yell "Harry watch out "
如果你喊一声"哈里 小心呀"
he looks right at you
他就会看向你
And not just Harry everyone onstage
不光是哈里 台上每个人都盯着我呢
At the risk of sounding redundant uh huh
虽然可能会显多余 嗯哼
All right well it's a bit late
好了 天色已晚
but I did block out the rest of the evening
不过我已经留出今晚的余下时间
for conjugal relations
来履行我们的"夫妻之实"
Should we shower
我们该洗澡吗
I mean before not during
我是说开始之前 不是中途
That's how you fall and break a hip
人们就是这么滑倒摔破髋骨的
You know I'm a little jet laggy
我还在倒时差中
Maybe we can revisit this in the morning
早上再说吧
Oh no can do If we miss tonight
不行 如果今晚不做
it's not scheduled until Thursday at 6 00
就得等到周四的6点才能做了
And that'll have to be "No frills "
而且那场得是无前后戏的"快版"
'cause we've got a 6 30 reservation at Benihana
因为我们6点半还订了红花铁板烧的座呢
Sheldon do we really have to do this on a schedule
谢尔顿 我们必须要按时间表来做这事吗
Are you suggesting spontaneity
你是提议我们随性而为吗
I I guess yeah
我想是的
So now that we're married sex can occur at any time
所以因为我们结婚了 就可能随时滚床单了吗
Like we can be brushing our teeth
比如 我俩正刷牙呢
and suddenly your minty fresh tongue is in my mouth
突然你那薄荷味的舌头就伸进了我嘴里
No thank you
不 还是算了
Really Would it be so bad to mix it up a little
真的吗 偶尔随性地"炒饭"也不行吗
Mix it up Who are you Betty Crocker
还炒饭呢 你谁啊 妙厨贝蒂[食品品牌]吗
Where are you going
你要去哪里
Uh to take a shower
去洗澡
Now that sex can happen at any time
既然现在我们随时都可能滚床单
I always have to be ready
那我就要时时做好准备
Should probably live under a waterfall
我们不如住在瀑布底下吧
Well you don't have to worry about sex happening tonight
你不用担心今晚的份了
Well thanks but I'm still gonna rinse off
谢谢 不过我还是要去冲一冲
I touched a lot of stuff in the gift shop
我今天在礼品店碰了不少东西呢
No message no note Who would do that
没有留信息 没有留字条 谁会这么做
What kind of husband would
什么样的丈夫才会...
If you let him talk maybe you'll find out
如果你让他说话 可能你就知道了
Fine Larry
好吧 拉里
Well there you go What more can he say
他说完了 无声胜有声
Let's go home
我们回家吧
I think I'll stay
我想我还是留下吧
Well if you're going to stay then I'll stay
如果你留下 那我也要留下
All right well you know who doesn't need to stay
好吧 你知道谁不必留下吗
Us Come on
我们 快走吧
Penny come on
佩妮 快点
I don't think those two are gonna make it
我觉得这两人的婚姻不会长久啊
Poor Mr Fowler I really feel sorry for the little guy
可怜的福勒先生 我真为他感到可怜
I know After they had Amy
我知道 他们有了艾米后
she should've just eaten him and been done with it
她就该把他吃掉算了
Look at you retaining facts from a nature show
看看你从自然节目中学到了不少啊
I know really what did he ever see in her
说真的 他到底看中了她什么呀
He's so so sweet and she's such a ballbuster
他人这么和善 而她简直是个泼妇
Some guys think strong women are sexy
有的男人觉得强悍的女人性感
Yeah but they seem to have nothing in common
可他们看起来也没什么共同点呀
Yeah well sometimes opposites attract
有时候异性才会相吸
Wait are are you saying we are like them
等等 你是说我俩和他们一样吗
I don't know maybe a little
我不知道 有一点吧
So you're the sweet quiet one and I'm Amy's mom
所以你体贴又温顺 而我是艾米的老娘了
Is that what you're saying
你是这个意思吗
Hey check out what Neil deGrasse Tyson just tweeted
快看尼尔·德格拉斯·泰森刚才发了推特
"I've been informed that some random
"有人告诉我
attention seeking nobody
某个想出名的无名小卒
took a cheap shot at me on the local news "
在本地新闻中无耻地攻击我"
That's me Guys he's talking about me
是我耶 各位 他说的是我耶
You know I cut you a lot of slack
看在你来自异国他乡的份上
'cause you come from another country
我一直对你优待有加
but you've been here a long time
但你来美国也不是一天两天了
Raj you need to apologize to Dr Tyson
拉杰 你应该向泰森博士道歉
Why This could be good for me
为什么 这对我有好处呀
Everybody loves a good Twitter feud
人人都爱看精彩的推特骂战
Neil and I could be like
尼尔和我可以成为新一代的
the new uh Katy Perry and Taylor Swift
水果姐和霉霉
Come on Raj you're better than this
拉杰 别这样 你没这么下作吧
Oh leave room for dessert
你肚子得留点空间吃甜点
'cause I'm gonna make you eat those words
因为我会让你把说出来的话都吃回去
"Dear Dr Tyson
"亲爱的泰森博士
much like epithelial tissue
我就像上皮组织一般
it appears I've gotten under your skin "
附在你的皮肤之下[让你难受了]"
iPhone drop
想摔手机耍帅
but I won't 'cause I don't have AppleCare
但不行 我没有买苹果保修服务
‭What'd he say
他回了什么
"Nice try genius The skin is epithelial tissue "
"加油啊 天才 皮肤本身就是上皮组织"
Oh it's on
战斗打响了
He's Katy I'm T Swift
他是水果姐 而我就是霉霉
What are you gonna do He's from another country
你能怎么办 他可是外国人
And here we have the former hotel where Tesla
这里就是特斯拉曾经
perfected the three phase alternating current motor
完成三相交流电动机的前旅馆
That's wrong I'm gonna say something
他说错了 我得说点什么
Don't
别说
Well then how will everyone know I'm the smartest boy here
不说大家怎么知道我是在场最聪明的孩子
Just let it go
你就别纠结了
Is everything all right
你没什么事吧
You seem testy this morning
感觉你今天早上挺暴躁的
I'm not testy
我没暴躁
I'll have to take your word for it
那我只能相信你的话了
There's no test for testy
毕竟暴躁没法测试
Is it possible that you're sexually frustrated
你会不会是欲求不满
Okay now I'm testy
现在老娘真的暴躁了
If you had adhered to my coital schedule
如果你遵守我的交媾时间表
your brain would be floating on a sea of oxytocin right now
现在你的大脑都漂浮在催产素的海洋里了
Don't talk to me about my brain I'm a neurobiologist
别跟我聊我的大脑 我可是神经生物学家
Then you should know the benefits of the special hug
那你就该知道大人给彼此的特殊抱抱
that grown ups give each other
能带来什么好处
Sheldon everybody's listening
谢尔顿 大家都在听
Of course they're listening we're interesting
他们当然在听啦 我们这么有趣
Unlike that guy
不像那位仁兄
I I'm walking away from you
我要走了
I'm only recently married
我才刚结婚
Do I stay here Do I follow Say something useful
我该留在原地 还是追上去 说点有用的
Morning sunshine
早上好呀 小太阳
So I see you're making espresso
我看到你在煮浓缩咖啡
Yup
是的
Just need that extra jolt
需要额外充电
for a successful day of ballbusting
才能顺利当一整天的泼妇啊
Really I don't I don't think you do
是吗 你好像不喝也能做到
You know you compared us to the strangest couple we know
你把我们跟世间最奇葩的夫妇相提并论
and we know Amy and Sheldon
他们可是比艾米和谢尔顿
Howard and Bernadette Raj and his twitchy little dog
霍华德和伯纳黛特 拉杰和他的神经小狗还奇葩
I I'm sorry I shouldn't have said that
抱歉 我不该那么说
Because it wasn't nice or because it wasn't true
是因为那么说不好 还是因为那不是真的
It's not true
那不是真的
Mrs Fowler is an angry vindictive woman
福勒太太是个易怒 报复心强的女人
whereas you are warm and and loving
而你是如此善良暖心 温柔体贴
quick to forgive
能快速宽恕别人的人
Oh please
你少来
I I'm serious And I'm nothing like Amy's dad
我是认真的 再说我跟艾米的爸爸一点都不像
He's a mousy little man who can't stand up for himself
他就是个胆小如鼠 不敢捍卫自己的小男人
My point is you're not like her so we're not like them
我想说的是你不像她 所以我们不像他们
Well 30 years from now are you gonna hide from me
三十年后 你会因为我很可怕
because I'm so scary
而躲起来吗
Hey I I don't think you're scary
我不觉得你可怕啊
Yes I flinch when you make sudden moves but
你突然动的时候我是会缩一下 但...
that says more about my childhood than you
那更多反映的是我的童年问题 而不是你
Your turn
轮到你了
Hang on I'm checking to see if Neil replied
等等 我先看看尼尔有没有
to my latest smackdown
回复我的怒怼
Really Don't you think this Twitter feud is a little silly
不是吧 你不觉得在推特上互怼很傻吗
Absolutely not
当然不会了
It's it's two respected scientists
这是两名备受尊敬的科学家
debating opposing views in a public forum
在公共论坛辩论相反观点
You called him Mike Tyson's little sister
你叫他迈克·泰森的妹妹
Yeah and now Mike Tyson's mad at me too
是啊 现在迈克·泰森也生我气了
Raj you're not going to impress anyone by attacking him
拉杰 你攻击他并不会让人欣赏你
Oh Bernadette you sound so old right now
伯纳黛特 你口气好老人哦
He said he needs a break and I'm too much for him
他说需要喘口气 他受不了我了
Oh I'm sure he didn't mean that
那一定不是真心话
He said I'm overbearing
他说我超级霸道
Oh please you're just the right amount of bearing
才不是呢 您只是霸道得刚刚好
Look I know he loves you
我知道他爱你
If you just give him some space I'm sure he'll come back
你给他点空间 他一定会回家的
You really think so
你真这么想
Yeah I do
真的
You're a good person Penny
你是个好姑娘 佩妮
I hope we get to spend lots of time together
希望我们能多多相处
Me too
我也是
Yes ‭Hit the road
-什么事 -上路吧
But ‭Now
-可是... -立刻滚
Can I get my stuff
我能去拿我的行李吗
Be quick about it
赶紧地
Hello Hello
-你好 -你好
I brought you two hot dogs
我给你带了两个热狗
A Aren't you gonna eat one
你不吃一个吗
From a street cart Are you crazy
这可是从路边摊买的 你疯了吗
I'm amazed that I'm holding them
我敢用手拿着都够让我佩服自己的了
I'm not really hungry
我不是很饿
You realize that I'm not a particularly physical person
你知道我是个不太喜欢肉体接触的人吧
I know ‭When I was little
-我知道 -我小的时候
and people asked me what I wanted to be when I grew up
别人问我长大想做什么时
I'd always say "A brain in a jar "
我总是回答"装在罐子里的大脑"
Sure
好吧
Yeah but I want to be a good husband to you
但我想当个好老公
and intimacy is a part of that
而亲密关系是其中一环
Please put those down
拜托你先把热狗放下
I'm just worried that if I don't schedule
我就是担心 如果我不安排
our bedroom endeavors then I may not think about them
床上运动的时间表 我可能根本就不会想起
and you'll grow cold and distant
你就会变得冷漠疏远
and seek solace in the arms of a heavily muscled longshoreman
到肌肉发达的码头工人怀里寻找慰藉
Where would I find a longshoreman
我上哪儿去找码头工人
Along the shore It's in the name
码头啊 写得明明白白了
Sheldon I could never be with anybody but you
谢尔顿 除了你 我无法跟其他男人相好
That's good to know
那我就安心了
I wouldn't want to fight a man
我可不想跟一个
who's brave enough to touch a fish
敢摸鱼的勇士打架
How's this for a compromise
我们互相退一步好不好
Make all the schedules you want just don't tell me about them
随你安排时间表 别告诉我就行
Excellent
太棒了
I'll create an algorithm that'll generate
我会自己编写一个能自动生成
a pseudo random schedule Yeah and do you know why
伪随机时间表的算法 你知道
it won't be a true random schedule
为什么不是真随机时间表吗
Because the generation of true random numbers
因为生成真随机数字
remains an unsolved problem in computer science
在电脑科学领域仍是未解难题
Come with me
跟我来
Where are we going To the hotel room
-我们要去哪儿 -酒店房间
And when we get there I'm gonna need you
等我们到了 我要你再说一遍
to say that again except naked
但你得脱光说
Go for Dr K
本座库博士
Is this Rajesh Koothrappali
你是拉杰什·库萨帕里吗
Yes Who is this
我是 你是哪位
Neil deGrasse Tyson
尼尔·德格拉斯·泰森
Uh w wow
哎哟妈呀
How fun is this Twitter thing huh
推特上这样玩挺有意思的吧
You think you're funny
你觉得自己很好笑吗
我没有《宋飞正传》那么好笑I'm-I'm not Seinfeld funny,
但我做过一次开放麦脱口秀but I did an open mic night once.
你难笑到死You're not funny.
笑笑屋酒吧的人就是这么说的Yeah, that's what they said at the Chuckle Hut.
这样好不好How about this:
我下周在帕萨迪纳的佛罗曼酒吧举办签书会I've got a book signing at Vroman's in Pasadena next week.
你来当我的面 说你在网上说的那些话怎么样Why don't you come by and say some of those things to my face.
不了不了Oh, no,
不过谢谢邀请but thanks for the invite.
算你机灵 下次你拿起电话时Smart move, and the next time you pick up your phone,
记住 老子就是把冥王星踢出太阳系的人remember, I'm the guy who kicked Pluto out of the solar system.
是冥王星活该 先生 谢谢 再见And it deserved it, sir. Thank you. Bye-bye.
真有意思Well, that was fun.
看看谁还需要德格拉斯式"修理"Let's see who else needs a deGrasse kickin'.
我是《比尔教科学》的比尔·奈Bill Nye the Science Guy.
比尔 我是尼尔·泰森Hey, Bill. Neil Tyson.
我们来谈两句We gotta talk.