内容操作
视频
教程课件
单词卡片
Okay I'm zeroing out the electro osmotic flow rate
我正在把微流控通道里的电渗流流速
in the micro fluidic channel
给归零了
Nicely done Howard
干得漂亮 霍华德
Well my wife is four foot ten and sexually satisfied
我老婆身高147公分 性生活和谐
so clearly I know my way around tiny things
很明显能看出我对于小东西很有一套
Good for you on the cutting edge of new technology
给你点赞 在尖端新科技之前
and still making inappropriate comments
还能继续开这种
about the mother of your child
不尊重你孩子母亲的玩笑
Those are just the things I say out loud
你听到的 还只是我说出口的"干净版"呢
Gentlemen we need to stop immediately
先生们 我们得立即停工
What's wrong
出什么事了
I'm looking at the math
我看着这算式
and I think we can make the device
我觉得我们能够做出
between eight and ten percent smaller
比现有版本小8到10%的仪器
That's great but the Air Force approved the specs
很好啊 可是空军已经同意之前的规格了
We're good to go
我们可以继续做下去了
Yeah It doesn't need to be smaller
对啊 没必要把它再做更小
Shame on you
你们要不要脸了
Where would we be if poodle breeders had that attitude
要是贵宾犬繁殖者都是你们这态度会怎么样
I'll tell you
我来告诉你们
We would have the standard and the miniature poodle
我们现在只会有标准型跟迷你型贵宾犬
but no toy or teacup
不会有玩具型跟茶杯型
Which by the way
顺带一说
is not an officially recognized breed
茶杯型并不是官方承认的品种
but that's just poodle politics
不过这都是贵宾犬界的事了
Can we please stop talking about poodles
我们能不能不聊贵宾犬了
Fine Candy bars
行啊 巧克力棒
Now do you enjoy a fun size I know you do
你喜欢迷你版的吗 我知道你喜欢
Sheldon we don't need to make this smaller
谢尔顿 我们不需要把它做得更小了
Your work is done Go home
你的职责已经完成了 回家吧
I don't want to go home
我不想回家
Fine go for a little walk
行 那你去散个步吧
Then what
然后呢
Just keep walking
你就一直走别停就对了
I love you too We're good
我也爱你啦 没事的
Our whole universe was in a hot dense state
Then nearly 14 billion years ago expansion started Wait
The Earth began to cool
The autotrophs began to drool Neanderthals developed tools
We built the Wall We built the pyramids
Math Science History unraveling the mystery
That all started with a big bang
Bang
By aBU 20170217
第十季 第十五集
At least it's quiet when he takes bathroom breaks
至少他去洗手间时这里很清静
I know
我知道啊
That's why I keep refilling his water when he's not looking
所以我才总在他不注意时 往他水杯里添水
You're kidding
你是在开玩笑吧
I don't care if we're in a drought it's worth it
就算加水加到干旱 也是值得的
You know I I do have a way to get him out of our hair
其实我还真有个方法可以摆脱他
I've been holding onto this for a few years
我已经把这招留着几年了
but maybe now's the time
或许现在是时候了
W We can just lock the door you don't have to kill him
我们锁上门也行啊 不用为此宰了他吧
You can't kill him
我们才杀不了他
he'll just respawn at the last save point
他会在最后一次存档的点重生
Oh that was my sixth trip to the bathroom
这是我第六次去上厕所了
As long as that's not a urinary tract infection
反正不是因为尿路感染就好
that's a personal best
这可是我个人新纪录呢
Hey uh buddy I got you a little present
兄弟 我有个礼物给你
Really Yeah
-是吗 -对啊
Go ahead open it
来吧 打开它
"Congratulations
"恭喜您
The bearer of this certificate is entitled
这张证书的持有者将有机会
to the ultimate train experience
享受终极火车体验
at The Nevada Northern Railway
地点在内华达北部铁路
You are at the throttle
您将能进驾驶舱
You are the engineer
您将会是驾驶员
You are running the locomotive "
由您来驾驶火车头"
This doesn't happen very often
这事很少发生
but here comes a hug
但大抱抱要来啦
Oh dear I have to tinkle again
妈呀 我又得去尿了
Okay Where were we
好啦 我们刚才进行到哪了
For Howie's occupation
填华仔的职业时
should I include that he was an astronaut
我该把宇航员也写进去吗
Well he mentioned it in his mother's eulogy so why not
他甚至在他妈的悼词里都提了 就写吧
I can't believe you have to fill out
我真不敢相信你得为一个婴儿
a preschool application for an infant
开始填幼儿园的申请表
Uh the one at Caltech has a crazy wait list
加州理工那间候补名单超级长
I warned you a lot of people apply when they're still pregnant
我提醒过你 很多人怀孕时就开始申请了
Well I didn't
是是是 我没申请
I also skipped a birthing class to see Zootopia so back off
我还逃了分娩课去看《疯狂动物城》 所以闭嘴吧
Whoa Just trying to help
我只是想帮忙而已
Sorry Howie's back at work
对不起啦 华仔回去工作了
and there's just so much going on
而手边的事情又太多了
Is there anything we can do
有什么事我们能帮你的吗
Sure Open up a college fund
有啊 开个大学学费账户
shop for life insurance and in the laundry room
去挑人寿保险 然后洗衣房里
there's a mountain of dirty laundry
还有堆积如山的脏衣服
Wash it or burn in your choice
洗了还是烧了 随你选
Ugh be right back
马上回来
No no I will take care of it
不用不用 我来处理
Oh thank you
谢谢
While I'm gone you can think about
我不在的时候 你刚好有时间反省一下
how mean you were to me
你对我的态度有多恶劣
All right you know what you need
好啦 你知道你需要什么吗
A night away from all of this
一个抛开这一切的夜晚
You know where you can just kind of relax and
你可以放松心情
I'm just gonna turn this off
我就先... 把这个关掉了
Much better
好多了
Seriously let's plan a night
说认真的 来安排一个晚上
you know give you a break
给自己放个假
We could go dancing
我们可以一起去蹦迪啊
That sounds really nice
听起来很有意思
All this week the Early Music Society of Pasadena
这个礼拜帕萨迪纳市中世纪音乐社团要跟
is doing a joint concert with the San Gabriel Renaissance Choir
圣盖博市文艺复兴合唱团联合举办音乐会
Okay that's the one to beat
行 没更好的就这个了
Good luck
找到更好的谈何容易
People have been saying that for 600 years
世人们想超越他们都试了足足六百年了
Hey you're home early
你今天回家好早
You'll never believe it
说出来你绝对不信
Leonard gave me the most incredible gift
莱纳德给了我一份超棒的礼物
a trip to a historic railway
历史古迹铁路游
and I get to operate an actual locomotive
而且我还能亲自驾驶火车头
Wow He finally used it
他终于使出压箱底的招了
What'd you do
你做啥了
No idea
我也不知道
All I know is I'm gonna be working on the railroad
我只知道我马上要在铁路工作
all the livelong day
整天整日哟
Well I'm really happy for you
我真的很为你高兴
Oh no It's not just me No
别 别光为我高兴呀
The railway is four hours from the nearest airport
铁路离最近的机场有四小时的车程呢
and guess who gets to drive me
猜猜谁有这荣幸载我去
I give up
我弃权
You
你啊
No I really give up
不 我真的弃权
Oh oh And guess where we get to sleep
对了 猜猜我们可以住哪里
Our choice of a turn of the century railway bunkhouse
我们的选择有 19世纪末20世纪初建的铁路宿舍
or a working caboose
或载货火车的工作守车
一般挂在货物列车尾部 十分简陋的铁皮车厢
Now the problem with a caboose is there's no bathroom
守车的问题是 里面没有洗手间
but the problem with the bunkhouse is it's not a caboose
简易宿舍的问题是 它不是守车
On the first day
第一天
I get to drive a steam engine
我可以开蒸汽机火车
Oh and the second day a diesel engine
第二天是柴油机火车
Oh and
还有还有
if I volunteer to do track maintenance and paperwork
如果我自愿做轨道养护和文书工作
they'll let me stay as long as I want
那我想在那待多久都行
So you might want to pack enough clothes for the rest of our lives
所以你最好带的衣服够我们余生穿
Can I pee now
我现在可以尿尿了吗
Oh get this
听这个
I get to take a test based on a 125 page manual
我还能参加考试 试题出自一本125页的手册
I get to learn things like hand signals
我可以学很多东西 比如手势信号
There's forward uh reverse
前进 倒车
set the brakes
刹车
Are you done yet
你完事了没
You're missing some great stuff out here
你错过了一些很赞的东西
Oh this is good
这个太赞了
There are dozens of railroad crossings
那里有许多铁路公路交叉口
you have to blow the whistle for
你必须得吹哨子指挥
But that is the figurative you not the literal you
我说的"你"是泛指 不是真的指你本人
I'll be blowing the whistle
我才是吹哨子那个
Amy get up It's time to go to work
艾米 起床 该上班了
This train thing worked out better than I thought
火车的吸引力比我想象中还要大
He's home studying the engineer's manual
他现在在家学习火车驾驶员手册呢
It's so peaceful without him here
他不在 真的好安静啊
Can I ask you how much that cost
我能问问花了你多少钱吗
$4 000 worth every penny
四千大洋 每一分都花得值
Gentlemen
先生们
Colonel Williams Sir
-威廉姆斯上校 -先生
Just wanted to see how the guidance system's coming along
过来看看导向系统进展如何
Great We found a cooling solution
很好 我们研究出一个冷却方案
that allowed us to get the size of the prototype
可以让原型机的大小
down to the target specs
缩小至目标规格
As a cooling solution it's pretty cool
这个冷却方案 是不是很酷[冷]呢
Don't do that
别开冷笑话
What's this
这是什么
Oh nothing Just some math we don't need
没什么 一些我们用不着的数学
This is a different approach
这是另一种方案
Are you trying to get the guidance system even smaller
你们是想把这个导向系统做得更小吗
It's just a theory
这只是纸上谈兵
Uh it's not even worked out
还没有实践成功呢
I want this
我要这个方案
But we've already met the agreed upon specs
但我们已经做到之前约定的规格了
Going smaller would require weeks' worth of new computations
将规格变小需要花好几周重新计算
So get the kid with the two shirts to do it
那就让那个长袖套短袖的小孩做啊
Sir uh I if I may uh we've put a lot
现在 请容许我说一句 我们已经花费
of thought and effort into this current prototype
大量的心思和功夫在现在这台原型机上
It's a really elegant solution
这真的是一个完美的方案了
and most importantly it works
最重要的是 它可以实现
Yeah I want this
我知道 我就要这个方案
But that's just a theory
但那个方案只是纸上谈兵
It's not even a complete thought
甚至称不上是一个完整的构思
You both make excellent points
你们俩说得都非常有道理
And thank you for presenting it so articulately
感谢你们如此清晰地表达出来
Make this
把这个方案做出来
The kid with the two shirts screwed us again
那个长袖套短袖的小屁孩再一次祸害了我们
All right You guys ready to get crazy
好了 你们俩准备好疯狂玩乐了吗
Well the bra under here ain't beige
今天穿的可不是肉色内衣哦
Okay
好了
You ladies have fun tonight
你们女士今晚好好玩
Don't worry about Halley Uncle Stuart's on the job
别担心哈雷 有斯尔图特叔叔呢
Under the careful supervision of her godfather
她的教父会密切监控他的工作
My apologies I didn't mean to offend you Don Corleone
抱歉 我无意冒犯你 唐·柯里昂
《教父》系列电影中黑手党老大
Like I said you ladies have fun
我都说啦 你们好好玩
We will Got my dancing shoes got my breast pump
会的 舞鞋穿上 母乳吸完
Let's party
狂欢开始
You know if you pump at the bar
如果你在酒吧里吸奶
I promise we'll get free drinks
我保证我们一定有免费酒水喝
Call if there's any problems
有问题就打给我
No She's busy You call Howard
不许 她很忙 打给霍华德
Got it
知道了
Call me Don't call Howard
打给我 别打给霍华德
I would never call Howard
我决不会打给霍华德
Okay instead of arguing all night
好了 与其整晚斗嘴
let's just split up the baby chores
不如分分工如何照顾宝宝
Yeah great Um I'll put food in her top half
好的 上半身的嘴交给我来喂
you deal with whatever comes out the bottom
下半身拉的屎尿交给你来清
I can't believe we have to ask Sheldon
真不敢相信我们得请谢尔顿
to come back and help us
回去帮忙我们
Oh boo hoo
你有我惨吗
I spent four grand on a gift
我花了四千大洋买的礼物
that only got rid of him for an afternoon
结果只能摆脱他一个下午
What is that
那是什么声音
I don't know but if he yells
我不知道 但如果他大喊
"It's alive " we run
"它是活的" 我们就赶紧跑
If you knocked I couldn't hear you
你们要是敲门了 我也听不见
I'm welding this locomotive engine
我在焊接火车头呢
And if you didn't knock how about some manners
你们要是没敲门 拜托有点基本礼仪好吗
How'd you even get that up the stairs
你是怎么把这玩意弄上楼的
I said to myself "I think I can I think I can "
我不断鼓励自己 "你行的 你行的"
And then I couldn't so
结果我不行 于是...
I paid two men who promised not to come rob us later
我花钱请了两个答应不会来抢我们的人搬的
Okay look Sheldon the Colonel wants us
听着 谢尔顿 上校想让我们
to make the guidance system smaller
把导向系统做得更小一点
and we can't do it without you
没有你我们做不到
Interesting
有意思
Well so I was right
这么说我是正确的
Open a window It's about to get smug in here
快开窗 有人马上要释放婊气了
Well I would love to help you
本来我会很愿意帮助你们
but since I discovered the satisfaction
但自从我体会到了
of working with my hands on a train engine
动手调适火车头引擎的的满足感
I don't think I can go back to theory
我觉得我无法再回去搞理论了
I'm an engineer now
现在我是一名工程师了
And hey just to be clear
先把话说清楚
a train engineer
是火车驾驶员[工程师]
Not that goofy kind you are
不是你那种蠢蛋工程师
Sheldon you can still go on the trip in a few weeks
谢尔顿 你几周后再去旅行也不迟啊
Just help us out
帮帮我们吧
Sorry I need to work on this engine
抱歉 我得继续研究这个火车头
so when I get to the train yard I won't look foolish
这样我到铁路站场时才不会看起来像白痴
He's worried about looking foolish
他居然担心自己看起来像白痴
That's a Heapin' helpin' of irony right there
这是何等讽刺啊
Come on you know you're not leaving physics
拜托 你明知道自己不会放弃物理
Why are you doing this
你这一出到底是为哪般啊
Leonard in the world of theoretical physics
莱纳德 在理论物理的世界里
you never finish so much is unprovable
永远得不到结论 无法证明的东西太多了
But when I was studying that railway guide
但在我学习那本铁路指南的时候
it was so tangible and so satisfying
是那么真实可触 是那么令人满足
that something just clicked
和我"咔"一声一拍即合
Then it clacked
然后又"嗒"一声
Then it clicked then it clacked
然后"咔嗒 咔嗒"
click clack clickety clack and here we are
"咔嗒 咔嗒" 火车来啦
Did you hear anything back from the Caltech preschool
加州理工的幼儿园给你回复了吗
Not yet but we're gonna apply to a bunch of others
还没 不过我们会申请很多其他幼儿园
just to keep our options open
不会在一棵树上吊死
Okay stop that No more preschool talk
够了 别再聊幼儿园的事了
Tonight is about having fun
今晚的重点是玩得开心
Nothing says fun like being scolded
没什么比被你训更开心了
It's Raj
是拉杰
Everything okay
一切都还好吗
Don't worry Everything's fine
别担心 一切都好
Hang up We don't need help
把电话挂了 我们不需要帮助
I don't need your help deciding when we need help
我不需要你帮我决定 我们需不需要帮助
Raj what's going on
拉杰 怎么了
Yes so
是这样的
I was just warming up some milk for Halley
我刚刚在帮哈雷热奶
and I I thought it smelled a little funky
我觉得奶闻起来有点怪味
so I checked the date that you wrote on the bottle
所以我看了你写在奶瓶上的日期
and it says "Flerbsday "
结果上面写的是"星期囧"
It says "Tuesday "
写的是"星期二"
How is that a "T"
这怎么可能是"二"
I'm sure it's fine but if you're worried
我很肯定奶没变质 但如果你担心
there's extra milk in the freezer
冰箱里还有新的
Okay yes
好的好的
I will err on the side of caution
为了万无一失
and defrost a fresh batch
我就解冻新的吧
You're wasting perfectly good milk
你白白浪费了一瓶没变质的奶
Fine you drink it It's just milk
-好 那你喝了它 -奶而已我怕什么
Stuart don't you drink my milk
斯图尔特 不准你喝老娘的奶
Okay give
给我
Can you guys handle this or not
你俩到底能不能搞定
Oh of course we can
我们当然能搞定
Uh you girls have a good time
你们几个姑娘玩得开心点
She said I was in charge
她说这里我说了算
So we just throw this away
所以我们就这么把这瓶奶倒了吗
What else are you gonna do with it
不然还能怎么办
Put it in your coffee
加在咖啡里吗
Well I don't take it black
我喝咖啡的确加奶啊
Okay This is everything he had on the board
好的 他写在板子上的全部内容都在这了
I'm sure we can figure the rest out
我很肯定我们能补全这个理论
All right
Feel free to jump in
你尽管开口打断我
"Hmm" is all I got
我除了哼一声也没啥想法了
Oh we can get this
我们能做到
Is there any chance it's upside down
会不会是我把上下弄颠倒了
Maybe we can find another theoretical physicist to help us
或许我们可以找其他理论物理学家来帮忙
It's classified
这是机密研究项目
If we tell anyone we'd get in trouble
如果我们告诉其他人会惹上麻烦的
Hey I came up with that and "Hmm "
至少我想出了这个主意 还哼了一声
You haven't pitched anything
你屁都没贡献
Just keep thinking
接着琢磨吧
I got it
我想到了
You really figured it out
你真的琢磨出来了吗
No
没有
but when we show this nonsense to Sheldon
但只要我们让谢尔顿看到这堆鬼扯
it will make him crazy and he'll have to fix it
他会被逼疯 然后会忍不住纠正我们
Oh you're a genius
你真是天才
Yeah I know
是啊 我知道
That's not even a math symbol
这个根本连数学符号都不是
That's just Charlie Brown's hair
是卡通角色查理·布朗的头发
Sorry guys
抱歉 姑娘们
This club was so great
这间夜店本来很火的
How could they turn it into a bookstore
怎么就改建成书店了呢
I thought we got rid of all those
我还以为人类已经彻底摆脱书店了
Renaissance Choir's looking pretty good right now huh
现在觉得文艺复兴合唱团听起来挺有趣了吧
Hello
怎么了
Nothing to worry about
没什么可担心的
She's just been crying for a little while
只是她哭了好一阵了
and I was wondering if you had any tricks to get her to sleep
我想知道你有没有什么哄她睡觉的小技巧
She was sleeping just fine till you took a selfie with her
她本来睡得好好的 你非要和她一起自拍
She was blowing a spit bubble
她吹了个口水泡泡
It was adorable
那么可爱你让我怎么忍
You guys got this Do you need me to come home
你们能搞定吗 要不要我回家去
Wait
等一下
She's settling down
她哭得没那么厉害了
Oh okay false alarm
没事了 只是误报
Little parenting tip
分享一点育儿经验
sleeping babies hate flash photography
睡着的宝宝讨厌被人开闪光灯拍照
Is everything okay
没什么事吧
Yeah
没事
I may have just left my infant daughter
我可能把我襁褓中的女儿
with Patrick and SpongeBob
留给了海绵宝宝和派大星这对活宝
Hey there's another dance club nearby
附近还有另一间夜店
I mean I don't know how you feel about Latin music
不知道你们是否喜欢拉丁音乐
but according to their horas of operacion they're open
但根据他们的营业时间 现在还没关门
Maybe we should just call it a night
要不今晚到此为止吧
You sure They're open till dos
确定吗 他们两点才关门哦
Yeah we're all dressed up
是啊 我们都精心打扮了
Why go home
回家可惜了
I'm just not really in the mood anymore
我只是没心情了
What's going on with you
你怎么了
I don't know This is all starting to feel
不知道 只是觉得
like a sad attempt to recapture our youth
想抓住青春的尾巴挺伤感的
I'm not sad
我不伤感
I just wanted to get drunk and not wear sweatpants
我只想喝醉 不用穿宽松的运动裤
I'm not sad
我也不伤感
I mean hello
瞧瞧
Okay maybe I'm the one who's sad
也许是我伤感
What are you sad about
你伤感什么呢
Maybe the fact that you went and had a baby
也许是因为你生了孩子
You're upset I had a baby
我生了孩子你不高兴吗
No of course not I just
当然不是 我只是...
I didn't think it would make me have all these feelings
我没想到会让我有这么多的感触
What feelings
什么感触
Pressure
压力
I mean she's looking at preschools
她在找幼儿园
she has a minivan she has a 401k
她有厢式车 她有401K[退休账户]
Before she talked about it I just thought that was a race
她没解释前 我以为这是一个种族
You think that stuff is fun
你觉得这些东西很有趣吗
Being a parent is terrifying
为人父母令人害怕
I'm constantly worried I'm always tired
我时时担心 刻刻疲倦
and in a few minutes I'm gonna milk myself
过一会儿 我得在书店的停车场
in a bookstore parking lot
把奶泵出来
I get that okay
我明白
It's just Leonard and I have been married for two years
只是我和莱纳德结婚两年了
and we're no further along than when we were dating
我们和约会时相比 没有任何进展
Come on
别这样
You've got so much to feel good about
你有很多值得开心的事
You've got a great job now
你现在有份好工作
Yeah I guess I am making decent money
我想我的薪水是还不错
You make more than I do
你赚的钱比我多
You may not have a house yet but your apartment's great
虽说你们还没买房子 但你们的公寓非常棒
It's bigger than mine
比我的公寓大
And Leonard loves you so much he married you twice
莱纳德深爱着你 娶了你两次
I'm not even engaged once
我连一次订婚经历都没有
I don't even know if Sheldon thinks about marriage
我甚至不知道谢尔顿是否考虑过婚姻
I'm not getting any younger
我年纪越来越大了
Honestly I kind of thought by now
说实话 我现在在想
we might have had some sort of
也许我们...
Careful The sound of crying can make me lactate
小心 哭泣声会让我分泌乳汁
I'm sorry I can't help it
对不起 我忍不住
Oh that's gonna make me cry
这下我也想哭了
And there they go
果然出来了
Well Sheldon turns out we didn't need you after all
谢尔顿 原来我们根本不需要你
That's right We figured it out all by ourselves
没错 我们自己解决了
Wasn't even that hard
也没那么难
Well good for you guys
两位真厉害
Look I have a grease smudge on my hand and I'm okay with it
看 我手上有油污 但我都不在乎
Aren't you gonna look at the board to see how right we are
你不看看白板吗 看我们多正确
No thanks I'm busy trying to fix this fuel pump
不用 多谢 我忙着修这个燃油泵
It's a manifold
那是歧管
Well I guess it's fixed
那看来修好了
Just look at the board
快看下白板
That's wrong
错了
Oh no
不是吧
What should we have done differently
那要怎么改正呢
Well first of all you can't use relativistic
首先 在同一方程中
and non relativistic vectors in the same equation
不能使用相对和非相对向量
Told ya
跟你说过了
Can you fix it for us
你能纠正我们吗
Okay but this is the last time
好 但是下不为例
Nice try blockheads
小瞧哥了 蠢货
Come on Sheldon You can't turn your back on physics
拜托 谢尔顿 你不能就这样放弃物理
Besides you have no idea what you're doing with this stuff
而且你根本不知道你在捣鼓些什么
But if you really want to learn the mechanical side
如果你真想学机械方面的知识
I can teach you anything you want to know
你想知道的 我都能教你
And instead of standing around watching
与其站着傻看
you can help us build your smaller guidance system
你不如帮我们创建更小的导向系统
And with all these new skills
有了新的技能
you'd be able to fix any model train
你可以修好任何火车模型
You'd be the king of the train store
你将成为火车模型店之王
Excuse me I have a girlfriend
不好意思 哥有女朋友
I'm already king of the train store
哥已经是火车模型店之王了
So what do you say
怎么样
Oh what choice do I have You need me
我能有什么选择 你们需要我
I'm like the crankshaft of this team
我就像这个团队的曲轴
That's a turbo
那是涡轮增压机
Well whatever it is it looks heavy
无论是什么 看起来很沉
I'm gonna need you two to get it downstairs before Amy comes home
你们两个在艾米回家前把它抬楼下去
I apologize that it's so warm in here
抱歉这里这么热
It is warm in here
的确很热
I've worked up a bit of a sweat
我都流汗了
Me too
我也是
May I borrow your water
水能给我吗
Here I am
大爷在此
Rock you like a hurricane Scorpians
Rock you like a hurricane
像飓风般震撼你
Here I am
大爷在此
Rock you like a hurricane
像飓风般震撼你
The light's green
绿灯了
Sorry
对不起
GPS says we'll be at the railway in three hours
导航说还有三小时就到铁路了
I can get us there in two
我能在两小时内开到