内容操作
视频
教程课件
单词卡片
And here's another interesting weather fact
还有一个有趣的天气现象
Another Great
还有吗 太好了
Changes in jet streams can affect the speed
急流的改变可以影响
at which the Earth rotates on its axis
地球自转的速度
so bad weather can actually make the day longer
所以坏天气能让一天时间变得长一些
Well there must be a hell of a storm somewhere
那我现在一定是处于是雷电交加处
Joke if you must
随便你笑
but you're going to miss these moments
不过你之后会想念现在的时光的
With Leonard home in a few days
莱纳德几天后就回来了
this was your last time driving me to the grocery store
这是你最后一次开车送我去食品店
You know I will miss this
是呀 我一定会"很"想念的
I'll tell you what if my apples are mealy
这样说吧 如果我买的苹果不够脆
we'll hit the produce section for one last crazy blowout
我们就再杀去农产品区 来次最后的疯狂抢购
Heck you can even push the cart
好啦 这次购物车给你推
Please don't take my looking forward to Leonard's return
请别把我期盼莱纳德归来
as criticism of the job you've been doing in his absence
当作是批评你这段时间 顶替他的工作表现
I won't
我不会的
That criticism will come later in your report card
稍后送上的成绩单里会有批评的详细内容
Yeah I didn't stay for the detention
总之 你罚我留堂我不会理
I'm not gonna read the report card
我也不会看成绩单
Hello
你好
Leonard
莱纳德
Shh shh Hi
-嘘 -你回来啦
Keep your voice down Oh my God
-小声点 -我的天
You weren't supposed to be here till Sunday
你不是说周日才回来吗
We finished the experiment early
实验提前结束了
so I thought I'd come home and surprise you
我就想着回家给你一个惊喜
Oh my gosh why are we whispering
我的天 我们为什么要这样小声说话
I didn't tell Sheldon
我没有告诉谢尔顿
so we could have a few days alone
这样我们可以过几天二人世界
Oh that is so romantic
真是太浪漫了
Uh sure that's why I did it
当然 这正是我这么做的"理由"
Oh I just cannot believe you're here
真不敢相信你回来了
Penny it's your lucky day
佩妮 今天是你的幸运日
Three of the eggs are clearly not jumbo
有三个鸡蛋很明显不是特大号的
Grab your keys
拿上车钥匙
第七季 第二集
生活大爆炸
Uh Stuart I was wondering
斯图尔特 请问
if you could help me find something Happy to
-你能不能帮我找点东西 -非常乐意
unless it's hope or a reason to live
除了帮你找希望 和活下去的理由
Oh you make me laugh sad clown
你都让我笑了 悲伤的小丑
Anyhoo
总之
Leonard will be back in a couple days
莱纳德几天后就回来了
and I need a welcome home gift for him
我要为他准备一份欢迎回家的礼物
As he's been at sea perhaps something
因为他一直在海上 有可能
with a nautical theme might be appropriate
航海主题的比较合适
Okay well I don't know how much you want to spend
好吧 我不知道你想花多少钱
but I do have this pretty cool Aquaman statue
但我有个相当酷的潜水侠塑像
Aquaman
潜水侠
Oh this isn't a gag gift Stuart
我不是要送恶作剧礼物 斯图尔特
Yeah just as well
没关系
It's a pretty rare piece
这是相当珍贵的版本
I'd rather just sell it to a real collector
我宁愿卖给真正的收藏家
I'm a real collector
我就是真正的收藏家
How rare is it
这个有多珍贵
Oh I shouldn't even have mentioned it
提起这个是我不好
How about a Batman squirt gun
来个蝙蝠侠水枪怎么样
Don't try and trick me
别想糊弄我买
into buying something I don't want
我根本不想买的东西
Now let's talk Aquaman
给我说说潜水侠
What were they thinking putting Doctor Octopus's mind
他们在想什么呀 将章鱼博士的大脑
in Spider Man's body
放在蜘蛛侠的身体里
Well I've been quite enjoying that
我还挺喜欢的
It combines all the superhero fun of Spider Man
这样结合了《蜘蛛侠》的超级英雄乐趣
with all the body switching shenanigans of Freaky Friday
与《辣妈辣妹》的身体互换的恶搞
林赛·罗韩也曾为《辣妈辣妹》主演
"Both versions original and Lohan "
两个版本 都是原创加林赛·罗韩
"Both versions original and Lohan "
两个版本 都是原创加林赛·罗韩
You're an idiot
你真是个白痴
Hey what's your problem
你这是怎么啦
I'm sorry I've been kind of snippy lately
对不起 最近我有些暴躁
It's probably this stupid diet I'm on
可能因为我在减肥
Why are you on a diet
你为什么要减肥
I've put on a couple pounds
我胖了几磅
Had to buy these pants in the men's section
都得到成年男装区买裤子了
Well we've all seen your mom
我们都见过你的母亲大人
That Butterball turkey
不是一家胖人
was bound to come home to roost
不进一家肥门
$1 200 That's my final offer
一千二百块 不能再加了
All right Sheldon you win
好吧 谢尔顿 你赢了
I'm sure Leonard is gonna love this
我相信莱纳德一定会喜欢的
Oh right a present for Leonard
对了 还要给莱纳德买礼物呢
You better throw in that squirt gun
给我加上那把水枪吧
Yeah I don't know
你真要买吗
This squirt gun it's uh it's pretty rare
这把水枪 相当的 相当的珍贵
And this is me doing the Titanic pose on the boat
这是我在船上做《泰坦尼克号》的招牌动作
And oh
还有
That's me getting rescued after I fell in
这是我掉下船后被救起来
Oh that's the pizza Yep
-披萨来了 -好的
Here's some money Thank you
-给你钱 -谢谢
And I'm gonna hit the head
我去茅坑
That's what us salty sea dogs say
咱这些被海风吹的老练的水手
when we have to go pee pee
要去尿尿时都这么说
$22 50
22块5毛
Okay here's uh $25 Keep the change
给 25块 不用找了
Seriously
不是吧
I just walked up like four flights of stairs
我刚爬了四层楼梯哦
Okay
好吧
Well here's um
给 这里有
30 something cents
大概三毛钱
and a promise I won't call your boss
加上我向你保证不会打电话给你老板
and tell him you reek of marijuana
揭发你一身大麻的臭味
Oh Penny I see you've ordered pizza
佩妮 你点了披萨
I have Chinese food
我买了中餐回来
That's nice
真好
Oh that's a rather earthy cologne
你的古龙水味好有大地的气息啊
My uncle used to wear that
我叔叔以前就喷这种
Perhaps we can enjoy one last meal together
趁莱纳德还没有回来
before Leonard returns Yeah thanks
-也许我们可以共进最后一次晚餐 -多谢了
but I kind of feel like eating alone tonight so
但我今晚想一个人吃饭 算了吧
Are you sure
你确定吗
With your Italian pizza and my Chinese noodles
你有意大利披萨 我有中式面条
we could play Marco Polo
我们可以玩马可波罗
I mean of course a reenactment of a meal
当然了 是吃饭时
in the life of Marco Polo the Venetian explorer
玩威尼斯探险家马可波罗的角色扮演
not Marco Polo the terrifying water sport
不是吓死人的马可波罗水上游戏
其他人就得喊"波罗" 听音辨位
类似鬼抓人游戏 鬼得闭上眼睛 喊着"马克"
Uh yeah it sounds fun but no thanks
听起来很有意思 不过多谢了
Have a good night
晚安啦
What now do you have company
你家有客人吗
No No no no
没有 当然没有
You know what Th The toilet's been doing that
知道吗 马桶一直在抽风
I called the building manager so
我已经打电话给大厦管理员了
Oh I can take a look at it
我可以帮你看看
I'm quite familiar with plumbing
我对水管工的工作还挺在行的
Not to brag
不是吹牛哈
but I spent most of fifth grade with my head in a toilet
我读五年级时 大部分时候头是被摁在马桶里的
Yeah no no no
不用了
You know what Sheldon it's okay
谢尔顿 没关系
You don't have to go into the bathroom
你不用去厕所
That's curious
好奇怪
If there's no one here
如果家里就你一个人
why are there two glasses of wine on the table
为什么桌上有两杯红酒
Oh
这个啊
Well you know I I've got two hands
我有两只手
and a bit of a drinking problem
而且有轻微酗酒的问题
Of course
当然了
Ask a silly question
我问这种问题真傻
That's odd
好奇怪
Um what
又怎么啦
There are takeout containers in the trash can
垃圾桶里有外带饭盒
So That's my dinner from last night
有什么奇怪的 那是我昨晚的晚餐
What's odd is they're in the trash can
奇怪的是你居然把饭盒扔进垃圾桶里
Okay
好吧
Look honey I promise there's no one's here
亲爱的 我保证这里没其他人
I've had a long day
我今天好累
I just want to have a quiet dinner by myself
我只想一个人安静地吃顿晚餐
Oh very well
好吧
I'm no stranger to enjoying the pleasures of solitude
反正我早就习惯于享受独处的乐趣
Oh What
-对了 -什么事
Have you gotten Leonard a welcome home gift yet
你为莱纳德准备了欢迎回家的礼物吗
No Oh great
-没有 -太好了
Do you want to go halfsies on a $200 squirt gun
我买了把两百块的水枪 你想跟我合送吗
Hi honey
亲爱的
I made some brownies You want one
我做了巧克力蛋糕 你想吃吗
You're kidding right
你在开玩笑 对吗
I mean you know
你应该知道
I'm trying to lose weight
我在减肥吧
God I thought we were partners in this marriage
老天 我还以为我们夫妻心有灵犀呢
We are Stop it
我们是的 别这样
And for the last time you're not fat
我最后说一次 你不胖
Really Tell that to the bathroom scale
是吗 这话跟浴室秤说去
'cause one of you is lying
你和它之间有一个在说谎
Fine forget I asked
好吧 当我没问
How was dinner at your mom's
在你妈妈家吃晚餐还好吗
Awful
太可怕了
I had to rub her ointment all over her again
又得帮她全身擦药膏
Why can't she do it
她为什么不自己擦
'Cause we've got a deeply unhealthy relationship
因为我们母子的关系相当不健康
Which reminds me
这倒提醒我了
do you think you can get any samples of this from work
你可以趁工作之便拿这个的样品吗
This was supposed to last her a month
这个本来要用一个月的
but they didn't take into account
但是医生没有考虑到
the square footage of her back
她背部的庞大的面积
Let me see
我看看
How long have you been putting this on her
你帮她擦这个多久了
I don't know
不知道
Few weeks Why
几个星期吧 怎么啦
This is really strong estrogen cream
这是药效相当强的雌性激素药膏
Please tell me you've been wearing gloves
拜托你告诉我你戴了手套
Like these swollen sausages could fit in gloves
肿得像香肠一样的手指戴得下手套吗
Howie the estrogen's getting absorbed by your skin
华仔 雌性激素经由你的皮肤吸收了
That's why you've been
所以你最近才这么的
all bloated and moody and a giant pain in the ass
喜怒无常 顶心顶肺
You're full of estrogen and you don't act like that
你全身都是雌性激素 你怎么不这样
That's 'cause I'm a woman
因为我是女人啊
I've had years of practice riding the dragon
我练习了多年来驾驭魔性
Fine
好吧
I'll wear gloves next time
下次我会戴手套的
It's still gonna take a few weeks
这些激素要想排出体外
for the hormones to leave your system
还是需要几周的时间
I feel so stupid
我觉得自己好蠢
And fat
好肥
It's okay
没关系
You still look great to me
我还是觉得你好帅
In fact why don't we go in the bedroom
不如我们去卧室
and I'll prove it to you
我向你证明吧
Sex Really
上床 你不是吧
I mean that's just your solution to everything
这就是你解决一切问题的方法
Oh and here's a fun thing
有趣的是
I worked it out so that there are
我想到了办法 所以
two different words for spoon
表示勺子有两个词
"Planko" and "Janko "
"凹里满"和"凹里空"
"Planko" is a spoon with food
"凹里满"是舀了食物的勺子
"Janko" is a spoon without food
"凹里空"是没舀食物的勺子
"Janko" is spelled with a silent "Ptang "
"凹里空"里的"空"要发儿话音
Sheldon you're not even listening
谢尔顿 你根本没仔细听
to the rules of my made up language
我原创语言的规则
Yes I am
我有听啊
Then what does "tweepadock" mean
那么"扇扇风"是什么
Elephant
大象
Lucky guess
算你运气好
I'm sorry
对不起
I'm just distracted by something that happened over at Penny's
佩妮家的事让我烦心意乱
What happened
出什么事了
I fear Penny is being unfaithful to Leonard
我害怕佩妮对莱纳德不忠
What
什么
She claimed to be alone
她说她是一个人
when there was obviously someone else in her apartment
但明明她家就还有其他的人
I have no choice but to assume the worst
我往最坏的地方想也是没办法的事
given Leonard's lengthy sea voyage
考虑到莱纳德远航在外
and her famously ravenous nether regions
还有她那声名在外的渴望被甘霖滋润的旱地
I don't think Penny would cheat on Leonard
我觉得佩妮不会对莱纳德不忠的
Oh really
是吗
She and I once had a staring contest
有一次我和她玩瞪眼比赛
She clapped really loud and made me blink
她大声鼓掌让我眨眼
It's a small leap from there to sexual infidelity
从这点到出轨只有一小步之遥
You're being ridiculous
你这是在强词夺理
Amy there were Chinese food containers
艾米 她居然会把中餐外带饭盒
in the trash can
丢到垃圾桶里
Poor Leonard
可怜的莱纳德
Do you hear anything
你听到什么了吗
I hear a woman's voice
我听到女人的声音
Is it Penny
是佩妮吗
No it's you
不 是你
All right I hear whispering and giggling
好吧 我听到低语轻笑
Now I think I hear kissing
现在我想我听到接吻声了
Yeah like you know what kissing sounds like
说得好像你知道接吻声是什么样似的
There's kissing in Star Trek smarty pants
《星际迷航》里有亲嘴 聪明鬼
Let me listen
让我听听
Sounds like Leonard
声音像是莱纳德
Please
瞎说
Why would Leonard come home early
为啥莱纳德提前回家
and waste his time kissing Penny
却浪费时间和佩妮亲嘴
when he could be hanging out with his best buddy
而不和他最好的朋友一起玩呢
Yeah that's it
行了 够了
I'm catching her in the act
我要去当场抓奸
No Sheldon don't
别 谢尔顿 别这样
Aha
抓到啦
What the hell
你这是干什么
Leonard
莱纳德
Sheldon you cannot just barge in here like that
谢尔顿 你不能这样直接闯进来
Right
好吧
Penny
佩妮
Penny Penny
佩妮 佩妮
Are you going to answer the door
你是开门呢
or should I open it and say "Aha" again
还是我自己开门 再说一次"抓到啦"
I'm sorry Sheldon
抱歉 谢尔顿
I should've told you I was back
我应该告诉你我回来了
I just wanted to have a couple days alone with Penny
我只是想和佩妮单独相处几天
Oh no I should apologize
不 应该是我道歉
Uh I never realized to what extent
我从未意识到我们的友谊
our friendship was a burden to you
对你而言是一种负担
That is not fair
你这么说就过分了
I complain about what a burden it is at least once a month
我每月至少抱怨一次这个负担何其沉重啊
Oh no no let's not sugarcoat this
行了行了 别绕弯子了
You find me finicky pedantic and annoying
你就是觉得我挑剔 迂腐 讨厌嘛
No he doesn't
不 他没有
I actually have used those exact words before
我之前确实说过这些词
In that order
连顺序都一样
Well Leonard I think it's high time
莱纳德 现在是时候
you and I address the "Tweepadock" in the room
你我面对这房里的"扇扇风"了
房里的大象[扇扇风] 俗语 指显而易见却故意忽略的事情
The what Amy
-啥玩意儿 -艾米解释下
Please leave me out of this
我不想掺和进来
Uh fine
好吧
Leonard
莱纳德,
there's no need for you
你不必
to pretend to like me anymore
再假装喜欢我了
Come on I said I was sorry
别这样 我道歉了
No no you save your apologies
不用了 你把你的道歉
for after you've had disappointing coitus with Penny
留着和佩妮交媾不满意的时候用吧
It was fine
也没很差啦
Come on this is silly
别这样 这太傻了
Hey um I brought you back
我这次旅行回来
a little present from my trip huh
给你带了礼物
It's that sailor cap that you wanted
是你想要的水手帽
It's neat huh
很潇洒吧
You honestly think you can buy back my friendship
你真觉得你用个廉价的纪念品
with a cheap souvenir
就能赎回我们的友谊吗
I don't
我没这么想
No I really don't
真的 真的没这么想
Just try it on
试戴一下吧
Oh yeah Hello sailor
-赞啊 -水手你好
Ooh now we're talking
真好看
Excuse me
失陪
This changes nothing
这顶帽子改变不了什么
Except the Halloween costume
不过今年的万圣节
I'm wearing this year
我要戴这个帽子
Amy you're going to be Olive Oyl
艾米 你扮演奥丽弗
动画片《大力水手》的女主角 身形十分纤瘦
Lay off the donuts
少吃点甜甜圈
Thanks for coming over
谢谢你过来
No problem
不用谢
Ooh you made little sandwiches
你还做了三明治
Yeah that's cucumber and cream cheese
这是黄瓜奶油干酪的
That's turkey and loganberry
这是火鸡罗甘莓的
And don't tell my hips but I'm warming up a brie in the oven
别告诉我的屁屁 但我烤箱里还热着起司呢
Nice So
不错 那...
Mmm What's up
找我来什么事
Okay well I've been reading up on all the side effects
我研究了很多关于
you can get from estrogen
雌性激素的副作用
and
然后...
I need you to be honest with me
你得老实跟我说
Do my boobs look bigger to you
我的胸部是不是变大了
Well it's kind of hard to tell
我看不太出来耶
Come on Raj it's a "yes or no" question
拉杰 你只需回答"是"或"不是"
I'm not sure
我不确定
Um wait
等等
Jump up and down let's see if they jiggle
跳一跳 看你会不会乳摇
Uh no I
不行 我...
I still can't tell uh
还是看不出来
Oh you know what Okay uh give me some of this
这样吧 你做这个动作
Seriously
真的假的
Do you want my help or not
你要不要我帮你
Fine
好吧
Okay yup
对 对
See see that that looks like
瞧瞧 这样看起来
that looks like they could be bigger
貌似是大了一点
But you know I bet I bet when I do it
不过 如果我也做同样的动作
mine do the same thing
我也会乳摇
Yeah they kind of do
是 摇得挺厉害
Hmm Uh let me see something
让我再看看
Hey easy
嘿 别这样
My nipples are sensitive
我的乳头很敏感
Sorry sorry uh
抱歉 抱歉
Okay
好了
I mean
我觉得...
Yeah m maybe
好像大了点
Okay let me feel
让我也摸摸
No I am definitely up a cup size
天啊 我肯定大了一个罩杯
You know b but they're very firm
不过你的胸部很坚挺
so you've got that going for you
所以你是捞到好处了
You think
真的
Yeah yeah yeah very perky
是是是 非常坚挺
Thank you
谢谢
I really needed to hear that today
今天我真的很需要鼓励
Ooh brie's ready Yay
-布里干酪好了 -好耶
Good morning Hello
-早上好 -好
So am I driving you to work
要我开车送你去上班吗
or are you still mad at me
还是你要继续生我气
I'd like a ride
送我吧
Assuming you actually do take me to work
你真的是送我去上班就可以
Where do you think I would take you
不然我会送你去哪里
Who knows
谁知道
Uh you said you'd be home yesterday
你说你昨天才会到家
but you came home three days ago
结果你三天前就回来了
You say you're taking me to work
你说要送我
but for all I know
但谁知道呢
I'll end up in a deserted amusement park
没准你会把我丢在荒芜的游乐园里
Or a cornfield maze
或是某个玉米田迷宫
Or a back alley dog fight
或是某个后巷斗狗场
You tell me
你说吧
I'm going to work
我去上班了
You can come if you want
愿意你就跟我走
Okay
好吧
By the way you have something on your shirt
我说 你衣服上沾了脏东西
No I don't
没有啊
Hurts doesn't it
被人骗好伤心 对不对
You know I find myself wondering
我真是忍不住要怀疑
if anything you've ever told me is true
你以前是不是一直在骗我
I didn't make it back
我还是没能挽回局面
The ship sank I'm in hell
事态严重 我是在劫难逃了
You say you're from New Jersey but how can I believe you
你说自己来自新泽西 我可不敢相信你
Why would anyone claim to be from New Jersey
世界上怎么会有人冒充
if they weren't
自己是新泽西人呢
All right I'll give you that one
好吧 你说得有道理
Hey I said I was sorry
我都道过歉了
What else do you want from me
你还想要我怎么样啊
I want you to admit that what you did was wrong Fine
-我要你承认自己错了 -行
What I did was wrong
我真的错了
I wish I could believe you
信你才怪
You know what
算了吧
I'm not driving you to work
我不载你去上班了
because you're incredibly annoying
你实在是烦死人
You say one thing and do the other
你这人心口不一
so then you are driving me and you find me a delight
所以你不但要载我上班 还挺喜欢我的
Stop it Keep it up
-别说了 -继续吗
Bye Hello
-再见 -你好
So I guess you're really holding up the other four fingers
你其实是想竖其他四根指头对吧
Oh hey what are you doing here so early
你这么早过来干什么
Driving Sheldon to work
送谢尔顿上班
He's still mad at Leonard huh
他还在生莱纳德的气吗
Well he's mad at you too
他也在生你的气
He says you're the succubus who led his friend astray
他说你是让他朋友堕落的魅魔
在男子睡觉的时候降临并与之交媾的女妖
I don't know what "Succubus" is but
我不知道魅魔是什么 不过
it has "suck" in it so that can't be good
里面有魔[烂]字 肯定不是好词
Thought I heard you out here
我就觉得听到你的声音了
Hey Sheldon
你好呀 谢尔顿
You don't get a "hey "
你不配我说"你好"
You get a "hmm "
你只配得到"嗯"
Come on don't be like that
拜托 不要这么绝情
We had so much fun together the last couple of months
我们前几个月不是一直玩得挺好的嘛
You're right
你说得对
Which makes your betrayal all the more devastating
所以你的背叛才显得更加不可饶恕
Sheldon
谢尔顿
I let you buy feminine hygiene products
我都把自己的超市会员卡
with my supermarket club card
借给你去买女性生理用品了
You have any idea the kind of coupons
你知道现在他们都寄给我
I'm going to get in the mail now
什么产品的折扣券吗
Sheldon your fight's with Leonard
谢尔顿 你是和莱纳德斗气
Penny's got nothing to do
佩妮和这事没有关...
Careful Amy
你也要小心了 艾米
The friend of my enemy's girlfriend is my enemy
我的敌人的女友的朋友 也是我的敌人哦
Really Yes
-真的吗 -是的
You're either with me or against me
你要不就顺着我 要不就逆着我
You want to take the bus to work
我看你是打算坐公车上班了
Maybe there's a third option
也许还存在第三种选择
FYI I had a doughnut for breakfast you jerk
对了 我早餐吃的就是甜甜圈 混球
So now we're just waiting for the data
现在我们还在等
from the ship to be crunched
船上的资料处理完毕
but the numbers look pretty promising
但从数据上看 结果应该不差
That's so great
太厉害了
If you guys prove the existence of Unruh radiation
如果你们能证明盎鲁效应的存在
Hey hey hey hey
喂 喂 这位仁兄
My eyes are up here
看我的眼 别乱看
Howard Raj
霍华德 拉杰
Judas
犹大[背叛者]
You know what
懒得理你
You're a crazy person
你就是个疯子
A crazy person with a long memory
一个拥有好记性的疯子
and if all goes according to plan a robot army
如果一切进行顺利 还有一支机器人军团
Stop it
别说了
Or a mutant army
或者是变异军团
It depends on how my Kickstarter goes
就看我写在圆梦网上的计划有没有人投资了
I said stop it
我说你们别闹了
Now listen to me
听我说
You two aren't just friends
你们俩不光是普通朋友
You're best friends
你们可是好朋友
And that's a beautiful thing
友情是多么美好的事啊
I mean Leonard you know why he's so mad at you
莱纳德 你知道他为什么特别生气吗
It's 'cause he missed you
那是因为他想念你呀
Yeah and as his friend
而你作为他的好友
you should be happy
你应该高兴才对
he has love in his life
他找到了生命中的真爱
As I do
就像我一样
This man held my breast the other day
这位帅哥那天摸了我的胸部
and I love him for it
我为此深深敬爱他
A little loud dude
你不如再吼大声点 老兄
So can we please put aside these petty differences
所以 我们能不能忽略这些小矛盾
and just be glad we're here together
为了我们的团聚开心一点
Okay I suppose so
-好吧 -我同意
Thank you
谢谢
Uh it wasn't anything weird
我们没做什么怪事
It was just to see how big they were
我是为了测量他的胸部有多大而已
And then Leonard took me to the barber and the dentist
后来莱纳德带我去了理发店和牙医诊所
and then to cap off the perfect day
以及为完美的一天划下终点的
the Los Angeles Bureau of Weights and Measures
洛杉矶计量局
I thought the measures were going to be the stars of the show
我原以为尺寸测量最受欢迎
turns out it was the weights
没想到重量测量更胜一筹
I'm so glad you guys are friends again
你们和好了 我真开心
And I'm glad you and I are friends again too
我俩和好了 我也很开心
Aw Which reminds me
我想起来了
This came in the mail and I want you to have it
这是随信寄来的 我想送给你
"50 cents off Vagisil "
女性阴部洗剂 凭券折价5毛
Think of me when you apply it
使用的时候可别忘了我
Uh can I just say
我想对你们说
I've missed all of us hanging out together
我真心怀念大家伙聚在一起的时光
Yeah Me too
-没错 -我也是
Um since when can Koothrappali talk
库斯拉帕从什么时候开始
in front of the girls without a beer
不用喝酒也可以在女生面前讲话啦
Oh that happened right after you left
你刚走他就痊愈了
And no one told me
怎么没人告诉我
Can't believe we forgot to tell him
我们居然忘记告诉他了
Think of Sheldon when you apply it
使用的时候别忘了谢尔顿