内容操作
视频
教程课件
单词卡片
What the hell
搞毛呀
Emergency preparedness drill
紧急情况预防演习
Oh no come on Yeah you know how it works
-别啊 开玩笑吧 -你懂的
Once a quarter keep our readiness up
每三个月一次 保持警惕
Now rise and shine sleepy head
快起床吧 瞌睡虫
Half the town is probably dead
城里半数 死翘翘
I have to get a lock for my door
我一定要给我的门弄个锁
I think you'll like the drill tonight
我觉得你会喜欢今晚的演习
I've tried to make it fun
我在寓教于乐方面花了不少心思
Each of these cards contains a detailed scenario
每张卡片上都详细介绍了一个场景
of a possible apocalyptic event
每个场景都代表一种可能的末日级灾难
Everything from wild fires
囊括了从森林大火
to a surprise invasion by Canada
到加拿大的突然入侵
Pick a catastrophe any catastrophe
选个灾难吧 随便哪个都行
Sheldon Canada is not going to invade California
谢尔顿 加拿大攻不到加州的
Yeah really You think those hippies
真的吗 你真觉得华盛顿州和俄勒冈州的
in Washington and Oregon can stop them
那帮脓包能挡得住加拿大人吗
Fine
好吧
All righty
好嘞
"An 8 2 magnitude earthquake devastates Pasadena
"一场8.2级的地震摧毁了帕萨迪纳市
reducing mighty edifices to dust
高楼大厦被夷为平地
engulfing the city in flames
火灾在全城蔓延
The streets flow with blood
街道上血流成河
and echo with the cries of the wounded "
遍地伤者哀嚎不已"
Oh excellent choice
选得好啊
Now put on your hardhat and safety vest
快戴上安全帽 穿上安全背心
Oh fun
真有意思啊
I get to spend another night in front of our apartment
我又得穿得像"村民"组合里的某位成员一样
其中一位经常扮成建筑工人
70年代的经典男子演唱组合
dressed like one of the Village People
整晚上傻站在楼前了
You make that joke every three months
你每三个月就得这么吐一次槽
I still don't get it
可我还是没看出槽点
Leonard wait
莱纳德 等下
What are you doing
你在干嘛呢
I don't know what am I doing
我也不知道 怎么了
Look around you
你看看周围
there's hypothetical broken glass everywhere
到处都是可能存在的碎玻璃
Really You're going to face Armageddon without your orthotics
不是吧 不带上足部矫形器就去最终决战吗
Your choice
你自己看着办
Uh oh hypothetical aftershock
可能的余震来了
And that's why we wear hardhats
所以要戴安全帽嘛
By aBu 201705
生活大爆炸 第五季 第十五集
Check it out press release from NASA
你看这个 来自宇航局的新闻
"Expedition 31 will launch this spring
"第31批考察队将于今年春天
to the International Space Station
前往国际空间站
Crew members will include Commander Tom 'Tombo' Johnson
队员包括中校"汤包"汤姆·约翰逊
Astronaut Mike 'Supernova' Novacelik
宇航员"超新星"迈克·诺瓦里克
and Payload Specialist Howard Wolowitz "
和随行专家霍华德·沃罗威茨"
This is going right into my synagogue's newsletter
这条肯定要上我的犹太教堂日报
Dude if you're going to be an astronaut
哥们儿 如果你打算当宇航员的话
you need to pick a cool nickname
你得取个霸气的绰号啊
I don't get to pick it
才不用我来取呢
The other guys have to give it to me
别人会给我取的
Oh If I had one it would be "Brown Dynamite "
如果我有绰号的话 肯定是"劲爆巧克力"
Are you not listening to me
你在听我说话吗
The other astronauts have to give you your nickname
绰号只能是别人帮你取
Are you not looking at me
你没在看着我吗
I am Brown Dynamite
我就是"劲爆巧克力"
Why do you put six sugars in your coffee
你为啥往咖啡里加了六包糖
Because the cafeteria doesn't offer
因为食堂里不提供
little packets of methamphetamine
小包的甲基苯丙胺[可合成兴奋剂]
Emergency drill night last night huh
昨晚是紧急事件演习对吧
Uh huh How'd you do
-对啊 -你怎么样
I'll tell you exactly how he did
我来告诉你他怎么样
"Readiness unsatisfactory
"是否准备充分:差强人意
Follows direction barely
是否听从指挥:刚愎自用
Attitude a little too much
是否带有情绪:牢骚略多
Overall
综上所述
not only will he probably die in a fiery inferno
他不仅会在灾难中死得很惨
his incessant whining would most certainly spoil everyone else's day "
他旷日持久的牢骚会毁掉别人的好心情"
You know what I'm so tired I can't even think straight
我太累了 脑子都不转了
I'm going home
我回去了
Will one of you guys give this nutbag a ride back later
你们哪位愿意待会儿送这位二逼青年回家
You can't go home
你不能回去
You have to take me to the dentist at 4 00
你四点钟还得送我去看牙医
Oh can't you take the bus to the dentist
你就不能自己坐公交去吗
Of course I can It's coming back
我当然能 问题是回来的时候
under the residual effects of the anesthesia
有麻醉剂的后续作用
that's the problem
这才是麻烦的地方
Two years ago
两年前
after a deep gum cleaning I thought I got on a bus
在一次全面牙龈清洗过后 我以为我上了公交车
but somehow wound up on a booze cruise to Mexico
醒来却发现自己在墨西哥烈酒游行团车上
They put you under for a cleaning
你洗个牙龈都得打麻药啊
Yeah they have to I'm a biter
没办法 我急起来会咬人
Whatever Sheldon I'm exhausted
我不管了 谢尔顿 我累得不行了
I'm not taking you to the dentist
我没法带你去看牙医了
Wrong sir
不行啊 哥们儿
Wrong Under Section 37 B of the Roommate Agreement
不行 根据室友协议的第37条B款
"Miscellaneous Duties" you are obligated
"杂项职责" 你有义务
to take me to the dentist
带我去看牙医
See It's right here after "providing a confirmation sniff
看到了吧 就在"为可能坏掉的乳制品
on questionable dairy products "
提供气味确认"这条的后面
You know what I am sick of the Roommate Agreement
你挺好 我受够了室友协议
It's ridiculous
傻透了
I'm your roommate not your chauffeur
我是你的室友 不是你的司机
You know I had better things to do yesterday
我昨天本来有别的事情要做
than drive you all the way to the "good" model train store
结果却得载你去加登格罗夫的一家
in Garden Grove because the one in Pasadena
"不错"火车模型店 就因为帕萨迪纳的那家
has gotten "too big for its britches "
"服务态度太傲慢了"
Well it has
确实很傲慢
Ask anybody
你去问问啊
I don't care I'm done
我才不管呢 我受够了
Hold on
等下
Are you saying that you want to invoke Clause 209
你是说你想使用第209条吗
I don't know what that is
我不知道那条是啥
but if it means I can go home and sleep then yes
但如果那条能让我回家睡觉的话 我就用
Think carefully here
你先想清楚
Clause 209 suspends our friendship
第209条会终止我们的友谊
and strips down the Roommate Agreement to its bare essentials
并解除室友协议 仅剩一些基本条款
Our responsibilities toward each other would only be rent utilities
我们对彼此的义务仅限于交房租 共用生活设施
and a perfunctory chin jut of recognition
和在大厅里见面时出于认识
as we pass in the hall
而冷漠地抬个头
'Sup
Where do I sign
我要在哪签名
Right here
就这里
Use your finger
用手指即可
There Done All right That's it
-签好了 -好的 到此结束
We are now no longer companions
从此你走你的阳关道
boon or otherwise
我过我的独木桥
We are not merely acquaintances
我们现在连点头之交都不是
To amend the words of Toy Story
修改一下《玩具总动员》的金句
"You've got a friend in me[我是你的好朋友]"
源自《玩具总动员》的主题曲
"You have not got a friend in me "
"我不是你的好朋友"
I'm gonna go home and take a nap
我要回家小睡了
Yeah well tell it to someone who cares
跟在乎的人说去吧
I got pretty exciting NASA news today
今天我接到个激动人心的宇航局消息
Next week I fly to Houston
下周我就要飞去休斯顿
for orientation and zero gravity elimination drills
进行空间定向能力和零重力排便训练
What does that mean
那是指什么
He's gonna learn to poop in space
他要去学习如何在太空里拉屎
Open the pod bay doors HAL
打开分离舱门 哈尔
哈尔是一台人工智能化电脑
出自电影《2001太空漫游》的经典台词
Maybe your nickname should be "Brown Dynamite "
或许你的绰号才应该叫"劲爆屎颗粒"
Hello dear friends
朋友们好啊
And Dr Hofstadter
还有霍夫斯塔德博士
'Sup
'Sup
My apologies
不好意思
I would've been here sooner
我本来可以早点回来
but the bus kept stopping for other people to get on it
可那巴士老是停下来载客
I saved you a dumpling
我给你留了个饺子
Oh your concern for me is touching
你对我的关心真叫人感动
It will serve you well
等你明天载我去看牙医
when you take me to the dentist tomorrow
我再好好报答你
I'm sorry Sheldon I'm busy
对不起 谢尔顿 我很忙
I'm right in the middle of my addiction study
我正忙着做瘾疾研究
I've got a lab full of alcoholic monkeys
整个实验室都是酗酒的猴子
and tomorrow's the day we switch them to O'Doul's
明天正好要让它们改喝无酒精啤酒
You're my girlfriend
你是我的女朋友
and you're not going to cater to my every need
居然不迎合我的每一个需求
Oh where'd the magic go
哎 爱情的魔力都到哪里去了
Sheldon that's not what girlfriends are for
谢尔顿 女朋友不是这么用的
Although you don't use them for what they're for
不过 她们真正的用处你也用不到
so what do I know
所以我也不知道了
Howard doesn't make me do his shopping
霍华德就不会叫我帮他买东西
or take him to the dentist
送他去看牙医
or pick up his dry cleaning right
帮他拿干洗的衣服 对吧
Absolutely
那当然
But when Ma's hips give out you're up kid
不过等我妈行动不便了 就由你顶上
Well if Amy's too busy that gives the rest of you
既然艾米太忙 就给你们一个
an opportunity to make my life easier
让我生活更轻松的机会吧
thus assuring yourselves a footnote in my memoirs
我保证带我去的人 能在我那本暂命名为
tentatively entitled You're Welcome Mankind
《不客气 凡夫俗子》的回忆录里留一个注脚
All right then
好了
just shout when you hear the task you want to undertake
听到你想接的任务时就吼一声
Uh dentist
看牙医
Okay w we can circle back to that one
没事 我们回头再说这个
Um well who wants to take me Wednesday morning
谁想在星期三早上
to get new heels put on my dress shoes
带我去换绅士鞋的鞋跟
Anyone
谁想去
Oh That one had hoot written all over it
看来这个没人喜欢
Um all right uh dermatologist
好吧 去看皮肤科医生
Allergist
过敏症医生
Podiatrist
足科医生
Supercuts
超级理发师[理发店]
Okay okay here's a fun one
好吧 还有个好玩的
Um I need a new picture frame
我要买个新相框
and I have a hankering for Swedish meatballs
而且我想去吃瑞典肉丸
Who wants to spend the day with me at IKEA
谁想那天陪我去宜家[瑞典家居品牌]
Their meatballs are pretty good What's that
-他们的肉丸很好吃 -你说什么
Nothing nothing
没有 我什么都没说
Hello Stuart
你好 斯图尔德
Oh hey Sheldon
你好 谢尔顿
Can I help you find something today
今天想买什么呀
No no
不 不
I was just sitting at home
我刚刚坐在家里
thinking about how it might be nice to catch up
想着要能跟我的第九号喜欢人物聊聊
with my ninth favorite person
该是多好的事啊
Ninth
第九号
You moved up one
你刚上升一名次哦
My pen pal in Somalia was kidnapped by pirates
我的索马里笔友被海盗绑架了
So uh how are you
你最近好吗
Uh not so good
不太好
My shrink just killed himself and
我的心理医生自杀了
blamed me in the note
还留下纸条说都怪我
Great Great
好 很好
So what's new with your family
那你家人怎么样
How's your mother Is she alive
令堂好吗 还健在不
Yeah
And your father Alive
那令尊呢 还健在不
Yes
How about your grandparents they alive
那祖父母呢 他们还健在不
No
不在了
Oh I'm so sorry for your loss
节哀顺变
On a cheerier note
说件开心的事吧
I have a teeth cleaning appointment this afternoon
我今天下午预约了去洁牙
What do you say you take me over there buddy boy
要不你送我过去吧 好伙计
I'm sorry you want me to take you to the dentist
不好意思 你要我送你去看牙医吗
Yes Now I can't make any promises
对 我现在承诺不了什么
but that's the sort of thing that gets a fella on the short list
但想挤进我第八位好友的候选名单
for the number eight friend slot
这种事绝对有加分哦
Sheldon I'm working
谢尔顿 我在工作
I can't take you to the dentist
我不能带你去看牙医
Also and I can't stress this enough
而且 我必须强调
I don't want to take you to the dentist
我不想带你去看牙医
Can't help a friend out in a time of need huh
在朋友有需要的时候也不帮一把 是吧
I see where your therapist was coming from
我明白你的心理医生为什么要自杀了
Ooh ooh What about we make your astronaut nickname
想到了 我们把你的宇航员绰号定为
Howard "Buzz" Wolowitz
霍华德"巴斯"沃罗威茨怎么样
Buzz又译为仪器鸣叫声
You can't do "Buzz "
不能用"巴斯"
"Buzz" is taken
"巴斯"已经有人用了
Buzz Lightyear is not real
巴斯光年又不是真人
No that's not what I'm talking about
没错 但我不是这个意思
Well are you talking about when he thought he was real
你是说他以为自己是真人的时候吗
No
不是
Okay um how about "Crash"
好吧 那"坠"怎么样
Howard "Crash" Wolowitz
霍华德·坠·沃罗威茨
Yeah terrific The other astronauts
好极了 其他宇航员
would love to go hurtling through space
肯定会爱死和一个名字
with a guy named "Crash "
带"坠"落的人
All right um how about
好吧 让我想想
Oh how about "Rocket Man"
火箭客怎么样
That's not bad Howard "Rocket Man" Wolowitz
这个不赖 霍华德·"火箭客"·沃罗威茨
Yeah it's great but I told you
是很不错 但我也说了
I don't get to pick my nickname
绰号不是我选的
It has to come from the other astronauts
是其他宇航员给你起的
Maybe there's a way to get them to come up with it
也许有办法让别人想到这个
Like how
比如呢
Once I tried carrying around a Duncan yo yo
我以前试过带着个邓肯溜溜球
hoping the other kids would start calling me Duncan
希望其他孩子会叫我邓肯
Did it work
成功了吗
No they ended up calling me Sock Mouth
没有 他们最后叫我袜子嘴
Because they took away my yo yo
因为他们抢走了我的溜溜球
and stuffed their socks in my mouth
还把他们的袜子塞进我嘴里
Okay uh what if we make "Rocket Man" your ringtone
好吧 要是我们把"火箭客"做你手机铃声
and the next time you talk to those guys
下次你和那些宇航员说话的时候
I'll call you and they'll hear it
我就打电话给你 让他们听到
Plant the seed
埋下心理暗示的种子
That's actually not a terrible plan
这个计划还真不赖
They don't call me "Brown Dynamite" for nothing
哥的"劲爆巧克力"外号可不是白叫的
'Sup
'Sup
Hey did you ever make it to the dentist
你有没有去看牙医呀
Not necessary No
没必要了
I found a service that'll send a van to your house
我找到一项服务 他们会派辆车来你家
for a teeth cleaning
为你洗牙
Mostly they cater to dogs but
他们大多为狗服务 不过
the fellow on the phone seemed to have an open mind
接电话的那个人还算思想开放
All right Sheldon
好吧 谢尔顿
if you need me to take you to the dentist
如果你要我开车送你去看牙医
I will take you to the dentist
我会送你去的
Are you suggesting that you've come to your senses
这么说你是意识到了
and wish to reestablish the mutual benefits that stem
并且想要重新接受室友协议
from full participation in the Roommate Agreement
恢复我们之间的互惠互助吗
Absolutely
当然了
If you admit that you're a 30 year old man
只要你承认你都三十岁了
who's incapable of functioning on his own
还没法自己一个人独立生活
Ooh Sock Mouth's got him on the ropes
矮油 袜子嘴先生让他下不来台了
I will admit nothing of the sort
我才不会承认这种事情
And now if you'll excuse me
现在我要失陪了
I have to call my dentist and see
我要打电话给我牙医
if I can also get my hair shampooed and my nails clipped
看他是不是也能帮我洗个头发剪个指甲
Oh good your power's out too
太好了 你这里也断电了
Why is that good
这算哪门子好
Because last month
因为上个月
I sent the electric company a Starbucks gift card
我给电力公司寄了张星巴克礼品卡
an apology note and a few snapshots of me in a bra
一封道歉信 和一些我穿着胸罩的照片
Power failure
断电了
Implementing power failure protocol
启动断电应急预案
What happened to all your glow in the dark emergency exit stuff
你不是在地板上画了夜光逃生路线么
you had painted on the floor
怎么没了
Oh that was wildly carcinogenic
那玩意儿致癌
Anyway
不管怎样
it's too bad you're no longer entitled
你失去了我互助互惠的友谊
to the full benefits of my friendship
真是太不幸了
because I happen to be extremely prepared
因为我刚好为应付这种情况
for such an emergency
做了充分的准备
Please try not to see anything by this light
拜托你别借着这个灯光看东西
It's not for you
这灯光不借外人用
It's just a blackout I'm sure the power will be back on soon
这只是断电 我肯定马上就恢复了
And I'm sure some fool in the Donner party
唐纳组织里的某些白痴
拓荒旅途中因遭遇暴雪被困 发生了人吃人的惨剧
唐纳组织: 美国早期拓荒者组织
said the snow would stop any day now
也说过雪马上就会停呢
I like to think they ate him first
我希望他们先吃了他
You know I got some candles in my apartment
我公寓里有些蜡烛
But candles During a blackout
蜡烛 现在可是在断电
Are you mad That's a fire hazard
你疯了吗 那会有着火的危险
No Pasadena Water and Power recommends
不 帕萨迪纳水电公司推荐使用
the far safer glow stick
更安全的荧光棒
You call that a glow stick
你那玩意也敢叫荧光棒
That is a glow stick
这才是荧光棒
Come on let's go
来吧 我们走
Before you go consider this
等等 考虑下这个
Not only do I have a deep cycle marine battery power source
我不但有深循环的海军陆战队电池
which is more than capable
这能更好地支持
of running our entertainment system
我们的娱乐活动
I also have
我还有
all 61 episodes of the BBC series Red Dwarf
一共61集的BBC科幻剧《红矮星号》
and Fiddle Faddle
还有《无聊星人》
All yours
都是你的
if you're willing to reinstate the Roommate Agreement
只要你愿意恢复室友协议
I've got wine at my place and some bubble wrap we could pop
我家有酒 我们还可以摁泡泡塑料包装
Oh he'll be back
他会回来的
Wine and a girl in the dark
和一个女孩在黑暗里喝酒
he's gonna be bored out of his mind
他肯定会无聊死的
To wine and bubble wrap
敬美酒和泡泡包装
And to not having to watch Sheldon demonstrate
也敬不用看着谢尔顿演示
his reverse osmosis machine
他怎么用反向渗透机
that converts urine into drinking water
把尿转换成饮用水
You know in Girl Scouts Tammie Dineesha said
知道吗 在女孩子童子军里
you could do that with panty hose
苔米·戴妮莎说 你用丝袜就可以这么做
Boy was she wrong
天啊 那才叫错的离谱
Anyway you want to make out
不说了 你想来亲热一下吗
I thought because our relationship's in a beta test
我们的关系不是在测试中吗
you wanted to take things slow
我以为你想慢慢来
Okay
好吧
Do you want to make out slow
你想慢慢地来亲热吗
I can go so slow it'll be like there's a snail in your mouth
我可以慢得像是蜗牛在你嘴里爬
Well lucky for you there's nothing else to do right now
算你走运 反正现在也没其他事好干
Excuse me Leonard
不好意思 莱纳德
Since when don't you knock
你打什么时候开始不敲门的
It's like the only good thing about you
这差不多是你唯一的优点了
Social niceties have been suspended Leonard
这可不是讲究社交礼仪的时候 莱纳德
We're in a state of emergency
现在可是紧急情况
The world has descended into darkened turmoil
整个世界陷入黑暗动乱之中
Lawlessness and savagery are the order of the day
现在就必须目无法纪 野蛮行事
Fine what is it
好吧 什么事
I'm making s'mores
我在做烤棉花糖
I wanted to alert you
我是想来预先警告你
in case you smelled caramelizing marshmallows
以免你闻到烤棉花糖的教堂香味
and thought a nearby candy factory was on fire
会以为是附近的糖果厂着火了
S'mores huh Good for you
烤棉花糖是吧 你厉害
Yes or good for us
要变成"我们"真厉害也行
if you sign here
只要你在这签名
and reinstate the full Roommate Agreement
恢复我们原来的室友协议就行了
No thanks I'm good
不用了 谢谢 这样就行了
Really
真的吗
Huh Okay
好吧
In that case I will have a s'more by myself
这样的话 我就自己独享烤棉花糖了
s'more烤棉花糖也是some more的缩写
And then I'm gonna have s'more
然后我就会做出更多
By myself
独立完成
No don't "aw" him
别可怜他
He brought this all on himself
这一切都是他搞出来的
But he's sad
但他现在很可怜
No he's crazy
不 他在发疯
Sometimes crazy looks like sad
有时候发疯看着很可怜
so it'll suck you back in
这样你才会重新上当
I think he misses his little buddy
他是在想念自己的小伙伴吧
Fine
好吧
But mark my words
但记住我的话
this frustrating bogus teenage make out session is not over
咱这场挫败的少年亲热大戏 可还没完
I thought you said candles were dangerous
你不是说蜡烛很危险吗
煤气灯 德国化学家本生发明
This is a Bunsen burner
这是本生灯
I'm a scientist I know what I'm doing
我是科学家 知道自己在做什么
Oh drat
该死
It took me a gallon of urine to make that water
我用了一加仑尿液才制出那杯水的
Listen Sheldon this is stupid
谢尔顿 咱别做傻事了
I don't see why we can't be friends
我们怎么就不能做朋友了
And I'm willing to drive you around
我是很乐意载你出去
and help you out with stuff
帮你办各种事务的
I just don't want to do it
我只是不愿意
because of some silly Roommate Agreement
为了什么傻帽室友协议才这样做
What are you proposing
你有何提议
That we go back to the way things were
我提议咱回到从前那样
But when I do something for you
但在我为你做点事之后
you show a little appreciation
你应该表达出一点感激之情
And how would I do that
你想让我怎么表达
You say "thank you "
你跟我说"谢谢你"
Every time
每次都要说吗
It's not crazy
这样不算疯狂
Counter proposal
我有反对意见
We reinstate the full Roommate Agreement
我们恢复之前所有室友协议
with the following addendum
并添加如下附录
in the spirit of Mother's Day or Father's Day
本着母亲节或父亲节精神
once a year we set aside a day
每年 我们特别留出一天
to celebrate all your contributions to my life
以赞美你对我生活的所有贡献
both actual and imagined by you
不管是你真正的贡献还是想象中的贡献
We could call it Leonard's Day
我们可以叫它"莱纳德节"
I kind of like the sound of that
这叫法 我喜欢
Of course you do
你当然喜欢
It's about you like everything else
这可是你的节 就像其他节一样
Oh thank goodness
谢天谢地
I don't think I had it in me to make another glass of water
我膀胱里的尿不够再做一杯水了
So do I get breakfast in bed on Leonard's Day No
-那莱纳德节那天你会把早餐端我床上吗 -不
Can I sit in your spot No
-那天能坐你的位置吗 -不行
Can I control the thermostat No
-能让我调节下恒温器吗 -不能
Do I get a card
能送我张贺卡吗
Of course you get a card
当然
It's Leonard's Day
那可是莱纳德节啊
Hey guys the building manager said
两位 物业经理说
the reason the power went out is
整幢楼停电的原因是
someone went down into the basement
有人偷偷下去到地下室
and just pulled the main breaker switch
把电源总开关给关了
Really
真的吗
Who do you think did that Sheldon
你觉得这会是谁做的呀 谢尔顿
Oh I don't know
我不知道
But whoever that mystery man was
但不管这神秘人是谁
you should be eternally grateful
你都该永远感谢他
for without him there would be no Leonard's Day
因为没有他 就不会有莱纳德节
Leonard's Day
莱纳德节
Oh no pressure
不必有压力
Just get him a crummy card you're good
只要送他张小小的贺卡 就行了
All right test my ring tone
好了 测试我的手机铃声
艾尔顿·约翰 《火箭客》
That really is a good song Oh yeah
-真是首好歌啊 -没错
There's a reason he's Sir Elton John
艾尔顿·约翰封爵可是有原因的
They don't make you a knight
爵位可不是随便封的
英国威猛乐队[WHAM]作品
for writing "Wake Me Up Before You Go Go "
写《走之前叫醒我》这档次的歌就不可能封爵了
Howard are you coming down for breakfast
霍华德 下来吃早餐吗
Ma I told you I have a video conference with NASA
妈 我说过了我跟宇航局有个视讯会议
I said don't bother me
别来烦我
Oh Listen to Mr Big Shot Astronaut
好吧 谁敢不听大腕宇航员的话啊
Yes please listen to Mr Big Shot Astronaut
是啊 那你就听我这大腕宇航员的吧
Hey good morning
早上好
Hey Howard thanks for getting up so early
早 霍华德 多谢为本次会议早起
在太空写Twitter的第一人
全名为Micheal J.Massimino 真正的美国宇航员
No problem Dr Massimino
不用 马西米诺博士
The guys here call me Mass
这里的人叫我马西[英文直译为质量]
Mass That's a cool nickname
质量 好酷的外号
'Cause force equals mass times acceleration
力等于质量乘以加速度
Yeah
没错
It's just short for Massimino
其实只是我姓氏"马西米诺"的简称
Anyway the plan for this morning is to go over the
好了 今天早上的计划是谈谈...
Sorry My phone
抱歉 我有电话
What is that Is that "Rocket Man"
那是什么歌 《火箭客》吗
Yeah my ring tone
对 我的铃声
Kind of my favorite song "Rocket Man "
《火箭客》是我最喜欢的歌
Howard
霍华德
your Fruit Loops are getting soggy
你的水果麦圈要泡软啦
Not now
等下再说
Who's that
那是谁
My mom Sorry
是我妈 抱歉
No problem Fruit Loops
没关系 水果麦圈客