内容操作
视频
教程课件
单词卡片
第四季第十二集
生活大爆炸
Ma Ma calm down
老妈 淡定
Listen to me
听我说
I know it says click with the mouse
我知道上面说着用鼠标点击
but on a laptop the trackpad is the mouse
但在笔记本电脑上 触控板就相当于鼠标了
Now put your finger on it
现在 把你的手指放上去
Doesn't matter which finger
无所谓用哪根手指
Good choice
明智的选择
Now move it down to your e mail icon
现在把指针移到电子邮件图标上
Yeah the little envelope
对 就是那个小信封图标
What do you mean "What does it look like "
什么叫"它长什么样"
It looks like an envelope
它当然长个信封样!
Fine you don't like the computer
行啊 你要是不喜欢电脑
don't use it
那就别用了
Sure we can exchange it for a salad spinner Good bye
行啊 我们可以换个沙拉搅拌机 再见
That's a Hanukkah present you're regretting huh
这就是你一直后悔买的那个光明节礼物吧
(光明节:犹太民族最隆重的节日)
I won't say that all senior citizens
我不能说所有无法掌握当代技术的
who can't master technology should be publicly flogged
老年人就应该被当众鞭策一番
but if we made an example of one or two
但倘若我们拿一两位作为案例
it might give the others incentive to try harder
或许能更好的鞭策他人努力学习呢
I had a great idea
我有个好主意
You know how we're always having
我们总会被迫停下工作
to stop and solve differential equations
去解某些微分方程式吧
like when you're doing Fourier analysis
比如你做傅里叶分析的时候
or using the Schr dinger equation
或是用到薛定谔方程的时候
Howard doesn't He's only an engineer
霍华德用不到那个 他只不过是个工程师
I was thinking we could write a little app
我一直在想其实我们可以写个小程序
that would use handwriting recognition
通过使用手写识别技术
and then run it through a symbolic evaluation engine
然后通过一个符号运算引擎来计算
You just use your smartphone
这样 只要你使用你的智能手机
take a picture of the equation and bam
把你的方程式拍出来后就迎刃而解了
You know what's a great app The one that makes fart noises
你们知道什么应用程序算牛吗 能制造放屁声的程序
You know Leonard
知道吗 莱纳德
that's actually a valid idea
那的确是个可行的主意
Very good
真的不错哦
Can you say that and not make it sound like I'm a cat
你的口吻能否别弄得像是"我是一只刚学会
who learned how to use the toilet
如何上厕所的猫"似的
No
不行
The two achievements are equally surprising
两项成就都让人感到啧啧称奇
and equally admirable
同样令人钦佩
though if pressed
但如果要选的话
I'd have to give a slight edge to the cat
我不得不说那只猫的成就更胜一筹
I'll save you the pain and nervousness
我还是拯救你于水火之中
of waiting for the answer
给你一个你期待已久的答案吧
I agree to be part of your project Congratulations
我同意参与你的计划 恭喜你
Oh yay for me
我的荣幸啊
What about you guys
你们怎么说
I can't promise anything
我不敢保证什么
but people do make money off stuff like this
但有人就用这种东西赚到过钱呢
A few extra bucks would be nice
能赚点外快也是不错的选择
I could finally move out of my mother's house
我终于能从我妈家搬出去了
Where would you go
你搬到哪去呢
I always dreamed about
我一直梦想着能在车库上面
building a little place of my own over the garage
搭造起属于自己的小天地
You know if I made more money I could take time off from work
如果我挣到更多的钱 我就能从工作中抽身
and give pretty girls submarine rides
带着美女来一趟潜艇之旅了
What's that
那是什么玩意
Some weird sex thing
某种诡异的性爱方式吗
No
不是啊
You take pretty girls underwater
就是你带着美女坐在你的
in your private submarine and you show them fish
私人潜艇里 让她们欣赏鱼儿
Why does everything have to be dirty with you
为什么所有事到你这都要龌龊一下
I was thinking we could work on this at night
我想我们可以在晚上一起做这个
and then maybe in a couple of weeks
也许经过几周的努力后
we'll have ourselves an app to sell
就能有我们自己的应用程序贩售了
Sounds like we're in business
我们这听起来像是在做生意啊
I think we should take a picture to capture this moment
我认为我们应该拍一张 留住这精彩的瞬间
Yeah Oh
-好啊 -哦
Was that the best 99 cents I ever spent or what
你们说 这是不是我99美分花的最值的一次
I checked the App Store
我查过应用商店了
(应用商店:苹果公司为应用程序设计的下载平台)
No one is doing
还没人做过
handwriting recognition differential equation solving
手写识别解微分方程的应用程序呢
Oh dear Lord shush
天呐 你小声点
What
为什么
You have so few good ideas Leonard
你好不容易能有个好点子 莱纳德
And you're just going to spill the beans
你打算就这么轻易地把它
in front of an outsider
当着一个外人的面泄露出去吗
Who me
说谁呢 我吗
Sheldon I don't think Penny cares
谢尔顿 我不觉得佩妮
about handwriting recognition based differential
多在乎这个基于手写识别技术的微分...
The stars at night are big and bright
夜晚的星星大而亮呀
Deep in the heart of Texas
深深地埋藏在德州的中央
She's not going to steal our idea
她不会来盗取我们的点子
What idea We're gonna write an application
-什么点子 -我们要写一个应用程序...
The prairie sky is wide and high
草原的星空宽而高呀
Deep in the heart
深深地埋藏在...
Okay stop stop
行了 别唱了
Of Texas
德州的中央
Whatever your secret is
无论你们的秘密是什么
I'm sure it's boring so I'm not interested
我确信它必定无聊至极 所以我不会有兴趣的
It's not boring at all
一点也不无聊啊
You see in higher order mathematics
你想想 在高阶数学中
there are certain sets
一定会有
of equations that Bored
-联立方程组 它们有时... -无聊
Satisfied
满意了吗
Hardly
恐怕很难
Consider this unlikely but very plausible scenario
试想一下这个不太可能却又非常真实的情节吧
A young woman alone in the big city
一位年轻女子只身来到大都市
Her ridiculous dream
她荒谬的演员梦想
of becoming an actress lies shattered about her
欺骗了她 从而深深地打击了她
Hey wait a minute
拜托 你停一下好吗
Well hang on Let's see where he's going
等等 我们看看他的后续如何
Then it hits her
然后现实打击了她
How is she going to survive
她如何才能生存下去呢
I mean she has no prospects no marketable skills
因为她胸无大志且身无长物
And then one day
直到有一天
she meets a group of geniuses
她遇到了一群天才们
and their friend Howard
以及天才们的朋友霍华德
Hey I
我...
Hang on Let's see where he's going
你也等等 我们看看他的后续如何
She befriends them and then lies in wait
她与这帮人交朋友 然后伺机等候
until they reveal a marketable idea
直到这帮人有了一个可销售的点子
which she steals and sells to the highest bidder
于是她盗取了点子 卖给了出价最高的人
That is ridiculous Oh is it
-这也太扯了 -哦 是吗
Let's see you come up with an explanation
那你倒是给我们个合理的解释
as to why this woman hangs out with us all the time
为何这个女人一直跟我们厮混在一起
Oh great You know what
太棒了 你们知道吗
I've already mooched dinner off you guys
我已经从你们这蹭到晚饭了
I don't need to listen to this
所以我不需要再听这个点子了
There's your answer free food
这就是你要的答案 免费食物
All right I've taken the liberty
好吧 我已经自作主张
of drafting these workflow charts
起草了这些工作流程图
which outline our various duties and the path we will follow
这里列出了我们形形色色的职务以及
as we develop our ground breaking new app
开发这独创程序过程中需遵照的事项
Hey why am I in charge of phone support
为何我负责的是电话服务
Seems a bit racist
貌似有点种族主义
A customer service representative
一个操着印度口音的客服
with an Indian accent will create the impression
能够给客人们留下一种
we're a vast enterprise that uses overseas call centers
我们这是跨国公司 使用海外客服中心的印象
Oh
Very clever
很聪明
But still racist
但还是有种族色彩
Duly noted Steve from Wichita
提醒下 你叫史蒂夫来自威奇托[美国城市]
Why am I listed as your executive assistant
为什么我被列为你的行政助理
Because the word "Secretary" has fallen into disrepute
因为"秘书"这个词已经变得不大光彩了
FYI my mother's birthday is coming up
提醒下 我妈妈的生日快到了
I'm going to need you to pick up a present
我需要你来帮我挑选个礼物
Okay we need to stop for a minute
好吧 我们需要暂时先停一下了
Leonard please we can talk during our break
莱纳德 拜托 我们可以在休憩时再谈
We have one coming up at midnight
这个午夜马上就有事情要做了
We'll need snacks
我们需要小吃
Sheldon you're not in charge
谢尔顿 这个并不是你负责的
It's my idea I'm in charge
这是我的点子 我才是负责的
Oh of course you are
当然是你负责啊
Look at the organizational chart
快看看上面的组织机构吧
You're clearly listed as founder
你被清楚地列为了奠基人
Well yes and you're listed as Chief Executive Officer
是啊 同时你被列为了首席执行官
Chief Financial Officer and Chief Operating Officer
首席财务官和首席运营官
You missed Chief Science Officer
你还少说了首席科技官
Chairman of the Board and Head of the Secret Santa Committee
董事局主席以及秘密圣诞委员会首脑
Okay
好了
You need to get clear on this right now
你现在就需要搞明白这件事
I am in charge of this project
我才是这个计划的决策人
Ooh Leonard's going all alpha nerd on Sheldon's ass
哦哦 莱纳德想取代谢尔顿成为"书呆子"界的领袖喽
All right All right I'm not going to argue with you
好吧 好吧 我不打算跟你争执下去了
Sheldon Cooper is nothing if not a team player
谢尔顿·库珀如果不团队协作也一事无成
Dr Hofstadter you have the conn
霍夫斯塔德博士 一切由你指挥
Thank you
谢谢
I thought we might start by talking about the user interface
我认为我们可以先从用户界面开始讨论
Oh dear Lord we're doomed
哦天呐 我们失败定了
So this button here
那么这个按钮
will allow you to scan a new equation
能让你扫描一个新方程
but over here you can press this
而你按这边的按钮
and just substitute new values for the coefficients
就能替换新的系数
Good one boss
不错哎 头儿
What
This diagram
这个图例
I assume you were opening with a joke
你以为您是想讲个开场笑话
It certainly buoyed up this employee's esprit de corps
毫无疑问鼓舞了我这个小员工的团队精神
It's not a joke It's the real design
这不是玩笑 就是这么设计
In that case may I offer 27 little tweaks
这样的话 能让我稍微修改27处
to make it slightly less embarrassing
让这玩意儿看着不那么丢人吗
Sheldon I think this will work
谢尔顿 我觉得这个能成
Let's just try it my way
就按我说的做先
Oh I'm I'm sorry
不好意思
I assumed that you wanted
我以为你希望你的属下
candid truth telling from your employees
能畅所欲言 直言进谏
but I realize now you want the mindless nattering
而我现在意识到 你不过是喜欢
of complacent yes men
盲目奉承 沾沾自喜的应声虫
Are you done
说完了吗
If you say so boss
听你的 头儿
So right now this button press event
好 按下这个键
is just triggering a dummy procedure call
就能调用一个虚拟程序...
How about this for the app name
应用程序叫这名儿怎样
The Surprisingly Helpful Equation Linked
出奇-好用-微分-方程-相关
Differential Optimized Numerator
优化-计算器
So it spells "Sheldon "
首字母连起来就是"谢尔顿"
Does it
是吗
A happy accident
好巧啊
We're not doing names now Howard
现在不急着起名 霍华德 来吧
Like I was saying right now it's just a dummy procedure
我也说了 现在只是个虚拟程序
but eventually it will drop us into
但最终会进入...
All right fine If we're not going to give it a name
好吧 如果我们先不起名
can we at least give it a secret code designation
好歹起个秘密代号吧
No Hear me out
-不要 -听我说完
The atomic bomb was The Manhattan Project
原子弹计划的代号是曼哈顿计划
Windows 95 was originally Project Chicago
Win95最早的代号是芝加哥计划
For our app I would humbly suggest Project Nodlehs
而咱的应用程序 我低调建议就叫顿尔谢计划好了
That's just "Sheldon" Backwards
不过是"谢尔顿"倒过来而已
Another happy accident
又是个愉快的巧合啊
We're not wasting time with names right now
我们现在不浪费时间起名字
I see
我懂了
Is that decision open for discussion
能公开讨论下这个决议吗
No
Is the decision to not discuss it open for discussion
能公开讨论下为什么不公开讨论吗
No
Again
再说一遍
right now it's just a dummy procedure
现在这只是个虚拟程序
but eventually it will drop us into
但最终会进入...
I call for a vote of no confidence
我要对现在的领导人发起不信任投票
and an immediate change in leadership
并且要求立即更换领导人
Sheldon stop it
谢尔顿 快住口
When in the course of human events it becomes necessary
在人类活动过程中 有必要缓解
to dissolve the bonds that tie three competent scientists together
三位有能力的科学家的合作关系
That's enough Sheldon All right let's get right to the vote
-够了 谢尔顿 -好吧 直接开始投票吧
Show of hands all those opposed
现在请所有反对莱纳德
to Leonard and his reign of tyranny
和他的专制帝国的人 举手
Okay that's it you're fired
够了 你被炒了
Really
真的吗
Why
为什么
Because you're impossible to work with
因为你没法和人合作
I see
我明白了
And is that open for discussion
能公开讨论下吗
What are you doing
你在做什么
Oh Good morning shoemaker
早上好 大懒虫
I think you'll be pleased
我想你会很高兴看到
with what the elves were up to last night
昨晚精灵们的辛勤劳动成果
I fired you
我不是炒了你么
Oh I know I'm now an independent contractor
我知道 我现在是个合同工
No you are now nothing
不 你啥都不是
You have no connection to this project whatsoever
你和这项目没有一毛钱关系了
But I made it better
但我做了改进
I don't want it better I want it my way
我不要你做改进 我要按我自己的来
Well that speaks volumes doesn't it
这话真是意味深长 是吧
All right I suppose I'll go put on my bus pants
好吧 我想我还是去穿公车裤吧
What the hell are bus pants
公车裤是什么玩意
They are pants one wears over one's regular pants
就是穿在普通裤子外面的裤子
when one sits on bus seats
因为你要坐在公车上
that other people have previously sat on
别人坐过的椅子上
But perhaps from your lofty heights
不过也许你是企业里
atop the corporate ladder you've lost touch
高高在上的领导 恐怕不会理解
with the struggles of the common man
身为普通人的辛酸苦辣
Look I'm still happy to drive you to work
听着 我还是很乐意开车送你去上班
Nothing's changed in that regard
在这点上没有改变
We're still roommates we're still friends
我们还是室友 还是朋友
Except you identified me your best friend
但你却把我 你最好的朋友
as a gangrenous limb that needed to be severed
当成一块坏死的肉
from the organism and tossed away
从组织上割下来再扔掉
The desperate act of a little man
你这有严重拿破仑情结的小个子
with a big Napoleon complex
还真是穷凶极恶
You know what
老子告诉你
Go put on your bus pants
速度穿你的公交裤去吧
Mm Last night I had a dream
昨天晚上 我做了个梦
we got so rich from the app
我们因为这应用程序发了大财
you and I bought matching side by side mansions
我俩买了两幢相邻的别墅
But
但是...
there was a secret tunnel
中间有条秘密隧道
connecting your front yard to my back yard
从你的前庭连到我的后院
What do you think that means
你觉得这是啥意思
It means after we play handball I'm showering at home
意思是我们玩完手球后 我在家洗澡
Good morning Friend Howard
早上好 霍华德好友
Friend Raj
拉杰好友
I see you gentlemen are enjoying beverages
两位先生在喝饮料啊
Perhaps they would taste better out of these
也许这些能让它们喝起来更美味
"World's Greatest Astrophysicist"
"世上最伟大的天文物理学家"
Don't thank me You earned it
不用谢我 你应得的
"Howard Wolowitz "
"霍华德·沃罗威茨"
Why not "World's Greatest Engineer"
为啥不是"世上最伟大的工程师"
I'm sorry
不好意思
I typed that into the label maker
我在做标签的时候是这么打过
but I just couldn't press enter
但实在按不下确认键
Now down to business
现在谈正事吧
What would it take for you to abandon Leonard
你们何不抛弃莱纳德
and join me in a rival company
加入竞争对手 我的公司
Unless of course the mugs are sufficient
要是这两个马克杯还不够
in which case welcome aboard
不管怎样 欢迎你们入伙
We're not quitting on Leonard
我们不会抛弃莱纳德
I understand Your loyalty is admirable
我明白 你们的忠诚值得赞扬
But what if I were to up the ante
但如果我再增加筹码呢
What are you talking about
你在说什么鬼
Monogrammed key chains
字母组合钥匙链
with a built in laser pointer
还配有内置激光
No
还是不吗
How about can cozies
那印有我们大学
emblazoned with our university mascot
吉祥物的保温罩呢
Go Beavers
冲啊 海狸
I'll be back
我马上回来
Okay let's try this one
好 我们试下这个
"Spherical Hankel function "
"球面汉克尔函数"
Hold on
稍等
That's it
有了
Eureka
中了
Hey we agreed when it was "Eureka" Time
喂 我们不是说好"中了"的时候
we were all gonna say it together
要一起说的吗
Fine Let's say it together
好吧 那再一起说一次好了
No The moment has passed
不了 这个时机已经过了
Greetings gentlemen
你们好 先生们
How goes your little project
你们的小项目咋样了
You mean "Project Lenwoloppali"
你是指 "莱沃帕里"计划吗
Ah a combination of all your names
是你们名字的组合啊
Very clever
真聪明
I assume "Koothranardowitz" Was taken
为啥不是"库萨纳德威茨"呢
We're actually scanning equations and getting good results
我们在扫描方程 效果还不错
Oh well then by all means carry on
好吧 你们继续努力吧
I wouldn't want to impede your progress
我不想妨碍你们的进程
Howard did you solve the install time problem yet
霍华德 你解决了安装时间的问题了吗
No It's a little tricky
没有 这有点难应付
I'm gonna try having it pick up the libraries dyn
我准备查下图书馆的查询系统...
What are you doing
你在搞什么
Playing the theremin
在演奏特雷门琴
No I mean what are you doing with a theremin
不 我是说 你拿特雷门琴在搞什么
Playing it
演奏啊
I've loved the theremin from the first moment
我第一次听到星际迷航原声主题乐时
I heard the original Star Trek theme
就爱上了特雷门琴了
And it's been killing me
我实在是不忍心
that it just sits in my closet gathering dust
把它一直扔在柜子里积灰
Sheldon We're working here
谢尔顿 我们在工作
That's all right
没关系
I can barely hear you over my theremin
我在演奏特雷门琴时几乎听不到你们说话
Well that was a little uncalled for
这真有点不讲道理
No that was completely called for We need quiet
不 这他妈的太讲道理了 我们需要安静
So your project is more important than mine
就是说你们的项目比我的重要咯
Well seeing as your project is to sabotage my project yes
如果你的项目就是给我捣蛋 那就是
Don't beat around the bush Leonard
别拐弯抹角的 莱纳德
If you don't want me here
你要是容不下我
just say the word and I'll leave
说出来 我会走人的
Could have beaten around the bush a little
稍微拐弯抹角一点也没什么嘛
Nobody knows
没人知晓
The trouble I've seen
我曾经见的离乱
Nobody knows my sorrow
没人理解 我的悲伤
What you doing
你干嘛呢
Trying to contact your home planet
联络你的母星吗
I'm practicing my theremin
我在练习特雷门琴
Nobody knows
没人知晓
The trouble I've seen
我曾经见的离乱
Glory hallelujah
荣耀啊 哈利路亚
Something got you down there Sheldon
什么事儿惹你不开心了吗 谢尔顿
Leonard kicked me out of my own apartment
莱纳德把我从家轰出来了
And his app team
还有应用程序小组
Oh honey I'm sorry
亲爱的 真可怜
He wouldn't drive me to work today
他今天还不肯开车带我上班
I had to wear my bus pants
搞得我不得不穿公交裤
Is that so Yes
-是这样吗 -嗯
And they're still sticky
现在裤子还粘糊糊的
Probably going to have to throw them away
估计得扔掉了
Hey you don't need Leonard and his app
听着 你才不需要莱纳德和他的程序
You can make one with me
你可以跟我研究出来一个嘛
With you
和你吗
Seriously I have a great idea for one
说真的 我有个超赞的点子
Is it better than your idea to move to Los Angeles
比你搬来洛杉矶
and become a famous actress
成为一个名演员的点子还赞吗
Okay look
行了 听着
when you see someone wearing shoes you like
当你看到某人脚上的鞋子 让你很感冒
you just snap a picture of them
你就拍一张照片
and the app goes on the Internet
然后用这个程序直接在网上
to find out where you can buy them
查到哪里有卖
That's your app idea
这就是你应用程序的点子
Well you don't like it
你不感兴趣吗
I didn't say that But no I don't
我刚才没这么说 不过 我确实不感兴趣
Why not
为什么
Oh Penny where do I begin
佩妮 让我从何说起啊
The simple mindedness of your idea
超越了这个点子弱智程度的
is exceeded only by its crass consumerism and banality
只有愚蠢的消费者至上主义和俗不可耐
And Leonard didn't want to work with you
莱纳德不要跟你合作
Imagine that
真"稀奇"啊
I know it's baffling
我知道 确实匪夷所思啊
Nobody knows
没人知晓
The trouble I've seen
我曾经见的离乱
Sheldon I'm gonna make some cocoa
谢尔顿 我要冲可可喝
Do you want some
你要喝吗
Do you make it with milk or water
你用什么冲 牛奶还是水
Milk Real cocoa
-牛奶 -货真价实的可可吗
That's what it says on the packet
包装上是这么说的
Do you have those little marshmallows
你有那种小棉花糖吗
No sorry
没有 抱歉
Well I suppose it's appropriate
看来还真是配啊
What does that mean
什么意思
A disappointing drink for a disappointing day
倒霉日喝烂饮料
Hey look at this
喂 看这个
20 people from the university have already signed up
学校里已经有二十个人登记了
for our private beta
咱的内测版
I'm telling you
我就说嘛
the Lenwoloppali Differential Equation Scanner
莱沃帕里微分方程扫描仪
meets a real need We've got a hit
满足了实际需求 咱要火了
What do you think we should sell it for
你们觉得咱该定个什么价位
Well based on the fact that our potential market
这个嘛 基于我们的潜在市场
is about 70 or 80 guys
大约七八十人的事实
and you want a submarine
而你又想赚个潜水艇
I'd say about a million dollars a pop
我的意见是一单一百万刀
Well what if we put out a lite version for half a million
不如咱出个精简版 卖五十万
You know get the word of mouth going
你懂吗 可以赚个口碑的说
Hi I'm sorry to bother you guys
嗨 抱歉打扰了
but you've got to come take your Sheldon back
你们得过来把你家谢尔顿领走
What's he doing in your apartment
他怎么会在你家
Well he was moping down in the lobby so I invited him over
他一人在大厅闷闷不乐 我就把他带回家了
Now I regret it
现在我肠子都悔青了
Why do you regret Uh never mind stupid question
他干啥让你后...废话一句 当我没说
Look can't you just let him play with you until bedtime
就不能带他一起玩儿到睡觉吗
We're not playing
我们这不是玩儿
This is real work
这是正事
We're going to be hundred aires
我们就要成为百-富翁咯
Okay What if I got him to apologize and promise to behave
成吧 要是我能让他道歉并且保证他乖呢
Then I guess we would let him back on the app team
这样的话 我们的研究组可以接受他
and while we're doing that you could take an aerial tour
他回来之后 你说不定能坐着你的飞天猪仔
of L A on your flying pig
在空中游览洛城
Okay Wait right here
好吧 等着啊
I'll tell you one thing If I get rich enough
跟你们说吧 要是我有天发达了
that's the kind of girl I want to take
我就想带这样的女孩
on a submarine ride
来一次潜水艇之旅
And yes that time I meant it to be dirty
而且没错 我是要龌龊一下
Really
真的吗
Leonard wants me back
莱纳德想让我回去吗
Oh yes He says they are lost without you
没错 他说你不在他们就群龙无首了
Well we sure saw that coming
这还用说
That's right
那是
You know what I'm going to do
你知道我准备干吗吗
I am going to sit here and just let them stew
我准备就一直坐在这 由得他们去烦吧
No no no You know
别 别 别
they have suffered enough
他们已经够受罪的了
Everybody's suffered enough
大家都够受罪的了
The thing is you're going to have to offer him
关键是 你得过去
a face saving way out of this
给他一个有面子的台阶下
How
怎么给他台阶下
Say you're sorry
道个歉呗
Oh no
Mrs Mary Cooper didn't raise her no liars
我亲爱的母亲玛丽·库珀太太可没教我撒谎
Okay Um
好吧
How about this You know how you're always trying
那这样好不好 你不是一直想要学
to learn about sarcasm
挖苦人吗
No No
-没有 -没有吗
I was being sarcastic
我刚刚那就是挖苦
Oh Good for you
真不错
So all you have to do here is say
所以你只需要过去
you're sorry to Leonard
跟莱纳德道歉
but say it sarcastically
但是语气要带着挖苦
Of course
当然
He will hear it as an attempt to mend fences
在他听来 那是我在示好
as opposed to the withering condemnation
但实际上咱俩清楚
you and I will know it to be
那是赤裸裸的谴责
Yeah Yeah that was my plan
没错 没错 我就这个意思
All right Come on Let's go
好了 走吧 咱们过去
Oh by the way thank you
顺便说一句 谢谢你
for the delicious cocoa
做了这么好喝的可可
Oh you're welcome
不客气
Boy I'm getting good at this
我的挖苦功夫真是越来越精湛了
Okay now that you're back on the team
好吧 既然你归队了
let's get you caught up
那我们就给你介绍一下最新进展吧
Before you begin let me say again
在你开始之前 我想再次
how deeply sorry I am for my earlier behavior
为我之前的表现向你表示深刻的道歉
and how much I respect and admire your leadership
另外我很尊重并且钦佩你的领导
Thank you
谢谢
So as you can see
所以正如你所见
not only can you store your favorite equations
你现在不仅可以储存你最喜欢的公式
but you can forward them to your friends
还能把他们转发给你的朋友们
or post them on Facebook right from the app
或是直接通过应用程序把他们贴到Facebook上
Well I must say I am impressed
我真得说 这太厉害了
Thanks
谢谢
You all have clearly put in a lot of hard work
你们显然为此花了不少心血
We have
的确如此
As a result you have taken
正因为这样 你们掌握了
the most important step on the road to success
通往成功之路的最重要的一步
learning what not to do
在失败中学习
Now let's start fresh
现在让我们重新开始吧
Howard we're going to need some tea
霍华德 给我们弄点茶喝
Okay these are Uggs
好的 这双是雪地靴
These are Crocs
这双是卡骆驰
These are knockoff Manolo Blahniks
这双是山寨版的马诺洛·布兰尼克
Bored
无聊
Look you said it yourself we have to create a database
这可是你自己说的 我们要先建立一个数据库
before you can write an alga thingy
然后你才能写那个什么计算的东西
Algorithm
是算法
You see Penny Alan Turing defined an algorithm
佩妮 阿兰图灵将算法定义为
Bored
无聊
Okay
好的
These are Steve Maddens
这双是史蒂夫·马登
These are Nine West
这双是玖熙
These are Target Oh but don't they look like Chanel
这双是塔吉特 不过看起来很像香奈儿吧
These are Michael Kors
这双是迈克·科尔斯
Nobody knows
无人知晓
the trouble I've seen
我曾经历的离乱
Nobody knows
无人知晓
my sorrows
我的悲伤