内容操作
视频
教程课件
单词卡片
一个粒子的位置和它的动量不可被同时确定
It's from Game of Thrones
这是《权力的游戏》里的那把
What do you think
你觉得怎样
I don't know
不知道
If we're going to start a fantasy sword collection
如果我们要开始收藏奇幻剧中的刀剑
and I've long thought we should
虽然我很久前就认为应该收藏
is this really the sword to start with
但真的要从这把开始吗
What did you have in mind
那你想从哪把开始
Well off the top of my head I'd have to go with Excalibur
我会不假思索地说 亚瑟王的神剑
It gives you the right to rule England
它能赋予你统治英格兰的权力
It would be a replica of a movie prop
那肯定是电影道具的复制品
Fair enough
也有道理
It'd give you the right to rule a replica of England
那就是赋予你统治英格兰复制品的权力
Well they don't have an Excalibur here
这里没有亚瑟王的神剑
so what do you want to do
你觉得该怎么办
Mm Tough decision
真是艰难的抉择
There's no weaponry from Lord of the Rings
这里没有中国血汗工厂伪造的那种
forged in a Chinese sweatshop
《指环王》里的武器吗
Just Bilbo Baggins' sword over there
只有比尔博·巴金斯的剑在那边
《指环王》中魔戒曾经的持有者 霍比特人
Two grown men with a hobbit's dagger wouldn't we look silly
俩成年男子拿着把霍比特人的短剑 看着不傻吗
霍比特人 《指环王》中的矮人族
Okay let's go for it
好了 就这把了
Oh I see you guys have found my little treasure
两位发现了我的小宝贝
Yeah
是啊
It's okay I guess
看着还行
Okay It's magnificent
什么叫还行 它简直了不起
What do you want for it
多少钱
Oh it's hard to put a price on something
很难给本尊出现在付费电视上
that's a copy of something that was on pay cable
其复制品出现在本店里的东西定价
But for my friends let's say 250
不过卖给朋友嘛 就二百五吧
Oh that's pretty steep
你还真是狮子大开口
Well it's a limited edition
这可是限量版
They only made 8 000 of these bad boys
只生产了八千把哦
Only 8 000
只有八千把
We're wasting precious time Buy it
我们在浪费宝贵时间 快买下
Hang on
等等
Can you do any better
还能少点吗
Are you kidding
开什么玩笑
I'm already giving you the friends and family discount
这已经是亲友折扣了
Oh did you hear that
听到了吗
We're getting the friends and family discount
人家都给我们亲友折扣了
We are honored and we will take it
我们很荣幸 这就买了
Slow down
慢着
Two hundred
二百块
What are you doing
你在做什么啊
250 is already the discounted price
二百五已经是折扣价了
Will you shut up
闭嘴吧你
Tell you what I'll go 235
这样吧 二百三十五好了
Nope Maybe another time
那算了 下次买吧
Okay 225 my final offer
好吧 二百二十五 这是最终报价
Take it take it
买下吧 买下吧
Two hundred
二百块
Man you're killing me
天 你是要杀了我
Killing you I can't breathe
杀你? 我都喘不过气了
210 and I'm losing money
二百一吧 亏本卖了
Oh now we can't let him lose money Leonard I'm so sorry
不能欺人太甚 莱纳德 太对不起了
210 and you throw in the Iron Man helmet
二百一 再送个《钢铁侠》里的头盔
Are you crazy
你疯了吗
That helmet's signed by Robert Downey Jr
那头盔上有小罗伯特·唐尼的签名
《钢铁侠》主演
So
那又怎样
Okay if you're going to question
好吧 如果你要质疑
the importance of an actor's signature on a plastic helmet
一个来自漫画改编的电影 还有演员签名的
from a movie based on a comic book
塑料头盔的重要性
then all of our lives have no meaning
那我们这群人的生活 还有什么意义可言
Okay fine
好吧
Just the sword 210
就这把剑 二百一
Thank you
谢谢
I can eat meat this week
这周有肉吃啦
See that
看到没
I just saved us 40 bucks
我帮我们省了四十块
I've long said what you lack in academic knowledge
我早就说过 你学术知识的匮乏
you make up for in street smarts
全弥补在市井小民的小聪明上了
You want me to wrap it
要包起来吗
No it's okay
不用了
I'm gonna stab my friend in the chest
我要用它直刺我朋友胸口
Hey Stuart
嗨 斯图尔特
Ah hey Wil
嗨 威尔
Hello Wil Wheaton
哈罗 威尔·惠顿
Hi Sheldon
嗨 谢尔顿
Nice sword
好剑
It's part of my sword collection
这是我刀剑收藏中的其中一把
Do you have a sword collection No
-你有收藏刀剑吗 -没有
I'm not surprised
我一点都不奇怪
Here's the Batman 612
这是《蝙蝠侠》第612期
with the Jim Lee alternate cover that you wanted
有你想要的吉姆·李重新画的封面
《蝙蝠侠》作者之一
Awesome What do I owe you
太棒了 多少
40 bucks
四十块
Good deal
真划算
Sucker
笨蛋
Didn't even ask for the friends and family discount
他都没要个亲友折扣
Hey I'm having a party at my house on Friday
周五我要在家办个派对
and I was hoping you would stop by
希望你能来
Will there be girls there
有女孩子吗
Yeah of course
当然有
'Cause there wasn't last time
上次就没有
There will be girls
这次肯定有
You guys are invited if you want to come by
你们想来的话 我也邀请你们哦
Thank you
谢谢你
All right great
好了 非常好
Later
回见
I see what you're doing
我知道你的小把戏
You accept an invitation
你接受了
to a party at the home of my sworn enemy
去我死敌家参加派对的邀请
he tells everyone we're going to be there
他就会大肆宣扬 我们俩会去
and when we don't show he looks the fool
而我们不去 他就成了傻瓜
Fiendishly clever
很坏很聪明
I was actually thinking about going
我是真的想去
And then declaring the party a fiasco and storming out
去了说一句 这派对烂死了 然后摔门而去
leaving him humiliated in front of his guests
让他在客人面前颜面尽失
Love it
我喜欢
No I was gonna grab Raj and Howard
不是 我要带上拉杰和霍华德
and have a good time
我们要好好玩
Oh great more guys
太好了 僧多粥少
It's gonna be another Wil Wheaton sausage fest
威尔·惠顿又筹办了一个光"棍"派对
By aBu 201705
生活大爆炸 第五季 第五集
Sheldon can you grab me a water
谢尔顿 能给拿瓶水吗
Possibly
可能可以
Can you or can't you
到底可不可以
It's not that simple Leonard
这事没那么简单 莱纳德
It never is is it
什么到你那 都复杂了
At this moment our relationship exists
目前 咱俩的关系
in two mutually contradictory states
处于两种相互矛盾的状态
Until you either do not go or go
在你决定去 或是不去
to Wil Wheaton's party
威尔·惠顿的派对之前
you are simultaneously my friend and not my friend
你是我的朋友 同时又不是我的朋友
I'm characterizing this phenomenon
我把这个现象称为
薛定谔的猫是关于量子理论的一个理想实验
as Schrodinger's Friendship
薛定谔的友谊
Got it Can I have my water
明白了 可以把水给我了吗
Of course
当然
Now get it yourself you traitor
自己捡去吧 你这个叛徒
Wait what is going on
等一下 这到底是怎么回事
In case you have forgotten
忘了我就再提醒你一下
Schrodinger's cat is a thought experiment
薛定谔的猫是个理想实验
No no I didn't forget
不 不 我没忘
Um there's this cat in a box and until you open it
他把一只猫装进了盒子 在你打开盒子之前
it's either dead or alive or both
猫要么死 要么活 要么半死半活
Although back in Nebraska
尽管在我内布拉斯卡州的老家
our cat got stuck in my brother's camp trunk
我们家的猫钻进了我哥露营用的行李箱里
and we did not need to open it
我们不用打开就知道
to know there was all kinds of dead cat in there
里面肯定装满了各式各样的死猫
Homespun stories knowledge of physics
会讲家常小故事 懂点物理
and a bosom that defies it
同时还具有傲人的双峰
You're the whole package aren't you
你还真是全才啊
Sorry I'm late
抱歉 我来晚了
Uh I got great news
我有好消息要宣布
NASA picked my team's design
NASA[国家航空航天局]选中了我们小组
for the deep field space telescope
设计的深空太空望远镜
that's going on the International Space Station this spring
今春天就要把这个设计用在国际空间站上了
Howie that's wonderful
华仔 这太棒了
Congratulations
恭喜你
It gets better
精彩的还在后头呢
Someone has to go up with the telescope
安装的时候还要派一个人
as a payload specialist
作为装备专家上太空
and guess who that someone is
猜猜他们选中谁了
Muhammad Li
穆罕默德·李
Who's Muhammad Li
穆罕默德·李是谁
Muhammad is the most common first name in the world
穆罕默德是全球最普遍的名
Li the most common surname
而李则是最普遍的姓氏
As I didn't know the answer
因为我不知道答案
I thought that gave me a mathematical edge
但我觉得这么猜 在数学上比较靠谱
It's me Sheldon
他们选中我 谢尔顿
It's me
是我
I'm going up in space
我要上太空了
Technically I'm an astronaut
严格来说 我是宇航员了
That's amazing
帅呆了
Hang on a second
等会儿
NASA doesn't have a shuttle anymore
NASA已经没有航天飞机了
How are you going to get up there
你怎么上太空呀
Oh well it's really cool
这个过程就酷了
You fly to Moscow they take you out to Kazakhstan
你先飞到莫斯科 然后他们带你去哈萨克斯坦
and then you get into a Russian Soyuz rocket
然后你再登上一个俄罗斯联盟号火箭
which shoots you into a low earth orbit
直接冲上低空地球轨道
Or just sits there on the launch pad
又或是你只能呆坐在火箭发射台上
because the Kazakhi mafia
因为哈萨克黑手党
sold the rocket fuel on the black market
把火箭燃料都拿到黑市上去卖了
Are those Russian rockets safe
这些俄罗斯火箭安全吗
Well I mean safe as it can be when it was built
切尔诺贝利事件也是这帮俄罗斯人弄出来的
by the good folks who brought you Chernobyl
安全性可见一斑吧
I'd like to propose a toast
我们大家来敬他一杯吧
The dream to go up into space is one we all share
我们在座的各位 都有登上太空的梦想
and Howard's making that a reality
而今天霍华德 实现了这个梦想
We're all very proud of you
我们都以你为傲
Cheers
干杯
That was a lovely toast
敬酒词说的不错呀
Kudos Thank you
-口头表扬一次 -谢谢
Simultaneously a festival of cloying cliche
与此同时 你的敬酒词也老套得让人反胃
You sicken me
你恶心死我了
You're really quiet
你怎么这么安静
Is everything okay
没事吧
Fine
没事
Just a little tired
只是有点累了
I hope not too tired because I'm feeling
希望你别太累 因为我现在可是
particularly masculine right now
"阳刚"十足哦
All systems go if you catch my drift
蓄势待发 你明白我意思吧
I always catch your drift
我一向明白你意思
All right well something's obviously bugging you
好吧 你很明显是有心事
What is it
到底怎么了
I just can't believe you signed up
我只是不敢相信你居然
for the space program without even talking to me
都不跟我商量就决定上太空了
Oh I get it
我明白了
You're worried about me
你是在担心我
That is so sweet
你真是贴心啊 宝贝儿
You know there's a saying we have at NASA
在我们NASA有一句老话
What makes the right stuff so right
太空英雄之所以成为英雄
is that it always comes home
是因为他们能平安归来
Just stop talking Howard
你就闭嘴吧 霍华德
This isn't the reaction I expected
我跟你说我要成为宇航员时
when I told you I was gonna be an astronaut
我可没想到你会是这么个反应
What did you think was going to happen
那你以为我会是什么反应
Honestly Sex
实话吗 当然是滚床单
Howard
霍华德
Do you realize what a big deal this is
你知道这是多大的事吗
What an honor it is to be chosen to go into space
你知道被选中上太空是何等的荣誉吗
Yeah I get it
我明白
I just wish you included me in the decision
我只是希望你做决定之前能跟我商量一下
We're supposed to be partners
咱俩应该是人生搭档
We're supposed to be a team
应该是站在同一战线的
I'm sorry You're right
对不起 你说的没错
Okay let's try this again
好吧 咱重头来一次
Bernadette an opportunity has come up
伯纳黛特 我现在遇到一个千载难逢的机遇
that impacts both of us and I'd like to discuss it
事关咱俩 所以我想跟你商量一下
Okay
好吧
I've been offered a chance to go up
我被NASA选中
to the International Space Station for three weeks
要去国际空间站待上三个星期
What are your thoughts on that
你怎么想
Well first of all thank you
首先 我想谢谢你
for including me in the decision making process
在做决定之前想到要跟我商量
Hey we're a team
那是当然 咱俩可是一个阵营的
So what do you think
那说说你的想法吧
No
不行
No
不行
No
不行
Why not
为什么不行
Howard my father was a police officer
霍华德 我父亲是个警察
We never knew from one night to the next
我们家人每天都提心吊胆的
if he was going to come home alive
不知道他晚上能不能活着回到家
It was horrible
那感觉糟透了
And I don't want to live that way with you
我不希望跟你以后的生活也是这个样子
Hey my father abandoned me and my mother
我十一岁的时候
when I was 11
我爸就抛弃了我和我妈
We never saw him again
我们从那以后再没见过他
Oh boo hoo you're not going to space
说啥都没用 反正我就是不许你上太空
Pretty cool about Howard huh
霍华德还挺有能耐的 对吧
Don't talk to me as if nothing's happened between us
别装作咱俩之间好像没事一样
And yes it sure is buddy
不过没错 他是挺有能耐的 兄弟
For God's sake will you stop with the Schrodinger stuff
老天啊 你能不能别再玩薛定谔那一套了
Would you prefer a simpler application
你想要像海森堡不确定性原理
of Heisenberg's uncertainty principle
那样更简单的程序吗
in which I could either
我现在不能同时确定
know where you are or whether I like you
你到底是哪方的或我是否喜欢你
but not both
不过现在两者都不确定
You never stop talking do you
你是从不知道住嘴的 是吧
I don't understand
我不明白
What differences does it make
莱纳德去不去威尔·惠顿的派对
if Leonard goes to Wil Wheaton's party
有什么区别
Wil Wheaton is Sheldon's mortal enemy
威尔·惠顿是谢尔顿的死敌
Mortal enemy
死敌
Sheldon I know you're a bit
谢尔顿 我知道你是个
of a left handed monkey wrench but
十分别扭的人 但是
you really have a mortal enemy
你真的有个死敌吗
In fact I have 61 of them
其实我有61个
Would you like to see the list
你想看看我的黑名单吗
Oh say no say no say no say no
说不要 说不要 说不要
You just got off the list
刚刚才把你从名单上剔除
Would you like back on it
是不是又想回去了
This'll just take a moment
这要稍等一下
It's on a five and a quarter inch floppy
名单存在一张5.25英寸软盘里
A floppy disk
你还用软盘啊
Well I started the list when I was nine
我九岁就开始列这个名单了
How did Wil Wheaton get on the list
威尔·惠顿为啥被列入名单了
Oh God Oh Come on
-老天 -别问啊
As a child I loved Wesley Crusher
我小的时候非常喜欢卫斯理·柯洛夏
Wil Wheaton's character on Star Trek
即威尔·惠顿在《星际迷航》里的角色
So I drove for hours by bus to a Star Trek convention
我坐了几小时巴士 去参加一个星际迷航大会
at which Wil Wheaton was scheduled to appear
威尔·惠顿本来是要出席的
so that I could get my Wesley Crusher action figure signed
我要找他给我的卫斯理·柯洛夏玩具签名
But he never showed because
可他压根就没出现
apparently it was cooler for him
因为他去玩"好莱坞框框"了
好莱坞框框:著名游戏节目
to be the lower left corner on Hollywood Squares
他觉得坐左下角那框框里更酷
嘉宾坐在九个特制的框框里回答问题
Oh damn
该死
The floppy failed
软盘挂了
Well whoever was in charge of quality control
好吧 不管是谁在1989年
at the Verbatim Corporation in 1989
负责威宝公司的质量控制
congratulations you just made the list
恭喜他 他进了我的黑名单
Howard
霍华德
Change your mind about sex
改变主意要滚床单了吗
I'm still mad but I'll do it
虽然还生气 但我会委曲求全
No I've just been thinking
不是 我刚刚一直在想
It doesn't matter if I'm afraid for your safety
我担心你的安危并不重要
I don't want to be the person
重要的是 我不想成为那个
who stands between you and your dreams
阻碍你追逐梦想的人
Really
真的吗
Really
真的
If going into space means that much to you
如果去太空真的对你很重要
I will never say another word about it
我不会再说一句反对的话
Thank you
谢谢
I love you
我爱你
I love you too
我也爱你
So sex now
那现在开滚[床单]了吗
Okay
I just forgot to brush my teeth
不过我刚忘了刷牙
I'll be right back
我马上回来
Oh baby
哦 宝贝
I'm
我...
I'm not in love with you
我爱的不是你
Over my dead body my son goes into outer space
除非我死 否则我儿子休想去太空
I'm ready
我准备好了
Wait let me see if I got this right
等等 先看看我理解得对不对
You actually asked Bernadette
你真的半夜
to leave your house in the middle of the night
把伯纳黛特赶出了家门?
What choice did I have
我有得选吗
She went behind my back
她背着我
and turned my own mother against me
告发我妈来反我
Wow You're not only our first astronaut
哇 你不仅是我们中的第一个宇航员
You're also the first one of us to kick a girl out of bed
还是我们中第一个把女孩子赶下床的人
You're like a rock star
你简直就是个巨星啊
Little bit
有点吧
I hate to say it but she did kind of betray you
我不想这么说 但她确实背叛了你
Interesting
真有意思
You see betrayal in others but not yourself
你能看出别人的背叛行为 却看不出你自己的
Going to Wheaton's party is not betraying you
去惠顿的派对不是背叛你
Oh of course you would have to believe that
你当然会这么认为
Evil always thinks it's doing right
邪恶的人永远认为自己是对的
"Excuse me Stormtrooper "
"喂 突击兵"
引自《星球大战》
"These are the droids you're looking for "
"这些才是你要找的机器人"
I'm going to a party
我是去参加派对
I'm not turning R2 D2 and C 3PO over to the empire
又不是叫R2-D2和C-3PO机器人反帝国
Not yet
时候未到而已
So what's gonna happen next
那接下来怎样
Are you and Bernadette going to break up
你和伯纳黛特会分手吗
I don't know
我不知道
If we're going to get back together
就算我们要复合
she's going to have to apologize and accept that
她也要先道歉 并且接受
I'm a grown man who can make his own decisions
我是个大男人 我能自己拿主意
Then she's going to have to convince your mother to let you go into space
然后她还要说服你妈 让你去太空
Obviously
必须的
I had no choice
我没有别的办法
I had to tell his mother
我必须告诉他妈
He can't go to space
他不能去太空
He's like a baby bird
他还是只小雏鸟呢
Do you know he once got an asthma attack
你知道他有一次
from reading an old library book
因为看图书馆的旧书引发哮喘吗
You're kidding
开玩笑的吧
No I was there that day
真的 我那天还在场呢
Sheldon threw his back out handing him that book
谢尔顿递那本书给他时 还闪到腰了
I don't know what I'm going to do
我不知道自己该怎么办
I don't want to break up over this
我不想因此和他分手
Okay why don't you just tell him you made a mistake
好吧 那你直接跟他说你错了
Do you guys think it was a mistake
你们觉得我做错了吗
Am I the bad guy in this
我这样是不是太小人了
It's not for us to judge
这事轮不到我们来评论
We're just here to provide comfort and support
我们只是来支持你 安慰你
while you come to grips with what a despicable thing you've done
你要自己面对你的小人之举
Oh God you're right
天啊 你说得对
I took our love and threw it under his bus sized mother
我把我们的爱扔到了他那肥婆老妈脚下
I need to apologize
我得去道歉
Well that that's good I'm glad you came to that
那也对 我很高兴你想通了
But before you do let me just ask you a big picture question
不过在此之前 我想问你一个重点问题
What
什么问题
Are you 100% positive
你确定一定以及肯定
you love and want to marry Howard Wolowitz
你爱霍华德·沃罗威茨而且想嫁给他吗
I do with all my heart
当然 发自肺腑地想
Got it Just had to check
明白了 就是确认一下
He's great
他是好男人哦
All right Sheldon
谢尔顿
We're going to Wil's
我们要去威尔家了
This is your last chance
这是你最后的机会
No Leonard this is your last chance
不对 莱纳德 这是你最后的机会
One day
总有一天
a historian is going to come to you and say
会有一位历史学家来问你
"Is it true you were friends with Dr Sheldon Cooper "
你真的曾是谢尔顿·库珀博士的朋友吗
And you're going to have to
然后你就会一边
choke back a hot sob of regret and humiliation
饱含悔恨与耻辱地呜咽着
as you mumble "I was but
一边说 没错 但是
I chose to go to a party
我当初选择去了一个
由威尔·惠顿出演的少年成长题材的电影 1986年出品
thrown by the one kid from Stand By Me that no one remembers "
由不知名电影《伴我同行》里某人办的派对
You want to drive Sure
-你想开车吗 -好啊
Hey Sheldon Oh good
-喂 谢尔顿 -太好了
You picked me you picked me
你选了我 你最后还是选了我
No I just got a text from Stuart
不 我就是刚收到斯图尔特的一条短信
著名演员兼编剧 代表作有《星际迷航之复仇女神》
Brent Spiner is at the party
布伦特·斯派尔也在派对上
Brent Spiner
布伦特·斯派尔
Yes
I don't care
我没兴趣
Really
真的吗
Brent Spiner
布伦特·斯派尔
Mr Data himself You love him
数据先生的扮演者 你可喜欢他了
I did but I think I've kind of outgrown Star Trek
以前喜欢 但我现在已经对《星际迷航》不感冒了
You know stock characters
你看啊 角色又老套
《星际迷航》里的经典台词
ludicrous plots "Beam me up "
情节又离谱 "传送我吧"
What a load of hooey
真是满嘴荒唐言啊
I'm going
我走了
《星际迷航》里的斯波克的经典台词和手势
Live long and prosper Sheldon
生生不息 繁荣昌盛哦 谢尔顿
Yeah even that You look like a dork
嗯啊 随你怎么样 看着真傻
Howard Bernadette's here
霍华德 伯纳黛特来了
Tell her I'm not home
跟她说我不在家
What kind of a schmuck play is that
你怎么可以装得这么蹩脚
She can hear you shouting
她听得见你大声嚷嚷
Can we talk
能说句话吗
You can I have nothing to say
你说啊 我没什么可说的
All right
好吧
I just wanted to tell you
我就是想告诉你
I'm sorry I said something to your mother
我不该给你妈妈打小报告的 我很抱歉
I was gonna tell her eventually
我本来是打算最后告诉她的
but you went behind my back
可你居然背着我
I know I'm sorry
我知道 我错了
I got scared
我当时害怕啊
If you're gonna love me
如果你要爱我
you're gonna have to love the whole package
你就得爱我的全部
the tenderhearted poet and the crazy daredevil
温柔诗人和疯狂泼皮都是我啊
I know
我知道
Well don't say it if you're not gonna mean it
如果你不是真心的就别这么说
'cause I'm not just gonna stop with the space station
因为我不止要去空间站
Yeah I want to go to the Moon I want to go to Mars
我还想去月球 想去火星
I want to take a one man sub to the lowest depths of the ocean
想乘坐单人潜艇到大洋的最深处
Really
真的吗
You got seasick on Pirates of the Caribbean
你在加勒比海盗船上都晕船了
Well those big kids were rocking it
那几个胖小子非要摇来摇去
I just did what I did because I love you so much
我之前那么做只是因为我太爱你了
and the thought of losing you is more than I can handle
我抑制不住害怕失去你的担心
Really
真的吗
You're my soul mate
你是我的灵魂伴侣
This is where you kiss me
你现在该吻我了
Right right
对对
Make up all you want
你想干嘛都随你
Your tuchis is not leaving this planet
但你休想离开地球半步
Hey you know that beautiful actress who plays
你知道那个在《星际迷航之第一次接触》里
the Borg Queen in First Contact
扮演博格女王的漂亮女演员吗
Yeah Well I just met her gynecologist
-知道啊 -我刚刚碰到她的妇科医生了
What are you doing here
你来这儿干嘛
Fighting for our friendship
为我们的友谊奋斗
As peculiar and annoying as you can be
尽管你古怪又讨人嫌
you're still my little buddy
但你还是我的好哥们儿
I'm not going to let that end here tonight
今晚我不能让我们的友谊在这里毁掉
Now put down that drink let's meet Brent Spiner and go home
赶紧把杯子放下 咱见完布伦特·斯派尔就走人
Hey Sheldon I'm so glad you made it
嗨 谢尔顿 很高兴你也来了
I found something I think you might like
有样东西我想你可能会喜欢
What I'd like is for him to have a more depressing home
他要是有个更无趣的家我就更高兴了
This is quite lovely
可这地儿真不赖
This is for you
这是给你的
An original mint in package Wesley Crusher action figure
原版未拆封的卫斯理·柯洛夏活动人偶
I remembered your story about the time you went
我记得你说过有一次
to a convention when you were a kid
你小时候去动漫大会
to get one signed and I didn't show up
想拿到一个签名版的 但我没去
Look at what I wrote
看看我都写了啥
"To Sheldon sorry this took so long
"谢尔顿 很抱歉东西来得这么迟
Your friend Wil Wheaton "
你的朋友 威尔·威顿"
It's my last one
这是我的最后一个
I want you to have it
我想把它送给你
Look everyone Wil Wheaton is my friend
看啊 各位 威尔·威顿现在是我朋友了
I haven't seen one of these in years
我好多年没见过这东西了
Remember how we used to make these things look
还记得我们以前怎么把他们摆的
like they were masturbating
看起来像在打手枪吗
Brent Spiner what have you done
布伦特·斯派尔 你都干了些什么
That was an original mint in package
这可是原版未拆封全新的
Wesley Crusher action figure
卫斯理·柯洛夏活动人偶
signed by my close personal friend Wil Wheaton
上面有我的铁哥们儿威尔·威顿签名的
Sorry Slim
抱歉了 竹竿男
I've got some Mr Data dolls in the trunk of my car
我的车后备箱还有几个数据先生的玩偶
You want me to sign one for you
你想要我也给你签一个吗
You've already signed something Brent Spiner
您已经签了 布伦特·斯派尔
Your name on my list
在我的黑名单上
From this moment on you are my mortal enemy
从现在起 你就是我的死敌
Don't worry It doesn't take up a whole lot of your time
别担心 你当不了太久
Come on buddy
来吧 伙计
Let's not waste another second on this loser
别再这个懦夫这儿浪费时间了
Love your house
好喜欢你家房子啊
Can we get autographed dolls
能给我们签名玩偶吗
Sure
当然
20 bucks
二十块
10
十块
18
十八块
12
十二块
16
十六块
Two for $30
三十块拿俩
And you come to my birthday party
外加来参加我的生日派对
Done
成交