内容操作
视频
教程课件
单词卡片
This is an easy one
这题很简单
尼古拉·特斯拉 伟大的发明家 物理学家 机械/电机工程师
You love this guy
你很喜欢他
Me
我自己
Come on He's an underappreciated genius
不是 他是个不够受人敬仰的天才
Still think it's me
依然觉得是我自己
It's not you
不是你
Now think there's a car named after him
再想想 有车以他的名字命名
"特斯拉"电动车 美国一家专门生产纯电动车的公司
Of course there is
当然有啦
The Mini Cooper 'cause it's me
迷你"库伯"嘛 因为答案就是我
宝马旗下的迷你有一车款为迷你"库伯"
How about this
我换个方式说
he's a poor man's Sheldon Cooper
他是降级版的谢尔顿·库伯
Oh Tesla
特斯拉
How'd it go Oh not fun
-如何了 -惨啊
The doctor shoved a camera up into my sinuses
医生把一个摄像头塞进了我的鼻窦
Yeah I watched
我看了
It was like the scary boat tunnel in Willy Wonka
像《查理与巧克力工厂》里那段吓人的船游
该电影中有一段在阴森山洞中船游参观的剧情
Did they figure out what's wrong Yeah
-查出是什么问题了吗 -有啊
It's a deviated septum
是鼻中隔偏曲
鼻中隔偏离中线且引起临床症状的一种鼻内畸型
The surgery to correct it is simple
手术矫正很简单
He's gonna do it next week
医生下周给我做
Why would you have surgery
你为什么要做手术
Because I can't breathe
因为我呼吸不顺
I snore I get sinus infections
打呼 还会鼻窦发炎
Yeah back off he's all mine
滚开 这"抢手货"是我的
But you don't have a life threatening condition
但这又不是有生命危险的毛病
Why would you take the risk of surgery
你为什么要以身犯险做手术呢
Sheldon it's a routine procedure
谢尔顿 这只是常规手术
I've heard you complain about his snoring
我也听你抱怨过他打呼很大声啊
We Yes for the first five or six years
是啊 同住的头5 6年是这样
but I've gotten used to it
但我都已经慢慢习惯了
It helps me sleep
而且还能助我入眠呢
He's like my mucus powered white noise machine
他就像我的鼻黏液动力助眠仪
Sheldon I'm gonna get the surgery it's no big deal
谢尔顿 我要做这个手术 不用大惊小怪
End of story
不必多说了
Very well I'm done talking about it
行 那我也不多说了
Thank you
谢谢
I believe it was your turn in the game
我记得现在是轮到你猜了吧
Okay
好的
Let's see
我想想
杰斯 美国知名嘻哈歌手 妻子是碧昂丝
Oh this person is most famous
这个人最出名的就是
for never having gotten his nose mutilated with elective surgery
绝不会让鼻子接受非必要手术的残害
and never living the rest of his life in the shadows
更不会让自己下半辈子活在
as a hideous disfigured freak
丑陋畸形的妖怪阴影之下
I think you could give a better clue
你觉得你能给出更好的提示
I don't
给不出啊
I'm not even sure if that's a person or a typo
我都不知道那是人名 还是打错字
第八季 第九集
Okay why
能告诉我为什么吗
I'm listening to you snore
我来听你打呼啊
I'm wondering how I'll ever sleep without it
我在想日后听不见了 该如何入眠
If it helps you sleep
如果能助你入眠
then why are you sitting here staring at me
那你为什么还坐在这里盯着我
like the albino boogeyman
像个白化症版的夜魔鬼
Really Leonard insults
莱纳德 羞辱我你忍心吗
After I spent two hours in your closet
为了等你睡着 我可是在你衣柜里
waiting for you to fall asleep
蹲点了两个小时呢
What's your problem
你是在闹哪样
If the surgery is successful the snoring is gone
如果手术成功了 打呼会消失
And if you die during surgery
但如果你手术台上死了
the snoring is gone
打呼也会消失
It sounds like either way I finally get some rest
所以无论如何 你都不会来烦我了
I have to be honest with you Leonard
莱纳德 我实话告诉你
I'm truly worried
我真的很担心
I I told you there's nothing to worry about
我跟你说了 没什么好担心的
Well I've been doing some research
我去查了些资料
and I've learned that one in 700 000 people
每70万做全身麻醉的人中
die from general anesthesia
就有1人死亡呢
Buddy w Do you realize that that also means
兄弟 那你知道这就代表有另外
699 999 people don't die
69万9千9百99人没死吗
I suppose that's true
你说得也没错
You're such a glass half full kind of guy
你真是个乐观的人啊
I'm going to miss that
我会缅怀你的乐观
Oh so my uh parents' 40th anniversary's coming up
我爸妈的结婚40周年纪念日快到了
and I can't think of a thing to get them
我想不出该送他们什么
Damn can you imagine
靠 你能想象
being married to someone for 40 years
跟一个人结婚40年之久吗
Not anymore
想象不到了
Anyway any ideas on a gift
所以 有什么礼物推荐吗
Well what are some of the things they like
他们平常喜欢些什么呢
They used to like going to the Mumbai Symphony
他们以前喜欢去听孟买爱乐交响乐团
but last year my mom thought they were phoning it in
去年时 我妈觉得他们只是在草草了事
Then my dad said based on their love life
我爸说从性生活来看
she should know about phoning it in
我妈的确是很懂"操操了事"
He said that to her Well they weren't speaking at the time
-你爸这么跟你妈说话啊 -当时他俩在冷战
so he had a servant say it to her
所以他让下人去跟她说的
Oh maybe I could make a gift for them
或许我能给他俩亲手做个礼物
I know how much you guys love the coasters I made for you
我知道你们俩非常喜欢我给你们做的杯垫
They're yours in the divorce
如果离婚了 杯垫归你
Hey What're you working on
在研究什么呢
Remember when I said if you went through with your surgery
还记得我跟你说 如果你去做手术
there was a one in 700 000 chance of dying
你有70万分之1的几率死亡吗
Yeah
然后呢
Well I've been crunching the numbers
我研究了数据
and so far I've gotten your probability of death
目前我已经把你做手术的死亡率
all the way to a sphincter tightening one in 300
提高到了让菊花一紧的300分之1了
Great timing
说得真是时候
My "Check sphincter" light just went on
我的"检查菊花"灯刚好亮了呢
Leonard what if you have an allergic reaction
莱纳德 要是你对外科医生的
to the surgeon's latex gloves
乳胶手套产生过敏反应怎么办
I'm not allergic to latex
我对乳胶不过敏
Well then why don't you wear the rubber gloves
那你为什么不戴我给你买的
I bought for you to do the dishes
洗碗用橡胶手套
For the same reason I don't wear the apron or the hair net
跟我不穿围裙不戴发网的理由一样
Fine What about epilepsy
好吧 那癫痫呢
I don't have epilepsy either
我也没有癫痫
You don't but the surgeon might hmm
你是没有 但手术医生可能有啊
And your carotid artery is just one shaky scalpel away
只有手术刀稍微拿不稳 你的颈动脉
from becoming the dancing fountain at Disneyland
就立刻变成迪士尼的跳舞喷泉
Sheldon do you realize that driving is riskier than surgery
谢尔顿 你知道开车比做手术更危险吗
I do I have the drive to the hospital right here
我知道 开车去医院的命丧几率在这呢
That is if you make it to the car
前提是你能顺利上车
without falling down the stairs
没有掉下楼梯摔死
And don't expect me to carry you I do that enough in life
别指望我背[罩]你 我平常够罩着你了
Buddy I I get that you're worried about me
伙计 我知道你是担心我
and I I appreciate that but I'm not going to die
我很谢谢你的好意 但我不会死的
You don't know that
你又不知道
I do know that it won't be from an asteroid strike
我肯定知道我不会死于小行星撞地球
You know who else said that
你知道谁还这么说过吗
Every cocky T Rex currently
每头自认天下无敌的霸王龙
swimming around in the gas tank of your car
早化成石油在你汽车油箱里游泳呢
I If there was an asteroid strike
如果真有小行星撞地球
wouldn't you die too
那你不也会死吗
I don't know I'm smart and scrappy
那可不好说 我又聪明生命力又强
I think I'd find a way
我觉得我会活下去
Tell you what the surgery's not for a week
这样吧 离手术还有一周时间
I'll think about it
我再好好考虑一下
Thank you
谢谢
And while you're thinking about it
你考虑的时候不妨想想
if you have the surgery in Nicaragua during monsoon season
如果你暴雨季节在尼加拉瓜做手术
I can practically guarantee your death
我可以打包票 你必死无疑
Yes Okay
是 好的
I I understand
我明白
Of course yes
当然 是的
I'll call you tomorrow
我明天打给你
Bye
再见
So I found this fencing school in Burbank
我发现伯班克市有一个击剑学校
that has a Jedi class
开有绝地武士教学班
And if you're cool being the only adults there
如果你不介意是那个班里唯一的大人
they said they are
那他们很乐意接收你
Dude my parents just split up
兄弟 我的父母刚离婚了
What
什么
Uh that was my dad on the phone
刚才是我爸的电话
He moved out
他搬出去了
Oh my God I I'm sorry
天啊 我很遗憾
I mean if you're not up to it we don't have to go out
如果你不想去 我们可以不出去
we can just hang here
待在家里也行
No it's fine
没关系
It's not that big a deal
没什么大不了的
As long as they're happy I'm happy
只要他们开心 我就开心
And when I get to see them for the holidays
等我节假日回去看他们时
I'll get to celebrate Diwali twice
我得过两次印度排灯节
又称屠妖节 是印度最重要节庆 类似过年
one at each house
一人家里过一次
That's double the Diwali
那就变成了"双"排灯节
You sure you're okay
你确定没事吗
I'm okay
没事
You don't look okay
你看起来可不像哦
How can I be okay I come from a broken home
怎么可能会没事 我是一个家庭破碎的小孩
The doctor said I should be out of surgery by 10 00
医生说10点我手术就做完了
Okay
好的
And Sheldon really believes
谢尔顿真的会相信
we're at a public swimming pool
我们去公共泳池游泳了吗
He was so busy figuring out
他肯定会忙着算
how many parts per million of urine we'd be floating around in
我们泡在含百万分之多少的尿液里
he didn't even question it
没空起疑心
18 parts per million
百万分之18
And he's still doing it
他仍执意要去
Don't worry about that I'm happy to take you to work
别管他们啦 我很开心能载你去上班
Well thank you
谢谢你
And Leonard never lets me have French toast sticks in the car
莱纳德从来不准我在车里吃法式吐司条
I can't have syrupy fingers
我不能有沾上糖浆的手指
but he can do the backstroke in a toilet bowl
但他却能在马桶里仰泳
It's nice they're getting exercise
他们锻炼身体也是好事啊
Although now that I think about it
现在仔细想想
Leonard would never go swimming in public
莱纳德去公共场合游泳时
without his swim shirt
一定会穿上他的游泳衣
I'm sure he brought it
他肯定带了
No but last year at Magic Mountain
不可能 去年在魔术山游乐场
he got such a bad sunburn
他严重晒伤
we had to cut him out of it
得把泳衣剪掉才能脱下来
He probably got a new one Finish your breakfast
他可能买了新的 快吃你的早餐
Look there's an entire section of my dashboard
瞧 我仪表板上有一整块区域
that doesn't have any syrup on it
没有糖浆哦 快去乱沾
You're acting odd Why
你举止好奇怪 怎么了
I'm odd all the time everyone knows that
我向来举止古怪 每个人都知道
Just last night I tried to see how many fava beans
昨晚我还往自己嘴里塞蚕豆
I could fit in my mouth
试试到底能塞多少颗呢
Tell me the truth
告诉我实话
28
28颗
Come on Fifty six
-老实点 -其实是56颗啦
Amy
艾米
What's going on
到底怎么回事
All right
好吧
Don't get upset but
别生气哦
an earlier appointment opened up for Leonard
莱纳德得到一个提前做手术的机会
and he's getting the surgery right now
现在他应该在手术中了吧
I see
我明白了
Take me to Leonard
载我去找莱纳德
Just go to work he'll be fine
你就乖乖上班吧 他会没事的
Amy he's my best friend
艾米 他是我最好的朋友
and if you don't take me I'm going there anyway
就算你不载我去 我也一定会去
Fine
好吧
It's sweet that you care about him so much
你真是位好朋友 这么关心他
I do
没错
And I wouldn't be able to forgive myself
万一他有什么不测
if something happened to him
我一定无法原谅自己
and I wasn't at his bedside to say "I told you so "
不能在他床边跟他说 "我就说吧"
Hello
你好啊
We had a really nice swim
我们游得很开心哦
Oh stop it
省省吧
I assume this medical center's already treated
我猜医疗中心肯定治好
the burns on your bottom from the recent pants fire
你今天裤子着火屁股被烧伤的地方了吧
"骗子骗子 裤子着火"
源自童谣"Liar liar, pants on fire."
'Cause I'm a liar liar
因为我是骗子吗
That's for the fire marshal to determine
这得由消防队长来判定
You had to tell him
你非得告诉他吗
He wore me down
他死缠烂打
And I was distracted
再加上我意乱情迷
He has on extra baby powder today
他今天用了比较多婴儿爽身粉
Is he okay
他没事吧
He's still in surgery
还在做手术
Very well
很好
He's gonna be all right
他会没事的
That is sticky
怎么黏糊糊的
Come on let's talk about something other than the surgery
好了 我们聊点手术以外的事情吧
That's a good idea
好主意
Penny did you and Leonard ever discuss funeral arrangements
佩妮 你和莱纳德讨论过葬礼的安排吗
I think she meant something a little happier
她是说聊点开心的事情
I suppose we could try to make it a celebration
我们是可以当成喜事庆祝一番
but he died so young
可他是英年早逝
Knock knock Hi Hey
-有人吗 -好啊
What brings you by
你们怎么来了
muffin much
松饼[没什么]的事儿
Told you not funny
告诉过你了 不好笑
He's just not laughing
他不笑
because he's feeling blue berry
是因为他感觉"难"莓
Tough crowd
好难取悦
I'm sorry This is very sweet Thanks
抱歉 你们真好 谢谢
So how you doing
你怎么样了
Better I guess the news just
现在没事了 这件事情
hit me a lot harder than I expected
比我想象中给我的打击更大
Well of course
当然
I would be devastated if my parents split up
如果我的父母分手了 我肯定会崩溃
Why Your father barely speaks to your mother
为什么 你父亲几乎不和你母亲说话
Well at least he stuck around
至少他还在我们身边
not like your dad who just took off
不像你父亲 一走了之
As you can see we're here to cheer you up
如你所见 我们是来逗你开心的
Sorry Raj
抱歉 拉杰
Do you have any sense of what happened with your folks
你知道你爸妈是怎么回事吗
I think over time they started to resent each other
日子一天天过去 他们开始互相怨恨
and instead of talking about the things that bothered them
他们没有好好解决两人之间的矛盾
they kept it bottled up
反而将其压在心底
and the hate just grew
怨恨日渐加深
It's a shame they spent all that time unhappy
他们在一起的日子一直不开心 真是太可怜了
But sometimes
不过有时候
there's muffin you can do about it
你也无能为"松饼"[力]
You get it right
你懂的 对吧
Oh it's nice you got him that
你真好 还给他带了礼物
Oh this isn't for Leonard no
这不是给莱纳德的
Amy bought it for me
这是艾米买给我的
Stubbed his toe on the revolving door on the way in
进来的时候 他的脚趾头踢到了旋转门
You know those confounded things make me dizzy
你知道那些转来转去的事物会让我头晕
Who told you to keep going around
谁让你一直跟着门转
There was a large plant in the lobby
大厅里有一株很大的植物
It kept looking like the outside
老让我觉得那是外边
Okay listen when Leonard comes out
听我说 莱纳德出来的时候
he is not gonna feel great
他肯定会不太好受
so please don't give him a hard time
所以请别让他更难受
Penny has a good point
佩妮说得对
This is like the man in the supermarket
他就像在超市里遇到的那个
with the goiter on his neck
脖子上有甲状腺肿的人
Whatever you're thinking just keep it to yourself
不管你心里怎么想 不要说出来
It was like a grapefruit
肿得像个葡萄柚
And I'm sure he knew that
人家自己心里知道
before you held a grapefruit up next to it
不需要你拿个葡萄柚去他脖子旁比较
Well I'm not making any promises
我可不敢保证什么
Not only did Leonard take what I feel is an unnecessary risk
莱纳德不仅做了我认为无用的危险之事
he deceived me
他还欺骗了我
Okay the reason he deceived you is
他欺骗你
you were being a pain in the ass
是因为你让人蛋疼
The reason I was being a pain in the B is
我会这么烦人是因为
because I was worried about him and no one else was
我担心他 而你们都不担心
Really You won't even say "A"
不是吧 "蛋"疼你都说不出口
You bet your sweet B I won't
打死我都不说这词
Obviously I care about Leonard
我当然关心莱纳德
I'm gonna spend the rest of my life with him
我会和他一起度过余生呢
And I'm not
我就不会吗
It's an earthquake
是地震
I knew it
我就知道
Sheldon it was just a little tremor
谢尔顿 只是小小的震动
A little tremor that turns routine sinus surgery
小小的震动就会把简单的鼻窦手术
into a frontal lobotomy
变成危险的额叶切除手术
Oh I don't care for this at all
我才不管什么地震呢
Oh I need to see he's okay
我要去看看他怎么样了
Sheldon you can't go back there
谢尔顿 你不能进去
Try and stop me
来啊 阻止我
Are you okay
你没事吧
Why didn't you stop me
为什么不阻止我
Can I tell you something
我跟你说点事
This whole thing with Raj's parents
拉杰父母的事情
just got me a little worried about us
让我有点担心我们
What are you talking about We're fine
你说什么呢 我们很好啊
And Raj's parents probably split up because of Raj
拉杰父母会分手有可能是因为拉杰
What
什么
They always say the children aren't to blame but
人们总说不该怪孩子 但是...
Come on
这人啊
I'm not joking Howie
我不是开玩笑 华仔
You heard what he said about his parents
你也听到了他说的他父母的事情
It was the little things they kept bottled up
都是些小事 积压久了便爆发
I don't want that to happen to us
我可不想我们变成那样
How can I convince you it won't
你怎么才肯相信我们不会
Well is there anything about me you're keeping inside
你对我有什么意见没有说出来的吗
I'm not answering that
我不会回答的
It's a trap
这是个陷阱
So there are things you don't like
所以你对我有意见
And here I am in the trap
我已经踩进陷阱夹里了
You just keep talking
你继续说
I'm gonna chew my leg off
我要啃断腿来逃生了
Just tell me one thing that bothers you
就告诉我一件你不满意的事
and I promise I won't get mad
我保证不生气
Okay The truth is
好吧 事实上
sometimes you're too
有时候...你太过...
beautiful
美丽
Howie be serious
华仔 严肃点
Okay okay
好吧 好吧
I really don't like
我实在不喜欢
how your wings poke me when we sleep
睡觉时被你的翅膀戳醒
'cause you're an angel
因为你是坠落凡间的天使
Okay fine maybe it was a bad idea
好吧 也许这个提议不怎么样
I just don't think the secret to a happy marriage
我只是不觉得幸福婚姻的秘诀
is going out of our way to criticize each other
是互相批评对方
Although there are ways to improve our communication
不过 要加强沟通的方法很多
One thing I learned when I was in couples therapy was
我曾经在伴侣心理治疗那里学到过...
Who were you in couples therapy with
你和谁一起去的伴侣心理治疗
Not important
这不重要
Was it your mom
是和你妈吗
Not important
这不重要
It was your mom
所以是和你妈了
Anyway the therapist had us tell each other
总之 治疗师让我们互相倾诉
what we loved about one another
喜欢对方的哪一点
Oh that's so sweet
这方法好贴心
I want to do that
我想试试这个
All right
好啊
Okay um
那么...
I love that you make me laugh
我喜欢你能逗我开心
Thank you
谢谢
And I love that you're strong and independent
我喜欢你自强又自立
And yet I still love when you hold a door for me
但我也喜欢你会帮我撑着门
I love that I'm kind of a slob around here and
我喜欢我在家里好吃懒做
you're okay with that
你却毫不介意
Uh huh
呵呵
And I love that I work and do all the cleaning
我喜欢我又得工作又得做家务
and you're okay with that
你却毫不介意
See I am
我还真不介意
Isn't this great
这方法好极了对不对
Come on smile
快点 笑一个
This is gonna be my Christmas card
我要用这照片当今年的圣诞卡
You know this is all your fault
这都是你的错
How is it my fault
怎么是我的错
I told you not to get the surgery
我告诉你别去做手术了
Okay first of all the surgery was a success
首先 手术非常成功
and secondly I didn't even want you there
其次 我根本不想要你去
I don't know which hurts worse
我不知道哪里更痛
my nose or my heart
我的鼻子还是我的心
Well I'm done speaking to you
够了 我不想跟你说话了
Don't be like that
别这样
You two need to talk this out
你们俩必须谈清楚
Yeah 'cause you sound really funny
没错 因为你俩声音太搞笑了
Sheldon I'm sorry I didn't tell you about the surgery
谢尔顿 我为没告诉你手术的事道歉
but you were worried about nothing
但你根本是瞎操心
Oh you're hardly out of the woods no
你别以为自己脱离险境了
You still run the risk of infection a blood clot
你还有可能手术感染 出现血栓
the possibility that an inattentive surgeon
还有手术疏忽使得蜘蛛爬进
let a barn spider lay eggs in your nose
你的鼻子产卵的风险
The minute you sneeze web I'm moving out
你只要擤出蜘蛛网来 我立马就搬家
I never thought I'd say these words
我从没想过自己会说这些话
but come on nose spider
拜托你快来吧 鼻蜘蛛
Who are you kidding
别开玩笑了
You were so panicked Leonard was gonna die
你多害怕莱纳德会死啊
you'll never leave him
你永远离不开他的
Sheldon will move out eventually
谢尔顿终究会搬出去的
Yeah once he figures out how to work a door
没错 等他学会如何开门以后
I was not panicked and I am not overly attached to Leonard
我没有害怕 我也不依赖莱纳德
You were so worried that you smashed your face
你担心得不顾自己破相
trying to check on me
都要进来看我
You love me
你是爱我滴
Yeah Tell me those aren't the words of a man
你们说这人是不是脑子被蜘蛛啃了
with a spider eating its way through his brain
才能说出这种话来
Amy you're a neuroscientist
艾米 你是神经学家
Crack his skull open spray some Raid in there
把他的头颅砸开 洒点杀虫剂进去
I love that you take pride in your looks
我喜欢你总喜欢精心打扮
even when I have to pee in the morning
就算是我早上尿急的时候
and you're in there spending an hour on your hair
你也能在厕所花费1小时梳头
I love that you're too good to pee in the kitchen sink
我喜欢你太娇贵不肯在厨房水槽尿尿的态度
I love that you have the confidence to speak
我喜欢你有完全不过脑子
even without giving it an ounce of thought
就高谈阔论的那种自信
And I love how your hair is always on the soap
我喜欢你头发全都沾在香皂上
It's like washing myself with a hamster
搞得我像捏着只仓鼠洗澡一样
Hey guys Sorry I am so late
两位 抱歉我来晚了
I was on the phone with my mother
我刚才跟我妈通电话呢
Oh how is she
她怎么样了
Pretty good
还不错
She bought the book Eat Pray Love
她买了本《饭·祷·爱》
and used it to set my father's Mercedes on fire
然后用它把我爸的奔驰烧了
So what's up with you guys
你们俩在干嘛呢
We're just saying all the things we love about each other
我们在聊喜欢对方的哪些地方
Oh like you and I did at couples therapy
哇 我俩在伴侣心理治疗时也做过
Ooh what'd you get
你买了什么啊
Oh I ordered it before your surgery
我在你手术前订的
It's the urn I was going to put you in
是准备安置你的骨灰坛
Okay that's morbid
这太变态了
Send it back
把它退回去
I can't send it back I had it engraved
这不能退货 我字都刻好了
"Here lie the ashes of Leonard Hofstadter
"莱纳德·霍夫斯塔德长眠于此
He thought he was right but his roommate knew better "
他自以为是 却不及室友睿智"
That's funny
这个好笑
Boy I'm gonna miss these painkillers
老天 我会想念这些让人嗨的止痛药
Hey why did you get two
你干嘛买两个
"I'm with stupid " Oh that one's mine
-"我旁边那货是笨蛋" -那个是我的