内容操作
视频
教程课件
单词卡片
So couldn't help but notice
实在很难没发现
none of you RSVP'd to my murder mystery dinner party
你们全都没如约出席我的神秘谋杀周一夜派对
Oh yeah
对哦
We were meaning to do that
我们正打算去呢
No you weren't because it was a week ago
放屁 派对是上周的事了
and nobody came
你们全都没来
So if you want to solve the mystery of who stabbed
想知道是谁以"毫不在乎"为刃
Koothrappali in the back with the weapon of indifference
从背后捅死了库萨帕里的这个谜团吗
it was all of you
凶手就是你们
I don't think that qualifies as a mystery
这应该不算是个谜团吧
We all knew what we were doing
我们早知道是我们干的了
We're sorry Rajesh
实在很抱歉 拉杰什
Maybe we can do it next week
说不定我们下周再约一次啊
Whoa whoa we're not that sorry
我们也没这么抱歉吧
Don't worry I can take a hint
不用啦 我懂你们的意思
No more murder mystery parties
不会再办神秘谋杀游戏派对了
Thank you Hallelujah
-谢谢 -感谢老天
Because I've got something even better planned
因为我计划好了更棒的活动
Aw Why Come on
-为啥啊 -不是吧
Just hear me out
先听我说嘛
I'm going to make you guys
我计划给你们办一场
a scavenger hunt like they have at M I T
麻省理工学院式的寻宝游戏
I loved those
我以前很爱玩呢
I did them every year there
每年都去参加
We did them at Princeton too
我们普林斯顿大学也有呢
Oh that's cute Like it's a real college
傻孩子 那学校算哪门子大学啊
That's amusing I was going to say that about M I T
真有意思 我本来也打算这么说麻省理工的
其实都是最顶尖的学校
but it works for Princeton too
不过拿去说普林斯顿大学也行
Scavenger hunts at Harvard were really tough
哈佛大学的寻宝游戏很有挑战性
I always got stuck on the first challenge
我总是在第一个关卡就卡住了
trying to find someone to be on a team with me
就是找到人愿意跟我组队的关卡
I guess that story's more sad than funny
看来这故事是"好惨"不是"好笑"
I love scavenger hunts
我也爱寻宝游戏
My friends and I had them all the time
我以前常跟朋友一起玩
Oh these are a little different
我们玩的应该有些差别
There's a tradition at elite universities
这是在精英大学里...
And Princeton
以及普林斯顿大学
A tradition of hunts full of puzzles
这寻宝游戏 内含无数谜题
that rely on logic and obscure knowledge science
得靠逻辑 晦涩知识与科学来取胜
Oh in ours we would just run around town
我们的寻宝游戏 就是到处找
looking for a store that would sell us beer
愿意卖啤酒给未成年的店
So uh who's in
谁要来玩
I think it sounds fun Yeah me too
-我觉得听起来挺好玩啊 -我也觉得
I'm in Let's do it
-我参加 -来吧
I'm sorry Are we really doing this
抱歉 我们是真要参加呢
or are we tricking Koothrappali again
还是只是像上次派对那样
like with the dinner party
只是哄库萨帕里玩而已
第七季 第三集
生活大爆炸
What's all this
这些是干啥的
Oh everything I could possibly need
寻宝游戏中
to win the scavenger hunt
我可能会用到的东西
You really think he's gonna send us to a bowling alley
你真觉得他会让我们去保龄球馆吗
Well if he does
如果真发生了
do you know how filthy those rental balls are
你知道球馆里的球有多脏吗
They might as well stand on the corner
其程度不亚于去街角
and give away free rectal exams
帮人做免费的直肠指检
Okay everybody
好了 各位
Who's ready for a
谁准备好要参加...
scavenger hunt
寻宝游戏
Somewhere
本市的
in the city of Pasadena
某一个地点
I've hidden a golden coin
我藏了一枚金币
You will be faced with a total
你们一共需要解出
of ten puzzles
10道谜题
Each p
每道
Each
每...
each puzzle will lead you
每道谜题将带领你
to the location of the next
到下一个指定地点
The last of which
而最后的谜题
will lead you to the coin
将会指引你找到金币
The first team that finds it
第一个找到金币的队伍就
wins
赢了
He is a born showman
他真是个天生的主持人
Any questions
有问题吗
Yes to be fair
有 为了确保公平
do people who went to Princeton get a head start
是不是该让普林斯顿大学的先出发
That's not funny
不好笑好吗
Oh it actually is if you get the joke
如果你懂笑点就好笑了
It's based on the premise
这笑话是以
that Princeton isn't a very good school
嘲讽普林斯顿是间烂学校为笑点
Ha ha
笑死人了
Oh see Now he gets it
你们看 他懂笑点了
Okay guys go ahead
好了 大家
and divide yourselves into teams of two
你们先选人组队 两人一组
Should we just do couples
我们要不就与各自伴侣吧
Couples sounds great
情侣一组不错
Or we could mix things up
或者我们可以混合一下
Maybe pick names out of a hat
抽签决定跟谁一队吧
Whatever
都行啦
Why don't you just admit
你干嘛不直接承认
you don't want to be on a team with me
你不想跟我一队就好了
I just said "couples sound great "
我刚也说"情侣一组不错"啦
Yeah you don't think I'm smart enough
你就是觉得我不够聪明
You think I'm gonna be a liability
你觉得我会是"千钧重负"
Even though I totally just used
就算我刚刚才正确使用了
the word "liability" correctly in a sentence
"千钧重负"这个词 也还是不够
Yeah
没错
All right let's let's do couples
那就情侣组队吧
I want to
我想跟你一队
No no no
别 别 晚了
Let's mix things up
大家就混合一下
I choose Sheldon and we're gonna kick your ass
我选跟谢尔顿组队 我们会让你输得一败涂地
Yeah really
非得选我吗
The only time I'm ever picked first for a team
我第一次被人首选选入队
and I'm stuck with the liability
结果却是跟"千钧重负"一队
Stop that Penny is not a liability
别这么说 佩妮才不是呢
Thank you Do you want to be on my team
谢谢 你想跟我一队吗
Maybe we pick names out of a hat
我们还是抽签决定吧
All right hurry up and close the door
快点过来 然后把门关上
so they can't hear us
这样他们才听不到我们说话
Would you stop pouting
可以别不甘心地扁嘴了吗
So you picked my name
是说你自己抽中了我名字
Get over it
乖乖接受这事实吧
Yes and do you know what the odds are
好的 你知道我抽中你名字的
I'd pick your name No
-几率是多少吗 -不知道
It's not hard one in five
不难啊 五分之一嘛
Now you know why I'm pouting
现在你知道我为什么扁嘴了
All right teams
所有队伍听好
Get ready to open your first puzzle
准备打开你们第一道谜题吧
Go
开始
Do you see what I did
瞧我多有哏
The first puzzle is a puzzle
第一道谜题就是拼图[谜题]
Oh my God how adorable is that
天啊 我真是太佩服我自己了
I wish I had a friend like me
真希望有一个像我一样的朋友
What are you doing
你在干什么
You have to start with the edges
你得先从边缘开始
Well there's no right way Sheldon
拼图没有正确的方式 谢尔顿
I already found a few pieces that fit
我已经拼好了几块了
Yeah well take them apart and start with the edges
那就拆了 然后从边缘开始拼
And stop wasting time
不要浪费时间了
Wow you're really good at puzzles
你拼图真厉害
I did them all the time as a kid
我小时候经常玩拼图
As my mom used to say
我妈以前常跟我说
"When you're doing a puzzle
"当你在玩拼图时
it's like having a thousand friends "
就像有成千上百个好友在跟你一起玩"
She was full of fun lies like that
那时的她 总是爱说善意的谎言
If it makes you feel any better
如果能让你好过点
my mom's just full of pound cake
我小时候我妈总是在吃大蛋糕
I'm sorry you got stuck with me
抱歉你得跟我组队
I bet you wanted to be with Bernadette
我猜你一定想跟伯纳黛特一起
Have you ever played a game with Bernadette No
-你有跟伯纳黛特玩过游戏吗 -没有
Have you ever gone into a steel cage with a wolverine
感觉就跟和狼獾一起关在铁笼子里一样
Faster faster faster
快点 快点 快点
Do you not know that word
你懂那个词的意思吗
It means "more fast"
快点就是"加快一点"
Stop yelling at me
别对我大声嚷嚷
Hey
You'll know when I'm yelling at you
现在老娘还不算在嚷你呢
Ooh ooh it's the comic book store
我知道了 是漫画书店
All right come on
好了 快走吧
That's where we have to go
那是我们下一个目的地
But we haven't finished the puzzle
但我们拼图没拼完呢
Well it it doesn't matter
那有什么关系啊
We know the answer Come on
我们都知道答案了 快走吧
You think you know the answer
是你觉得你知道答案了
But it could be a trick
但这可能是陷阱
What if when the puzzle's complete
万一等拼图拼完
there's a sign in the window that says
我们发现图中有个窗户示意我们
"Go to the train store"
"去小火车商店"呢
Okay it's not gonna say that
肯定不会这样的
Well I hope you're wrong
我希望你是错的
I really want to go to the train store
因为我真的很想去小火车商店
It's the comic book store
是漫画书店
Let's go
快走
Come on numb nuts
快点 笨蛋
it's the comic book store
是漫画书店
It's the comic book store it's the comic book store
漫画书店 是漫画书店
it's the comic book store
就是漫画书商店啦
It's the comic book store
果然是漫画书商店
Do you think Penny's mad at me
你觉得佩妮在生我的气吗
Because you're in the right lane behind a bus
因为你行驶在右侧车道
and you won't go around it
又不敢超巴士的车吗
I'm sure she finds it charming
她肯定觉得遵守交规很迷人
No because I didn't want her on my team
不 是因为我不想跟她组队
I'm starting to think she dodged a bullet
我倒是觉得她逃过了一劫
The slowest bullet in the world
世上最龟速最难熬的一劫
Geez I never realized you were so competitive
我从来不知道你好胜心这么强
Yeah I know
对啊 我懂你意思
It's it's probably because I grew up
可能是因为我有
with five brothers and sisters
五个兄弟姐妹
so I had to fight for every
所以我每次都得跟他们争
Oh my God you did not just slow down for a bird
天啊 你刚居然因为一只鸟减速了
You know they fly right
你知道它们会飞走的吧
I think this is the first time we've ever
我觉得这是我们第一次
actually been alone together
真正意义上的独处
Huh I guess you're right
你说得对
Wonder why that is
为什么会这样呢
Well off the top of my head
我第一个想到的就是
I'd say we don't have a lot in common
我们没什么共同点
except for the people we're involved with
除了因为各自伴侣 所以朋友圈有了交集
Plus when we first met
而且我们第一次见面时
Penny warned me never to get into a car alone with you
佩妮告诫过我 千万不要单独跟你一起坐车
Yeah
说的没错
You know I bet you and I have more in common than we think
我觉得我们的共同点肯定比想象中要多
Such as
比如说
I don't know
我也不知道
Tell me some things you like
告诉我你喜欢什么
Uh let's see
我想想
I like harps Little House on the Prairie
我喜欢竖琴 《草原上的小木屋》
美国经典名著《小木屋》系列小说中最具代表性的作品
medieval poetry medieval literature
中古时期的诗歌和文学
Hey how about some music
不如我们来听点音乐
Great
好呀
Sheldon never lets me listen to music in the car
谢尔顿就从来不让我在车里听音乐
He doesn't want to be mistaken for a gang member
他不想被人误会是黑帮成员
Find something you like
挑你喜欢的听吧
Beatles boring
披头士 太无聊
Eminem scary
阿姆 太吓人
Weird Al
怪人奥尔
活跃于上世纪80 90年代
怪人奥尔美国最为著名的歌曲恶搞专家
How old are you
你几岁啦
Neil Diamond
尼尔·戴蒙德
尼尔·戴蒙德是美国60-80年代最为成功的流行歌手和创作人之一
Yeah I love Neil Diamond
我喜欢尼尔·戴蒙德
I love Neil Diamond
我超爱尼尔·戴蒙德
Neil Diamond 《Sweet Caroline》
Sweet Caroline
卡洛琳 小甜心
Good times never seemed so good
欢乐的时光从未如此美妙
So good so good so good
美妙 太美 太妙了
I've been
我一直以来
Oh hey thanks for letting me use the comic book store
谢谢让我借用你的漫画书商店
as part of the scavenger hunt
作为我寻宝游戏的藏迷地点
Oh my pleasure
乐意之至
Always happy to help out with fun things
我总是很乐于帮助一些
that I wasn't invited to be a part of
从来不邀请我参加的娱乐活动
Oh congratulations
恭喜你们
You're the first team to arrive
你们是第一组到达的队伍
Yes It's not a ruse to make fun of me
太棒了 这不是整我的诡计
It's a real game and I'm winning it
这是真的游戏 而且我领先呢
Your next puzzle is a riddle
你们下一道谜题是猜谜语
And who better to give it to you
谁最适合给人出谜语呢
than The Riddler
肯定是非谜语人莫属啦
总是会刻意留下谜语线索来玩弄蝙蝠侠还有警察
蝙蝠侠对手中第一个智慧型罪犯 每当他犯下案件后
Go go go go go go go go
快 快 快 快
go go go go go go go
快 快 快 快
How am I faster than you
你怎么会跑得这么比我还慢
I'm wearing heels and I stopped to take a phone call
亏老娘穿着高跟鞋 半路还停下来接电话呢
I have asthma
我有哮喘好吗
Back off
不许再催我
"Riddle me this
"猜一猜"
"Arrah Arrah and gather round
"阿拉 阿拉 聚集在一起"
The work of this hero is legion bound
"这个英雄是军团成员"
He multiplies N by the number of He
"他用N乘以He的数字"
and in this room the thing you'll see "
"就在此房所见的它山之石中"
Good riddle huh Yeah
-谜语不错吧 -是啊
So when you guys plan fun activities
所以你们这群人每次玩好玩的
does my name even
就没有想到过
come up or
我的名字吗
I invited you to my murder mystery party
我邀请你参加我的神秘谋杀派对了
No you didn't
你没有
We're the last ones here hurry up
我们是最后一个到的 快点
It is a marathon not a sprint
这是马拉松 不是短跑
People run in a marathon
马拉松也是用跑的啊
Not with a bowling ball on their back
他们又没背着保龄球跑
Hey Penny I just wanted to say good luck
佩妮 我想祝你好运
and I hope there's no hard feelings
希望你心里不会不高兴
Hey Romeo
喂 罗密欧
Repair your relationship on your own time
想修复感情 麻烦用你自己的时间
Relax it's a hard puzzle
别紧张嘛 这谜语这么难
It's gonna take a while to solve
解开是需要一点时间的
"Riddle me this " Got it
-"猜一猜" -我知道了
Hey Princeton look at that
瞧啊 普林斯顿
Team Community College Night School is in the lead
社区大学夜校队领先啦
I thought we were the Lightning Sharks
我们不是闪电鲨鱼队吗
Hey you know what this could mean
这个的意思可能是
Oh oh that's good
很好
Then this would be
那这个就是
That's it
就是这个
To the Neil Mobile
回我们的"尼尔"战车
I knew it we're gonna lose
我就知道我们会输的
Wait I got it I got it
等一下 我知道了 我知道了
Congratulations you got it last
恭喜你 "最后一个"想出来了
You're really mean you know that
你知道你超级毒舌吗
So no one's gonna buy anything
所以最后也没人要买东西
Okay
好的
Let's see
瞧瞧看
"To continue on your quest
"要想继续你们的探索
leave no stone unturned "
就要翻个水落石出"
The next clue must be hidden
下一条线索可能在这里的
under one of these rocks
某个"石"头下面
Oh Okay
好的
Sheldon I I've got to ask
谢尔顿 我很好奇
How did you figure out that it was the geology lab
你怎么知道答案是地质实验室的
Oh simple
简单
The "Arrah Arrah" In the riddle meant Jan Arrah
谜语中"阿拉 阿拉"代表震·阿拉
a member of the Legion of Superheroes
他是"超级英雄军团"的成员
known as Element Lad
也就是元素小子
And then the word "He "
然后"He"这个词[他]
it wasn't the masculine pronoun
不是代表男性的名词
but rather "H E "
而是"H-E"
the abbreviation for helium
是氦的简写
See where I'm going with this
明白我的思路了吗
Yes
明白
Nice try
少装蒜了
Now Element Lad's ability
元素小子的能力
is the power to transmute chemical elements
是让化学元素变质
Helium has an atomic number of two
而氦的原子序数是2
If you multiply that by the atomic number of "N"
如果你用2乘以N的原子序数
nitrogen
N是氮
you get 14 which is the atomic number of
就是14 而14是什么的原子序数呢
I'm just funnin' you silicon
我就知道你不懂 是硅
And that is the most common element in the Earth's surface
而硅是地表最常见的元素
So that narrowed it down
因此范围就缩小至
to the geology lab or the chemistry lab
地质实验室 或化学实验室
I can drink a beer underwater
我可以在水下喝啤酒哦
And I'm sure your parents are proud
我肯定你的父母以你为傲
Now finally
最后
the line "in this room the thing you'll see"
谜语说"就在此房所见的它山之石"
was an obvious reference
明显是在指
to Fantastic Four member The Thing
与"它"同字的神奇四侠的成员"石"头人
who's made entirely of
他是由什么东西造的呢
Shut up
闭嘴
I solved it
我想到了
Those are map coordinates
这是地图坐标
Got 'em Let's go
知道了 我们走
Well wait
等一下
D Don't you want to know how I figured it out
你不想知道我是怎么想到的吗
No one likes a know it all Penny
没人喜欢显摆自己博学的人 佩妮
On the boats and on the planes
在船上 在飞机上
Neil Diamond 《They're Coming to America》
They're coming to America
他们要来美利坚
Never looking back again
从此不再回头
They're coming to America
他们要来美利坚
Um I'm okay with you driving my car
你开我的车 我没意见
I'm not okay with you flying my car
但你能不能别玩漂移呀
Don't sweat it my dad's a cop
别紧张兮兮的 我老爸是警察
He can fix things
出事了他会搞定
Like death
他能起死回生吗
Your kid may be an honor student
你的孩子或许是优等生
but you're a moron
可你是个蠢货
Penny's not answering my texts
佩妮没回我的短信
Who cares Focus on the game
随便啦 专心比赛
This stupid game is why she's mad in the first place
她就是因为这傻了吧唧的比赛才生我的气
I'm telling her I'm quitting No
-我要告诉她我退出 -不行
Quitting would be the worst thing
你不能做 退出游戏
for your relationship Why
-会伤害你们感情的 -为什么
Because it would make you seem like
这样你就真的成了
something she already thinks you are
她认为你是的那种人了
What does she think I am
她觉得我是哪种人
How do I put this
我该怎么说呢
She's been known to call you a name
她一直在背后给你起外号
that usually applies to a lady part
通常是用于称呼女性私密部位
Or a cat
或者是猫
银柳以及孬种 娘娘腔的含义
pussy 有女性阴部 小猫
Or a willow
或者柳树的词
I can't believe she would say that about me
真不敢相信她会那样说我
If you're gonna cry about it
你要是想哭的话
there's tissues in my purse
我的包里有纸巾
Unless you got some in yours
你自己包里要有也行啦
Big willow
"大银柳"
They're coming to America
他们要来美利坚
They're coming to America
他们要来美利坚
Today
就在今天
Today
就在今天
Today
就在今天
Today
就在今天
Okay another 30 feet Okay
-好了 往前30英尺 -好
It's a bowling alley
是保龄球馆呢
Yes
万岁
Yes
万岁
My brain is better than everybody's
朕是全世界最聪明的人
Neil Diamond 《Love On The Rocks》
Love on the rocks
爱情触礁
Ain't no big surprise
并不意外
Just pour me a drink
给我倒杯酒
And I'll tell you some lies
我会告诉你一些谎言
Call me a lady part
居然说我娘炮
We'll see about that
老子要用行动去证明
Can you reach the clue
你能看见迷题吗
Almost
差不多了
Hurry Sheldon and Penny
快点 谢尔顿和佩妮
were right behind us in the bowling alley
在保龄球馆时就在我们后面
Got it
看到了
Great climb back up
太棒了 爬上来
Come on
爬啊
Yeah Penny might be onto something
佩妮说的话也不是完全没有道理
To the planetarium
去天文馆
Let's go
出发
To the tar pits
去拉布雷亚沥青坑[洛杉矶考古遗址]
Let's go
出发
There's a Neil Diamond concert next month
下个月有尼尔·戴蒙德的演唱会
Let's go
去吧[出发]
Three bags no one's opened 'em
三个袋子 没人打开
We're the first ones here
我们是最先到的
It's dirty laundry You're up
这袋是脏衣服 给你
Why me
为什么是我
Because you've been training for this your whole life
你为此做了一辈子的训练准备
You live in a pile of dirty laundry
你生活在一堆脏衣服之中
They're here first
他们先到了
This is because you made me slow down for that blind guy
都怪你逼我为那个盲人减速让路
Okay the clue must be in the bag
线索肯定在袋子里
The clue must be in the bag
线索肯定在袋子里
What's it's just a bunch of pants
只是一堆裤子
It's just a bunch of pants
只是一堆裤子
You know I'm surprised you want to copy my answers
我很意外你居然抄袭我的答案
since I'm not even smart enough to be on your team
毕竟我蠢到根本不配和你一组
Well why would you want to be on someone's team
你为什么想和我一组
who you like to call a
你不是管我叫...
I can't even say it in front of Sheldon
这词我都不敢当着谢尔顿的面说
What are you talking about
你在说什么呢
You know exactly what I'm talking about
你心知肚明
No she doesn't
不 她不知道
I just made that up
我瞎掰的
Why would you do that
你为什么要这样做
Because you were about to quit like a big
因为你想退出 就像一个大...
Sheldon cover your ears
谢尔顿 捂住耳朵
I'm not a child
我不是小孩子了
I know the word "ninny "
我知道"笨笨"这个词
Yeah well you should have quit
你应该退出
'cause I'm still gonna beat your ass
因为我会让你输得一败涂地
Wish I had a man like her on my team
有个像她一样的女汉子和我一组就好了
Hey I I am every bit
我从头到脚
as much of a man as Penny
都和佩妮一样有爷们气概 好吗
Now let's do this
开工吧
Wait it's not all pants there's one shirt
慢着 不全是裤子 还有件T恤
Hey that's my shirt
这是我的T恤
This one is too
这件也是
No no that's not mine
不 那件不是我的
That has a big spot on it
上面有一大块污点
But wait
慢着
So does this one
这件也一样
Maybe the spot's the clue
也许这个污点是线索
"Sheldon's spot "
谢尔顿的专座[污点]
The coin is in your spot
金币在你专座那里
Oh that's clever Hurry
-真聪明 -那就快点啊
Be there in a minute
我马上就来
I just have to pre soak these
我得把脏T恤先泡一下
Stop her Leonard Stop her
拦住她 莱纳德 拦住她
Well where the hell's the coin
那金币他娘的上哪去了
Wasn't the answer Sheldon's spot
难道答案不是谢尔顿的专座吗
Oh yes Leonard
是的 莱纳德
Yes it was
答案完全正确
Then where's the coin
那金币在哪里
Yes exactly
问得太好了
Where is the coin
金币在哪里呢
Why don't you look in your pockets
你们为什么不看看自己的口袋呢
I slipped them in there earlier today
我今天早些时候悄悄放进去的
I don't get it
我不明白
Don't you see
你还不明白吗
When we're all having fun together
大家一起玩得很开心时
we're already winners
每个人都是赢家
Oh look
See
Even I'm a winner
就连我也是赢家
Are you kidding me
你是不是玩儿我呢
That is the stupidest thing I've ever heard
这是我听过最傻逼的事
You suck so hard
你真是烂到爆了
Well I thought
我以为
Come on I didn't want anyone
拜托 我不希望任何人
to feel bad at the end of the game
在游戏结束时 因为输了而难过
And some of those puzzles were really hard
有些谜题真的很难
and I didn't know who was gonna get Penny
我不知道谁会倒霉得和佩妮一组啊
Run
Okay okay that that came out wrong
好吧 这话是我说得不好
but you have to admit
但你们得承认
you all had a wonderful time
游戏过程你们都很开心啊
Run to India
快滚回印度躲着
I just wanted to do something beautiful
人家只是想做件令人感动的事
Hey look
你们看
I won
我赢了
Neil Diamond 《CHERRY CHERRY》
Hey she got the way to move me Cherry
她有办法感动我 雪莉
She got the way to groove me
她有办法诱惑我
Cherry baby
雪莉 宝贝
She got the way to move me
她有办法感动我
She got the way to groove me
她有办法诱惑我
She got the way to move me
她有办法感动我
Cherry
雪莉
She got the way to groove me
她有办法诱惑我