内容操作
视频
教程课件
单词卡片
T minus 60 seconds
发射倒数60秒[太空倒数用语]
Oh it all comes down to this
终于到了这关键一刻
Oh I've got butterflies
我紧张到胃酸要逆流成河了
Don't get soft on me Hofstadter
别在这时候掉链子 霍夫斯塔德
I will slap those glasses right off your face
小心爷一掌把你脸上的眼镜都打飞
What's going on
你们这是干嘛
Hey We're about to buy tickets for Comic Con
我们要抢动漫展的票
T Minus 45 seconds
发射倒数45秒
They sell out incredibly fast
票总是被秒速抢光
but as long as one of us gets in we can buy passes
但只要一人挤进 大家就都能...
Good Lord this is not the time for flirting
我的天啊 现在不是调情的时候
Keep it in your pants
别淫虫上脑了好吗
It's a whole lot of weird before coffee
喝上咖啡前就有这种怪事
T minus 30 seconds
发射倒数30秒
Oh I have to go to the bathroom so bad
我真的忍不住要去嘘嘘了
Every year I told you wear a diaper
每年我都叫你穿上尿布
And I told you I get diaper rash
我也早说了我会起尿布疹
15 seconds
15秒
Oh this is it
关键时刻来了
This is it
成败就此一举
This is it
要来啦
Five four three
倒数5 4 3
two one It's live
-2 1 -开卖啦
Go Go Go Go Go
快点 快点 快点
Anyone in
有人挤进了吗
No Not yet
-没 -还没
Do not stop refreshing your screens
记得一直按F5刷新页面
Refresh Refresh
-刷 -刷
Refresh
我刷
Refresh Refresh
我刷 我再刷
Refresh Refresh Refresh
我刷 我刷 我刷刷
Yeah this is not gonna be enough coffee
要忍这帮怪人 这么小杯咖啡一定不够啊
Refresh Refresh Refresh
我刷 我刷 我刷刷
第七季 第十四集
生活大爆炸
Refresh Refresh Refresh
我刷 我刷 我刷刷
Refresh Refresh
我刷 我再刷
Refresh Refresh
我刷 我再刷
Refresh
刷刷刷
Refresh It's been ten minutes
我刷 都过了十分钟了
We're running out of time
快没时间了
To be cool Yeah
耍帅时间吗 是啊
I did it I did it I'm in the queue
我成功了 我挤进买票队伍里了
And they say firefighters are the real heroes
消防员算啥英雄 他才是真英雄
Uh what number in line are you
你购票序号是第几
Uh 15 Great
-第15 -太好了
thousand 211 Damn
-第15211个 -我靠
Oh they only have Thursday and Sunday passes left
只剩下周四跟周日的票了
Really Oh Thursday's gone Just Sunday left
-是吗 -现在周四也没了 只剩周日的了
Oh Sunday's the worst Everybody's leaving
周日是最差劲的一天了 都没什么人了
most of good panels are over
大部分值得看的访谈也都结束了
the only T shirts left are small and XXXXL
剩下的主题T恤也只剩小号跟超超超超大号
Sunday's gone
周日的票也没了
Not Sunday I love Sunday
别啊 我超爱周日的
So that's it Everything's sold out
所以就这样 票全都卖完了吗
Yeah
是的
I can't believe we're not going
真不敢相信我们去不成了
It's okay
没事的
You know there there's always WonderCon in Anaheim
阿纳海姆市也有另一个动漫展啊
That That's just as good
那个展也还行啊
Excuse me
失陪一下
Oh guys this is really sad
你们真是太可怜了
And in a different way than it was 20 minutes ago
而且是有别于20分钟前的那种可怜
I can't believe we wasted all that time on our Hulk costumes
我们浪费大把时间制作绿巨人服装 现在全打水漂了
You were all going as the Hulk
你们本来全打算打扮成绿巨人啊
Not the same Hulk
不是同一版的绿巨人
Ferrigno Bana Norton and Ruffalo
77年版 03年版 08年版 复联版
We would have been the angry green belles
本来我们会是化装舞会上的一群
of the masquerade ball
愤怒绿色佳人呢
Yeah
是啊
And we're back to the first kind of sad
现在又变回第一种"可怜"了
Gentlemen I have the solution to our Comic Con problem
先生们 我有方法解决动漫展问题了
We don't need them
忘了那个破展吧
I'm starting my own convention
我要自己办一个动漫展
Sheldon just buy scalped tickets with us
谢尔顿 就跟我们一起去买黄牛票嘛
I told you Buying scalped tickets is against the rules
我告诉你 买黄牛票是违反大会规定的
If you get caught you get banned from Comic Con for life
如被发现 终身不得再参与动漫展
Life Leonard
终身啊 莱纳德
You're gonna feel pretty silly when we're 80 years old
想想等我们80岁 你载我去参加动漫展
and you have to drive me down there
可你进不去 得在车上等我三天时
and then wait in the car for three days
你就会懊恼自己现在的决定
Do what you want
随便你
We're getting scalped tickets
我们要去买黄牛票
Oh I already found a guy online who's willing to sell
我已经在网上找到一个愿意卖的人了
How do you know this isn't a sting operation
你怎么知道这不是动漫展警察
set up by the Comic Con police
布下的钓鱼计划呢
The same way I know
就跟我知道
that the people in the TV set can't see me
电视机里的人看不到我一样
Sheldon just come with us
谢尔顿 你随大流嘛
You're not gonna make your own convention
你怎么自己搞一个动漫展啊
You know there was a time
你们知道曾几何时
when Comic Con didn't exist at all
在世上还没有动漫展之前
until one lone dreamer with a unique vision made it happen
也是一位有理想的孤独梦想家打造起来的
And you mark my words
你们听好了
I'm gonna rip that guy off
我就是要去山寨他
Yes I'm starting my own comic book convention
是的 我要自己打造一个动漫展
and I thought that your client Robert Downey Jr
我觉得你的客户 小罗伯特·唐尼[钢铁侠]
would be perfect to appear on our first panel
会是我们第一个访谈节目的完美出席嘉宾
Oh well now why are you saying "no"
为什么你现在就拒绝了呢
You haven't even asked him yet
你都还没问过他本人意见呢
You know excuse me
不好意思啊
but I sat through Iron Man 2
但我当年耐着性子看完了《钢铁侠2》
I believe he owes me two hours of his time
他该抽出两个小时的时间 就当还给我
They hung up on me
他们居然挂我电话
Did you tell them that you're holding your convention
你没有告诉他们 你的动漫展
at a Marie Callender's
是在老牌连锁餐厅举办
Marie Callender 以制作各式各样美味派饼而闻名的餐厅
and that every panelist gets a free slice of pie
每一个受邀嘉宾能获得一块免费的派饼
I didn't even get to that part
我都还没来得及说呢
Look even your friend Wil Wheaton thinks
就连你的朋友威尔·惠顿都觉得
this is a waste of time
这是在浪费时间
Not true
才不是呢
Wil thinks this is a great idea
威尔觉得这是个很棒的主意
He was just concerned that
他只是担心
he wasn't a big enough celebrity
自己的名气不够大
to headline such an amazing event
无法担任如此重大活动的主打来宾
Also that's the same day that he shampoos his beard
而且那天他要洗胡子 抽不开身
Sheldon buddy I just don't think
谢尔顿 兄弟 我真心觉得
this is going to come together for you
你名单上的人是请不到的
You don't know that
你懂个屁
I still have plenty of solid leads on this list
这名单上还有几个一定会来的人
Good luck No wait
-那祝你好运 -先别走
I need you to call Stan Lee Leonard Nimoy
我要你帮我打电话给斯坦·李 伦纳德·尼莫伊
and Bill Nye the Science Guy
还有《比尔教科学》节目的比尔
'cause legally I'm not allowed to
因为从法律上来说 我是禁止接触他们的
Oh and also Carrie Fisher
对了 还有凯莉·费雪
后来沉迷毒品和酒精 还一度患上躁郁症
《星球大战》中饰演莱娅公主的女星
you know 'cause I hear she can be pretty nuts
因为我听说她是个疯婆子
I can't believe Leonard is
我真不敢相信莱纳德
spending hundreds of dollars on scalped tickets
居然花好几百块去买一张黄牛票
Last week you spent that on a little dress
上周 你也花这么多钱去买一条小裙子啊
Yeah but those tickets only get him into Comic Con
但黄牛票只能让动漫展为他敞开大门
That dress gets me into anywhere I want
而那裙子能让任何地方为我敞开大门
Those tickets were pretty expensive
那些黄牛票的确很贵
I had to give Howie an advance on his allowance
我只好让华仔预支他的零用钱
Now he's never gonna put his toys away
这下他一定舍不得放开在动漫展买的玩具
Why can't they do something sensible like Sheldon
为什么他们不能像谢尔顿一样明智
and start their own comic book convention
举办自己的动漫展呢
Also who wants to throw me out that window
好吧 谁想把我扔出去窗外
Oh while they're acting like teenagers
当他们表现得像个小屁孩时
we could do something grown up
我们应该做点大人做的事
Oh You mean like a museum
你是说去博物馆吗
Yes like a museum but anything else
对 就像去博物馆那种 但不是
Oh I know There's a nice hotel not far from here
我知道这附近有一个不错的酒店
where they do afternoon tea
那里可以喝下午茶
Ooh afternoon tea how sophisticated of us
下午茶 好高端洋气上档次啊
Oh all right if we're gonna be fancy
好吧 如果我们要去高档场所
I should probably put on clean underwear
那我最好穿上干净的内衣裤
La dee da
哎哟哟
Look who has clean underwear
某人居然还有干净的内衣裤
No we're gonna stop at Target on the way
我没有 所以路上得去超市一趟
Hey since Sheldon's not going to Comic Con
既然谢尔顿不去参加动漫展
maybe we could find a cool trio to dress up as
或许我们可以打扮成帅酷三侠
What if we go as The Fantastic Four
不如我们打扮成神奇四侠
and just tell people that the Invisible Girl
就告诉其他人其实隐形女侠
神奇四侠包括神奇大侠 霹雳侠 石头侠和隐形女侠
is standing there with us
就站在咱们旁边
Oh and I thought our days of pretending
我还以为我们假装跟
to be with women who don't exist were over
不存在的女人在一起的日子已经远去
Gentlemen I am one step away
各位 我离为我的动漫展
from securing a huge guest for my convention
搞到一位重量级来宾 只有一步之遥啦
Does that step include chloroform
那一步是要用麻醉药把人迷晕
and a roll of duct tape
外加五花大绑吗
I don't think that will be necessary
我觉得对于詹姆斯·厄尔·琼斯来说
for Mr James Earl Jones
完全不需要这样
You heard me
你们听到了吧
The voice of Darth Vader
他是《星际大战》中黑武士
the Lion King's dad
和《狮子王》中父王的配音员
and FYI the guy who says "This is CNN "
那句"这里是美国有线电视新闻网"也是他说的
Which also sounds like Darth Vader
当然那声音听起来就像黑武士
How are you gonna get James Earl Jones
你怎么能请到詹姆斯·厄尔·琼斯
Simple Earlier today he Tweeted
很简单 今天早些时候 他在微博上写
that he's looking forward to going to
他很期待晚上要去
his favorite sushi restaurant for dinner
他最爱的寿司店吃晚餐
I Googled an interview from four years ago
我搜到四年前采访他的报道
which was conducted in his favorite sushi restaurant
恰好是在他最爱的寿司店拍摄的
That's where he'll be and that's where I'm going
他要去那里 我也会去那里
and And that's where Darth Vader's
-然后 -然后在那里 黑武士
gonna pour soy sauce on your head
会把酱油倒在你头上
Sheldon I don't care if you get scalped tickets with us or not
谢尔顿 你要不要一起买黄牛票我无所谓
but please don't be creepy and go stalking this poor guy
但拜托别像个变态一样跟踪那个可怜的老头
You're gonna get in trouble
你会给自己惹麻烦的
You're the ones who are going to get in trouble
你们才会给自己惹麻烦呢
You're buying non transferable tickets
你们居然从一个陌生人手里
And from a stranger no less
买不可转让出售的门票
Not only can you get banned from Comic Con
如果被抓到 你们不但会被禁止参加动漫展
if caught you could be charged with petty theft
你们还可能被控告轻微盗窃罪
You think about that while I'm warning James Earl Jones
当我去警告詹姆斯·厄尔·琼斯在微博
about the danger of posting his location on Twitter
泄露自己行踪的危险性时 你们好好反省下
He got lucky this time
这次碰到我是他走运
There are some weirdoes out there
现在外面很多怪胎跟踪狂呢
《星际大战》黑武士主题曲
Forgot my keys
忘了拿钥匙了
Okay great Bye
好的 可以 再见
Our friendly neighborhood scalper
我们友好的黄牛党朋友说
says he's running late
他要晚点到
Does he sound like a criminal
他声音听起来像是罪犯吗
What do you mean
这话什么意思
You know did he say things like
他会不会这么说话
"Youse guys " or "listen here see "
"你们仨小弱鸡" 或者"你们给老子听好了"
Yes He He's late
对 他迟到是因为
because he's on his way here from 1940
他得从1940年穿越过来
I'm just saying
提个醒嘛
We don't know who this guy is
我们不知道这家伙的底细
What if he wants to steal our money or our kidneys
要是他想偷我们的钱 想割我们的肾
or make a suit out of our skins
或者是想剥我们的皮做衣服怎么办
Why would someone want to make clothes out of your skin
人家干嘛要用你的皮肤做衣服啊
I don't know
谁知道呢
Maybe 'cause dark doesn't show the stains
没准是因为深色皮肤比较耐脏
Well now you're making me wonder
你这么一说 我的确觉得
if we should have met him at a neutral location
也许我们该选一个中立的地方见面
Why do you think I told him to come to your place
所以我才叫他到你家来啊
There sure are a lot of little kids here
这里的小孩子可真多
I can't believe we thought this would makes us feel grown up
不敢相信我们居然以为这里会有成熟的感觉
I can't believe the waiter thought I was your daughter
我才不敢相信服务生以为我是你女儿
Well last time I got dressed up
我上一次梳妆打扮
and had tea was when I was five
享受下午茶时光还是在我五岁那年
Just me my teddy bear Raggedy Ann and my hamster
当时有我 我的泰迪熊 破烂娃娃和我的仓鼠
That's cute It was
-好有爱啊 -的确如此
Till my hamster ate all her babies
直到我的仓鼠吃光了她的宝宝
It got less cute really fast
立刻就不那么可爱了
Should we leave
我们走吗
Well there's a bar in the lobby
大厅那里有个酒吧
I could go for a drink
我可以喝上一杯
Drinking in the afternoon just like her mommy
下午就开始喝酒 有其母必有其女
Let me guess
让我猜猜
You like Star Wars
你一定喜欢《星际大战》吧
You know I've been in other movies
要知道 我也演过其他电影
But you don't care about those do you
但对你来说其他电影根本无所谓 对吗
I have one thing to say to people like you
对你这种人 我只能说一句话
I like Star Wars too
我也好喜欢《星际大战》
Care to join me
愿意赏光坐下吗
Thank you
太谢谢你了
My friend Leonard said
我的朋友莱纳德说
if I bothered you while you were eating
要是在你吃饭时骚扰你
you'd think I was a creepy stalker
你肯定以为我是个变态跟踪狂
Well your friend Leonard sounds like a real weenie
这位莱纳德听起来是个孬种呢
He is Mr Earl Jones he is
你说对了 厄尔·琼斯先生 他就是
Okay so I'm on a Comic Con message board
我正在浏览一个动漫展的留言板
and there's a post from a guy
有个家伙发了帖
where he says he got caught using someone else's badge
说他冒用别人的票被发现了
and Sheldon was right
而且谢尔顿也说对了
he did get charged with petty theft Guys
他被以轻微盗窃罪起诉了 各位
if I go to jail dressed as the Human Torch
要是我穿着霹雳侠的服装被送进监狱
霹雳侠服装是紧身衣
that might send the wrong message
肯定会引起误会的
Maybe this isn't a good idea
或许这的确不是个好主意
I can text the guy and tell him we changed our minds
我可以给他发短信说我们反悔了
Do it
就这么做吧
Okay
好呀
We're officially not going to Comic Con
我们正式决定不去动漫展
Hold on We always do this
等一下 我们总做同样的事
Do what Chicken out
-做什么事 -临阵退缩
We're we're so afraid of getting into trouble
我们太害怕惹祸上身
that we never do anything wrong
所以我们从来也不敢做坏事
That's 'cause we're the good guys
因为我们是好人啊
Even Batman breaks the rules
就算是蝙蝠侠也有不守规矩的时候
You know I struggle with Batman
你知道我对蝙蝠侠爱恨交加
I I say this one time
就这一次也好
instead of wimping out let's be badasses
别再畏手畏脚了 让我们放纵一次吧
Okay I'll be a badass
好呀 变坏就变坏
but only if you pinky swear to be one too
可你要和人家打勾勾约定你也要变坏
Howard you in on this No need
-霍华德 你要加入吗 -不用了
I'm breaking rules all the time
哥就是一个不守规矩的活教材
Name one Last night
-举个例子 -昨晚
Drank my Pepto straight out of the bottle
我直接从瓶嘴喝了舒胃灵
What about that little cup they give you
你没用人家发附赠的小杯杯吗
Yeah
没错
What about it
那又怎么样
A Are you impressed by that
有被他的气势震住吗
A little Yeah me too
-有一点 -我也是
You know when I first read the script for Empire Strikes Back
当我读《帝国反击战》的剧本
and Darth Vader told Luke he was his father
第一次读到黑武士告诉卢克自己是他父亲时
I thought for sure he was lying
我想这家伙肯定在说谎
Me too
我也有同感
But he wasn't was he
可他没有说谎 对不对
He was not
他没有
How messed up was that
还能再狗血一点吗
So messed up
太狗血了
What do you say let's go have some fun
我们一起去开心一下 好不好
My wife's in New York
我老婆在纽约
and I got a Lion King residual check
我有一张《狮子王》的酬金支票
burning a hole in my pocket
都快在我口袋里磨出茧来了
So afternoon tea was a bust
所以 下午茶一点不好玩
On the bright side every six year old there
从好的方面看 每个六岁的小女孩
was jealous of my tiara
都对我的皇冠羡慕嫉妒恨
Not gonna lie it felt good
实话实说 这种感觉倍儿爽
Let me ask you a question
我问你
When did you guys start feeling grown up
你们何时开始意识到自己长大成人了
'Cause I am not sure I do
因为我对自己有点迷惘了
Honestly I thought when I got married I would
老实说 我以为结婚会让我变得成熟
but I still kind of feel like I'm pretending
可我依然觉得自己还在拼命装大人
It doesn't help that most of my clothes come from Gap Kids
衣服都是童装部买的 难怪会底气不足
Okay so I'm an adult
我算是个成年人了
and the other day I saw an old man slip and fall down
那天我看到一位老人滑倒在地
and I laughed
于是我笑了
I mean I laughed hard
笑得花枝乱颤
Like like out loud
简直是 放声大笑
If he was conscious he would've heard me
他如果没昏过去 肯定听到我在大声笑
Oh my gosh I know
-天啊 -我知道
One of the tennis balls came off his walker
他的助行器上垫底的网球掉了一颗
and bounced right off his head I mean
正好弹在他的头上 那真是
I I almost wet myself
我差点笑尿了
I guess you had to be there
不身临其境是无法体会滴
I think I have you both beat
我觉得我比你们都惨
Imagine trying to feel like a grown up
试想一下 我得硬装出成熟
when you've never even been with a man
可我从来没跟男人发生过关系
Okay sex is not what makes you a grown up
做爱不代表你就长大了
Yeah Or you'd be the oldest one here
对啊 不然这里你最老了
Really
是吗
Is that how you talk to your mother
你就这么跟你老妈说话的吗
He just parked He's on his way up
他停车了 马上上来
Good This is exciting
太好了 好激动啊
It is I feel alive Yeah
-就是 -是啊
What if we do get caught who cares
就算我们被抓了又有什么所谓
So we get banned from Comic Con
不就是被禁止参加动漫展嘛
Maybe slapped with a fine Oh no
-也许交个罚款 -不不
I'll be an astronaut and a bad boy
我既是宇航员 又是坏男人
how will women keep their pants on
女人怎么克制得住对我的冲动呢
Uh maybe it'll come up when I apply for citizenship
或许当我申请公民资格时 还能显摆一下这事
Oh crap what if it comes up when I apply for citizenship
靠 万一申请公民资格时 这事被知道了怎么办
I wonder if we'd have to disclose something like this
不知道我们申请津贴时 这种事
when we apply for grants
需不需要坦白上报
He's gonna be here any second what should we do
他马上就来了 我们怎么办
You guys are such babies
你们这两个没用的小屁孩
I'll handle this
交给哥处理吧
If he thinks we're not home he'll go away
如果他以为我们不在家 就会走了
I thought you were a badass
你不是坏男人吗
I lied about the Pepto I always use the little cup
舒胃灵的事我说谎了 我都是用小杯子喝的
Is it true as a child you were a stutterer
你小时候 曾经是个结巴
and were functionally mute for eight years
而且八年不能说话 这事是真的吗
It is true
是真的
Is it true they used scuba gear
他们用水中呼吸器制造出
to create the sound of Darth Vader breathing
黑武士的呼吸声 这事是真的吗
They sure did
是真的
Is it true that you were premed in college
你读过医学预科 差点成为医生
and you almost became a doctor
这事是真的吗
That's right
千真万确
Oh James
詹姆斯
I could listen to your stories all night
你的故事 我听一整晚都不腻
I mean really what's so great about being grown up
说真的 长大成人有什么好的呀
Well for starters we'd be splitting this check three ways
首先 这张账单可以三人平分
I'm serious Who wants to do all that stuff
我说真的 谁愿意做这些事啊
Have insurance pay mortgages
买保险 还贷款
leave one of those little notes when you hit a parked car
撞到停着的车后 还要留张自己联系方式的小条
I told you it was Penny
我跟你说了是佩妮
Oh come on it wasn't me
拜托 不是我
Anyone could have knocked your mirror off
任何人都有可能撞掉你的后视镜
or whatever happened
或是其它什么的
Maybe the guys are right
也许男生们说得对
I mean we spent the whole night trying to be mature
我们整晚都想显得成熟
and it was kind of boring
其实蛮无聊的
I'm sure they're having more fun than we are
我相信他们一定比我们要玩得开心
Oh God I could really use
老天爷 我现在
exactly two tablespoons of Pepto right now
还真用得着两大勺舒胃灵
Hey Los Angeles
洛杉矶
I'm on a Ferris wheel with Darth Vader
我和黑武士一起坐摩天轮
And he's nicer than you think
他比你们想象的要友善多了
I am
是啊
In the jungle the mighty jungle
在丛林里 非凡的丛林里
The lion sleeps tonight
狮子今晚睡着了
Bring it home Mufasa
露一手 穆法沙
穆法沙是狮子王的父亲
《狮子今晚睡着了》是《狮子王》电影著名插曲
I don't understand what we're doing
我不明白这是做什么
Whose house is that
这是谁的家
Carrie Fisher
凯莉·费雪
And she's a little crazy
她是个疯婆子
so get ready to run
准备好闪人
It's not funny anymore James
这一点都不好玩 詹姆斯
Then why am I laughing
那我为什么在笑呢
Ah Sheldon this is the perfect end
谢尔顿 这是完美之夜的
to a perfect night
完美结局
Okay
好吧
Yeah but I think it could have ended with the karaoke
但我觉得卡拉OK时就已经是完美的结局
What were you trying to ask me at the strip club
你在脱衣舞俱乐部时想问我什么来着
How much does it cost to get them off my lap
让她们从我大腿上下去要花多少钱
No Something about a convention
不 什么展的事
Oh right Well
对哦 是这样的
my friends and I couldn't get into Comic Con this year
我和小伙伴们今年没买到动漫展的票
and I was trying to start my own convention
我想自己举办一个动漫展
and I was going to ask
我想问你
if you would be a panelist
你能受邀来参加访谈吗
Why don't you and your friends come to Comic Con with me
你和小伙伴们何不跟我一起去动漫大会呢
Really Of course
-真的吗 -当然
And San Diego is right across the border
而且地球上我最爱的城市
from my favorite city on Earth
就在圣地亚哥边界旁
Tijuana
提华纳[墨西哥城市 毒品猖獗]
where I'm taking you every night
我每晚都会带你去
Ay yi yi
亲娘滴
Ay yi yi bang bang
亲娘滴 好爽哦
So Beau Bridges is on my shoulders
博·布里奇斯在我肩膀上
and Jeff Bridges is on Marlon Brando's shoulders
杰夫·布里奇斯在马龙·白兰度的肩膀上
所说人物皆为知名老牌好莱坞电影明星
and remember we do not have permission to be in the pool
别忘了 我们没得到进泳池的允许
Hey Sheldon wake up
谢尔顿 醒醒
And
然后
Angie Dickinson is about to sic the dogs on us
安吉·迪金森准备放狗咬我们
and I go under the water and Marlon goes under the water
我跳下水 马龙也跳下水
and the water raises about two feet
水花溅起了两尺高
and sloshes all over her patio
溅得她露台上到处都是
and the dogs freak out and run like hell
把狗吓坏了 拼命逃跑
and then we run like hell
然后我们也拼命逃跑
Oh boy
老天啊
That was a lot of fun
太搞笑了
Uh who's Angie Dickinson
安吉·迪金森是谁啊
生于1931年的知名美腿好莱坞女星