内容操作
视频
教程课件
单词卡片
Aw man did you see this post from Raj
你看到拉杰刚才发的状态了吗
What Is it another video of him and his dog
发什么了 又一部他跟他的狗
Lady and the Tramping some spaghetti
"小姐与流浪汉式"地共吃面条影片吗
片中两条狗从一条面条的两端慢慢吃到亲嘴
迪士尼卡通电影经典段落
No He can't afford his apartment
不是 他住不起那个公寓了
and he's asking if anyone knows of a cheap place to live
在问有没有人知道哪里有便宜的住处
I want to say "India " but it seems mean
我想回"印度" 但感觉太贱了
What's so funny
什么事那么好笑
Raj is looking for a cheap place to live
拉杰在找便宜的地方住
and I wrote "India "
我回了"印度"
Don't post that be supportive
别回这个 给人家点支持
Maybe you should be supportive of my hilarious jokes
那你怎么不支持一下我的这些搞笑段子
Fine what should we do
行 那我们该怎么做
We're smart I'm sure we can think of something
我们这么聪明 肯定能想出办法
You want to let him live here
你想让他住我们这里吗
Oh we're smarter than that
我们绝对比那聪明多了
I know our apartment's small
我知道我们的公寓很小
but I think we can make room
但挤一挤还是能挤出位子吧
No Sheldon
谢尔顿 不行
We are not getting a life size Spider Man statue
不许买真人大小的蜘蛛侠人像
We do have Sheldon's old room
家里的确还有谢尔顿的旧房间
If he really needs a place to stay
如果他真的需要落脚处
I guess we should offer it to him
我们可以让给他住
You're a good friend
你真是个好兄弟
Am I still a good friend if I wait and hope
那如果我先等一会儿并期待
that Howard offers him a place to live first
霍华德先邀他去住他家 还算好兄弟吗
You're an even better husband
你还是个更棒的老公
I know if the roles were reversed
我知道如果是换作我落魄
he would do it for me
他一定会伸出援手
Where would he stay
那他睡哪啊
We already have Stuart
我们已经收留斯图尔特了
Well we can make some space in the garage
我们可以在车库里腾出位子啊
Maybe put a cot out there
给他弄个小床
get him a space heater maybe a hot plate
再弄台小暖气 或者一台电热炉
That sounds awful
听起来好惨啊
Let's hope he thinks so too
希望他也会这么觉得
For the last time
我再说一次
no Hulk no Batman no life size statues
绿巨人 蝙蝠侠 任何真人大小人像都不行
I'm starting to think you didn't mean it
我开始觉得其实
when you said you wanted to spruce up the place
你并不是真心想要布置一下家里
Our whole universe was in a hot dense state
Then nearly 14 billion years ago expansion started Wait
The Earth began to cool
The autotrophs began to drool Neanderthals developed tools
We built the Wall We built the pyramids
Math Science History unraveling the mystery
That all started with a big bang
第十季 第十八集
Bang
By aBU 201703
Hello
你好
Hey uh so we've been talking
我与妮妮讨论了一下
and if you need a place to stay
如果你需要地方住
we'd be happy to fix up the garage for you
我们很乐意帮你收拾一下车库
That would be amazing
那就太棒了
I was literally just looking at my moving boxes
我刚才真的就看着我的纸箱子
trying to pick one to live in
寻思着要挑哪个住进去了
I know it's not ideal
虽然条件不太理想
but you'd have plenty of space for your furniture
但好歹里面有很多空间放你的家具
and there's this cool button
还有个很酷的按钮
that makes an entire wall go up and down
能让你其中一面"墙"卷起来又放下去呢
I cannot thank you enough
真是太感谢你了
It is our pleasure
能帮你我们也很高兴
Hey can you hold on one sec
你能等我一下吗
Hello
你好
Hey buddy you still looking for a place to live
兄弟 你还在找地方住吗
Uh yeah
是啊
Why do you ask
为什么这么问
You know we have the extra bedroom
我们这里有多一间空房间
and if you need it it's yours
如果你有需要 那就让你住吧
Oh my God that's so generous
天啊 你们真是太大方了
It's the least we can do
小事一件不足挂齿
I I really appreciate it
我真的很感谢
Uh can you hold on one second
你能稍等我一下吗
Hey so Howard what's the bathroom situation gonna be
霍华德 所以我的浴室是怎么样
Well there's a sink out there
外面有个水槽...
that takes care of half your problems
能帮你解决你一半的问题
But I can use the downstairs bathroom right
但是我能用楼下的浴室对吧
Yeah We barely use it so it'll be like it's yours
行 我们不怎么用 跟你的独立卫浴差不多
Cool cool yeah
很好 很好
Yeah hold on one second Wh
-那你再稍等我一下 -什么
Hey what's it like sharing a bathroom with Penny
跟佩妮共用一个浴室是什么感觉
Is there hair everywhere
会不会到处都是她的头发
Does she use your loofah
她会不会偷用你的浴球
I don't have a loofah
我没有浴球
Okay well if I move in you can't use mine
好吧 如果我搬进去 你也不许用我的
Hold on a second
再等我一下
Hey Howard uh how's the Wi Fi in the garage
霍华德 车库里的无线网信号如何
I don't know
我也不知道
Why are you asking all these questions
你为啥要问这么多问题啊
Well to be honest Leonard's on the other line
老实告诉你 莱纳德也在跟我通话
and he offered me their spare bedroom
他邀请我去住他家那间空房
Great Go live there
太好啦 住他那儿吧
But you made the garage sound so fun
可是你把住车库说得很有趣啊
I just didn't want you to feel bad about it
我只是不想你觉得住车库很惨
Unless Leonard's apartment also has a raccoon
除非莱纳德的公寓也会有浣熊
that chews its way in on cold nights go there
在冬夜里啃破墙壁爬进来 不然就去住吧
One second
等一会儿
Okay I think we're close
就差最后一步了
How do you feel about a mini fridge in my room
你对我房里放个小冰箱有意见吗
Hey pal you want to live here or not
兄弟 你还想不想住了
Oh uh hi Penny Yes please
佩妮 住住住 麻烦您了
Uh Penny this circular is addressed to "Occupant "
佩妮 这张传单是给"住户"的
but with our apartment switch
但是我们现在换着住
it's unclear whether it's yours or mine
我弄不太清是给你还是给我的
What's it for
是干嘛的传单
Roofing
铺屋顶
Yeah it's yours
那肯定是你的了
Okay thanks
好吧 谢谢
"Just throw it out "
"直接扔了吧"
Speaking of occupants I'm given to understand
说到住户 根据我听到的消息
Raj will be moving into my old room
拉杰会搬到我以前的房间
Yeah for a little while
是啊 暂住一阵
What about his dog
那他的狗呢
She'll be in her crate it's not a big deal
她会住在她的笼子里 问题不大
I suppose that's acceptable
那我还算能接受吧
Well Sheldon's getting a little better with dogs
谢尔顿现在比较敢接近狗了
He even took a picture with Pluto at Disneyland
他这次还在迪士尼乐园跟布鲁托合照了呢
If real dogs gave me buttons I'd like them too
如果真的狗也会送我胸章 那我也喜欢他们
Well I think it's very nice
我觉得你们愿意
that you're helping out our friend
帮忙朋友是一件很棒的事
I think it's nice that you're taking whatever medication
我倒觉得你也很棒 无论艾米给你什么药
Amy's clearly giving you
你都照单全吃
And what is that supposed to mean
这话是什么意思
Well it's like that science thing
这就跟某个科学定律一样
For every action
有任何举动[作用]
you have a gigantic and annoying reaction
你都会有又大又烦人的反应[反作用]
Just when I thought you couldn't get any hotter
真想不到我老婆美貌与智慧并存啊
If you're implying that I'd have some problem
如果你俩是暗示我会不爽
with him moving into my room you're wrong
拉杰搬进我的房间 那你们就错了
Raj is in a difficult financial situation
拉杰现在的财务状况十分困难
and I'm glad that he's making changes to improve it
我很高兴他能做出改变去改善它
Do not adjust the dosage You nailed it
药量不需要调整 你做得很好
Don't listen to them
别听他们胡说
What's weird is that Penny almost got a science fact right
奇怪的是佩妮居然差点就说对了一个科学事实
I mean it's unfair people just assume I'm going to be upset
太不公平了 人们都觉得我会不爽
by Raj moving into my old room
拉杰搬进我的旧房间
But you are aren't you
可你确实是 不是吗
Oh I'm outraged
我不爽到极点
Talk to me Tell me what's going on
跟我说说 到底怎么回事
Well that's been my room since before I met Leonard
在我没认识莱纳德之前 我就住那个房间
and now someone else is going to be living in it
现在却有别人要搬进去住
And that someone else is not me
而那个别人还不是我
And you know how I feel about people who aren't me
你也知道我对于不是我的"别人"作何感想
There are a lot of memories wrapped up in that room
我知道那个房间里充满了回忆
For me too
对我来说也是
The first time you told me you loved me was in that room
你第一次说爱我就是在那个房间
Wrong
We were standing outside my room in the hallway
当时我们站在我房间外的走廊
And there is the love of which I speak
这就是我刚说到的爱
I realize it's irrational
我知道这样很不理性
but with Raj moving in there I'm feeling a bit replaced
但拉杰的入住让我觉得自己被取代了
Well this isn't an easy time for him
现在对他来说是困难时期
He's losing his apartment he's in debt
他公寓没了 还欠了一屁股债
he's probably humiliated
他可能正羞愧难当呢
Yes probably
是啊 可能
But until we know for sure how can I feel better
但在确定之前 我该怎么才能舒坦呢
Can I get anyone anything at all
你们谁还需要什么吗
Raj you don't have to serve us
拉杰 你不用服务我们
It's the least I can do for helping me carry my stuff up
这是我该做的 谢谢你们帮我搬我的家当上楼
It was really no problem
真的没什么大不了的
Not for you Box of Towels
对你来说当然啦 你只搬了一箱毛巾
Anyway thanks again
总而言之 谢谢你们
Hey look at that
瞧瞧
You've got a Raj we've got a Stuart
你们有拉杰 我们有斯图尔特
Maybe we should take them both to the park
或许我们该带他俩去公园
and let them run around together
让他们一起撒欢跑跑
I don't know Yours looks like he has worms
我不知道 你那只看起来身上有虫子
You ready to go
可以走了吗
All set
一切准备妥当
What's that
那是什么
A housewarming gift for Raj
给拉杰的乔迁礼物
Well a bunch of fake snakes better not spring out of it
最好不是一大堆假蛇突然从里面冒出来
'cause that was a lousy anniversary present
因为那是一份超烂的纪念日礼物
It's nothing like that
绝对不会
I just I thought about Raj's situation
我考虑到拉杰现在的情况
and I had a change of heart
于是我改变了主意
You know and regarding your gift
而且关于你的礼物
you said "Surprise me " and boy did I
是你自己说"给我惊喜" 而我的确"惊"到你了
Perfect timing Food's ready
时间刚刚好 食物都准备好了
Uh wait before we eat I have a little
等等 在开吃之前 我有一份小小的
"Welcome to the building" gift for Raj
"欢迎入住"礼物要给拉杰
Wait is anything gonna jump out
慢着 是不是会蹦出什么...
No I already asked
不是 我问过了
Thank you Sheldon
谢谢 谢尔顿
It's a blank notebook
是一本...空白的笔记本
Well I had some of my best ideas in that room
我曾在那个房间里想出过不少好点子
and I'm sure you will too
我相信你也会的
He also never had sex in that room
他也未曾在那个房间里做过爱呢
That's something else to look forward to
那是另一件值得期盼的事情啊
This means a lot
这对我来说意义重大
Well I know this is a difficult time for you
我知道现在对你来说是困难时期
Y You're losing your apartment you're in debt
你的公寓没了 还欠了一屁股债
and you just you must be humiliated
你可能...肯定羞愧难当吧
Sheldon
谢尔顿
Oh good grief
哎呀 老天
She is such a stickler for citing sources
她真爱拘泥于细节 非得注明出处
Those were Amy's words
那些都是艾米的原话
Sheldon
谢尔顿
I know I know
我知道 我知道
"Good grief" was originally said by Charlie Brown geez
"哎呀 老天"是查理·布朗的原话 真是够了
他犯错或是遇到难题时的口头禅
美国著名漫画《史努比》里的主人公
You're right I am humiliated
你说得对 我是羞愧难当
Thanks for pointing it out
多谢当面指出来
You're such a jerk
你真是个混蛋
Can you believe this guy
你们能相信他居然这么说我吗
Yes
I I thought that was gonna break the other way
我还以为会听到另一种答案呢
Come on Sheldon
走吧 谢尔顿
Maybe we should just eat at our place
或许我们应该回自己公寓吃饭
Fine
好吧
You took my room
你占了我的房间
You turned my friends against me
你还让我的朋友跟我翻脸
I hope you're happy
现在你开心啦
What do I have to be happy about
我有什么值得开心的
My life's a wreck
我的人生一团糟
How come he can say it and I can't
为什么他可以说出来 而我却不能
Just keep walking
快走吧你
Hello Sheldon
你好呀 谢尔顿
What a pleasant surprise
真是意外之喜呀
How are you
你好吗
Honestly I've been better
老实说 最近好多了
Do you have time
你有时间吗
Leonard says you're very busy these days
莱纳德说你最近很忙
Oh I just say that because he prattles
我这么说是因为他爱闲聊
What's going on
发生什么事了
Well our friend Raj moved into my old room
我们的朋友拉杰搬进了我的旧房间
and it's brought up a lot of negative feelings for me
这事导致我产生了很多负面情绪
Well what do you think the loss of your room represents
你觉得失去你的旧房间代表了什么
Beverly you know I hold you in high esteem
贝弗利 你知道我十分敬重你
Can we skip the part where you pretend not to know the answer
我们可以跳过你假装不知道答案的戏码
and get to the part where you tell me the answer
直接进入你告诉我答案的环节吗
Very well but uh if you don't mind
好的 但你不介意的话
I'd still like to pause for effect
为了戏剧化效果 我还是要停顿一下
Now
现在嘛...
You've recently moved in with Dr Fowler yes
你最近和福勒博士同居了 对吧
I have
没错
Clearly your old room represents an escape hatch
显然你的旧房间代表了一个逃生出口
and without it you're forced to confront
倘若失去了这出口 你就将被迫面对
the terrifying reality of being trapped
和艾米永远生活
in a relationship with Amy forever
在一起的可怕现实
I hadn't thought about that
我从未想过这问题
And don't start thinking about it now
现在也别开始想
Hello Amy
你好呀 艾米
Your defensiveness may indicate similar insecurities
你的这种防御表现似乎也在暗示
about your relationship with Sheldon
你对于这份感情有同样的不安全感
That's not true
才不是这样的
She said defensively
她极具防御性地说
This isn't about me and Sheldon
这不是关于我和谢尔顿的问题
This is about Rajesh moving in with Leonard and Penny
而是拉杰要搬去和莱纳德还有佩妮一起住
Interesting
有点意思
They've found a need to take yet another roommate
他们发现自己需要再找一个室友了
Seems they're avoiding some harsh realities themselves
看来他们也在努力回避二人世界中的残酷现实呀
I had no idea
我真没想到
all our relationships were such a disaster
我们这些人的感情生活都是一团乱麻
Boy you're good
唉呀妈呀 你可真厉害
That is the word on the street dear
道上的确都是这么传的
Maybe moving in was a bad idea
也许搬进来并不是个好主意
I haven't been here one day I'm already causing problems
我屁股还没坐热 就已经开始制造麻烦了
You didn't do anything It's Sheldon
这不是你的错 都怪谢尔顿
"You didn't do anything It's Sheldon "
"这不是你的错 都怪谢尔顿"
That'd make a nice needlepoint pillow
这句话太适合绣在靠垫上了
So relax We're happy to have you
放轻松 我们很欢迎你来住
Thank you but how do I know
多谢 不过我怎么知道
you're not saying that just to be nice
你不是为了安慰我才这么说的呢
Do you actually pay for that haircut
你怎么花钱剪了个狗啃似的发型
That'll do it
现在我知道了
Hey Raj I owe you an apology
拉杰 我欠你一个道歉
Look could you please put your dog on a leash
你能给你那狗拴个绳子吗
Sheldon she's fine
谢尔顿 我这狗不咬人
Well then at least hold her still
那你把她抱紧了
so I can pretend she's stuffed
我好假装她是个动物标本
Raj I let my emotions get the best of me
拉杰 我一时没控制住自己的情绪
and I unfairly took it out on you
乱拿你来出气
Thank you I appreciate that
谢谢 谢谢你这么说
No I can't take all the credit
不 功劳不在我身上
I spoke with Leonard's mother and she made me feel better
我和莱纳德的妈妈聊了聊 她开解了我
I don't know who you talked to but that wasn't my mother
我不知道你和谁聊了 但会开解人的一定不是我妈
Beverly pointed out that I'm experiencing insecurities
贝弗利指出我在和艾米的恋爱关系中
in my relationship with Amy
存在不安全感
in the same way that Leonard and Penny are in their relationship
就像莱纳德和佩妮也存在同样的问题
What are you talking about We're fine
你在乱说什么呀 我们俩好着呢
Yes you're fine as long as you have a buffer
你俩好着的前提是有一个缓冲人同住
living with you to distract from your marital problems
才能帮你们转移婚姻中出现的问题
It used to be me
从前我就是那个缓冲人
《星际迷航》中的外星毛绒生物
Now it's Raj and his attack Tribble
现在轮到拉杰和他的攻击性毛毛球了
Anyway I'm sorry for everything
总之 我很抱歉
Oh and FYI if you cry while they're fighting
顺带一提 如果他们吵架时你哇哇大哭
they'll take you to McDonald's
他们就会带你去麦当劳
Hello Leonard
你好 莱纳德
Why are you saying we have marital problems
你为什么说我们有婚姻问题呀
We don't have marital problems
我们才没有婚姻问题呢
I see You must be yelling at me out of wedded bliss
我懂了 那你是因为太过幸福美满才对我哇哇叫
Look just because we took our friend in does not mean
就因为我们收留朋友来住
that Penny and I are afraid to be alone
并不代表我和佩妮害怕两人独处
Yeah this is a special circumstance
没错 这次是特殊情况
Sheldon mentioned you tried to get your brother
谢尔顿提到你也曾想让
to live with you as well
你哥哥住到家里来
Yeah well a circumstance can happen twice
是啊 有些情况就算发生两次
and still be special
仍然可以算作特殊
Do you agree with that
你同意吗
Well now that you point it out
既然你这么指出来...
Are you kidding me
你疯了吧
We do seem to keep finding roommates
我们好像真的一直在找新室友
Now you're taking her side
你现在和她站一边了吗
Dear I would never come between you and Leonard
亲爱的 我永远不会夹在你和莱纳德之间
That's for your parade of roommates to do
这是你们一加强连的室友的工作
Howard
霍华德
Howard
霍华德
It's me It's just me
是我 是我呀
What are you doing here
你跑到我们卧室来干嘛
Well I texted you but you didn't respond
人家给你发了短信 可你没有回复
Leonard and Penny were arguing
莱纳德和佩妮在吵架...
Not on my watch
本大爷在此 谁敢撒野
It's fine It's just Raj
没事了 是拉杰
You can hit him with the bat but it's fine
我不介意你拿球棒敲死他 但我们没事
And if my heart stops just let me go
如果我心跳停止了 请让我放弃治疗
I'm sorry guys
抱歉了各位
Sheldon was upset Leonard and Penny were fighting
谢尔顿在生气 莱纳德和佩妮在吵架
I just wanted to go someplace where I wasn't causing problems
我只想待在一个不会造成别人问题的地方
I'll say it again
我要再说一次
India
你老家印度
Can I just stay in the garage
能让我住在车库吗
Don't do that We'll make up the couch for you
别这样 今晚你先睡沙发吧
and figure out something in the morning
明早起来再想办法
Thank you
谢谢
Come on I'll get you some sheets
来吧 我帮你铺上床单
Then we'll see if I can beat my high score
然后再测测我的血压
on the blood pressure machine
是不是冲上新高了
Never should've had all these kids so close together
咱们就不该把这些熊孩子留在身边
You okay
你没事吧
I can't sleep
我睡不着
What's wrong
怎么了
Beverly believes
贝弗利觉得
I unconsciously consider my old room an escape hatch
我潜意识中把我的旧房间当做一个逃生出口
Is that bothering you
你在为这件事烦恼吗
Yes I don't care for unconscious thoughts
没错 我才不喜欢什么潜意识呢
My brain and I are best friends
人家和大脑是一辈子的好朋友
It should tell me everything
它什么事都会告诉我
I mean how it relates to our relationship
我是说和我们恋情的关系
not the bromance between you and your brain
不是你和你大脑的兄弟浪漫史
What if she's correct
万一她是对的呢
Doesn't that say something troubling about us
就是说我俩之间有问题吗
I don't know
我不知道
I just think you're the kind of person
我只是觉得你是喜欢安排好
who likes a contingency plan
应急计划的人
That is true
这倒是
Did you know I figured out
你知道吗
in which order I would eat all my friends
我已经想清楚了 世界末日来临后
in the event of an apocalypse
我会按什么顺序吃掉所有朋友
You need to stop hanging out with your brain so much
你不可以再和你的大脑整天混在一起了
It's not a good influence
它就是个坏朋友
If you're looking for spare change
如果你是想找零钱
I already cleaned it out
我已经扫荡干净了
Didn't think this is where my life would be
没想到我的人生会变成这样
Me either
我也是
I'm in a bedroom and you're on a couch
我有卧室你睡沙发
I'm actually winning
我居然是赢家
You know we're both down on our luck
咱俩都正走霉运
Maybe you and I should try to get a place together
也许我俩应该找地方一起住
Okay listen to me
听我说
There is no reason to leave here
根本没理由离开这里
This is great Everyone's nice
这里很棒 所有人都很友好
It's comfortable
非常舒服
If all goes according to plan this is my retirement home
如果一切按计划进行 这里就是我的养老院了
Wouldn't you feel better about yourself
如果你更加独立的话
if you were more independent
不会自我感觉更好一些吗
Better than I feel in their steam shower
比在他们家蒸汽淋浴里的感觉更好吗
I don't think so
我觉得不会
Penny would be the entree
佩妮是主菜
Then Leonard's basically a cheese course
莱纳德算是奶酪盘
And because I love you you're dessert
因为我爱你 所以你是甜点
I want to say "Aw "
我也想说"好甜蜜"
but I'm gonna say "Ew "
但我要说"好恶心"
No you see I'm doing this
不 我这样做
so I can stop being spoiled and you know
我就不再是被宠坏的孩子了
grow as a person
成长为一个成年人
Good for you
好样的
This sandwich has six dollars worth of ham in it
这个三明治里有价值6块钱的火腿
Don't you even feel a little bad sponging off your friends
你在朋友家吃白食 你一点点内疚感都没有吗
Hey look I went to art college
我上过艺术学院
I tried to make it as a graphic artist
我想成为美术设计师
a comic book artist
漫画家
and you know what I got for my efforts
知道我努力得到了什么吗
A visible rib cage
瘦骨嶙峋
I'm not kidding
我没开玩笑
You could see my heart beating
你可以看到我的心跳
Well no offense but I didn't go to art school
无意冒犯 但我没上过艺术学院
I have a PhD in astrophysics
我有天体物理学的博士学位
Oh great it'll be easier for you to look up at the stars
很好 流落街头时头上没有屋顶
without a roof over your head
你观星更容易
Morning
Did you know Raj moved out last night
你知道拉杰昨晚搬出去了吗
What Why
什么 为什么
"Leonard and Penny I'm sorry for all the trouble I've caused
"莱纳德和佩妮 抱歉我带来了这么多麻烦
I went to stay at Howard's
我去霍华德家住
P S Cinnamon's with me
另外 小桂子和我在一起
But if you feel like messing with Sheldon
但如果你们想耍谢尔顿
tell him she's loose in the building "
就告诉他 小桂子在楼里走丢了"
I feel terrible
感觉好糟糕啊
Should we go bring him back
我们要接他回来吗
Well you're the one worried
是你担心有室友
having someone live with us is a sign of problems
是我们婚姻有问题的表现
Oh that was just because my mother got in my head
那只是因为我妈让我有了这种想法
It's like being possessed but instead of Satan it's
就好像恶魔上身了 但上身的不是恶魔而是...
Actually it's the same thing
其实没差别啦
All right so we'll ask him to come back
好的 那我们叫他回来
Well great
很好
Don't you want to get dressed first
你不先换衣服吗
Just one second
稍等
Help Cinnamon's loose in the building
救命 小桂子在楼里走丢了
Amy quick lock the door
艾米 快 锁门
We're so sorry if we made you feel uncomfortable
如果我们让你难受真是抱歉
We really weren't fighting about you
我们吵架真不是因为你
I just never want to be a burden on my friends
我只是不想成为朋友的负担
Me either Don't want to be a burden
我也是 不想成为负担
Hey is that the baby I'll go check
是孩子的声音吗 我去看看
You are not a burden
你不是负担
and we want you to come back and stay with us
我们希望你回来一起住
But I also upset Sheldon
但我让谢尔顿不高兴
and he's not gonna want to come over if I'm there
如果我住在那里 他不会去你们家的
More reasons for you to stay
这是你更应该来住的原因
Halley's fine
哈雷没事
You know she's at my parents' house right
你知道她在我父母家呢吧
And she's having the time of her life
她正享受着人生中最美好的时光
If you ever want to change things up
如果你想改变一下
you're always welcome here
我家随时欢迎你
Just not in our bedroom you dumbass
别来我们卧室就成 白痴
I appreciate it but I think
非常感谢 但我想
staying with Leonard and Penny makes more sense for everyone
住莱纳德和佩妮家 对大家都更有利
Then it's settled And just so you know
-就这么定了 -告诉你一声
it's only temporary
这只是暂时的
I'm not gonna get too comfortable
我不会太给方便就随便的
Good
很好
Nobody needs a mooch living in their house forever
谁家都不想要一个吃一辈子白食的
Hey that's no way to talk about your baby
这样说你家宝宝可不好
You know what I'm proud of us
知道吗 我为我们感到骄傲
Yeah with Penny and Leonard taking in Raj
佩妮和莱纳德收留了拉杰
and Stuart living with Howard and Bernadette
斯图尔特住在霍华德和伯纳黛特家
we're the only couple of our social group
我们是这个小团队中唯一一对
who doesn't need to fill the holes
不需要用第三者
in their relationship with a third party
填补关系中大坑的人
Yup we're killin' it
对 我们完胜