内容操作
视频
教程课件
单词卡片
第三季第六集
生活大爆炸
Kites ho
风筝嗬
Kites ho
风筝嗬
Excuse me
不好意思
You're misusing the word "ho "
你们误用了"嗬"这个词
It's an interjection used to call attention
这是用于引起目标注意的感叹词
to a destination not an object as in uh "Land ho "
而不是物体 例如"停下嗬"
Or uh "Westward ho "
或者"向西嗬"
Kites ho
风筝嗬
Hey guys Whatcha doin'
各位好 在忙什么
Going out to discover electricity
出去发现电的存在吗
If you're referring to the work of Benjamin Franklin
如果你说的是本杰明·富兰克林的成果
he did not "discover electricity "
他没有"发现电的存在"
he merely used a kite to determine
他只是利用风筝证明
that lightning "consists" of electricity
闪电"带"电
He also invented the Franklin stove
他还发明了富兰克林壁炉式取暖炉
bifocals and the flexible urinary catheter
双光眼镜和灵活导尿管
Kites ho
风筝嗬
We're heading out for some kite fighting
我们准备去斗风筝
"Kite fighting" Oh yeah
-斗风筝 -对
It's an extremely competitive cutthroat sport
一项极具竞争性和激烈性的运动
Well actually the risk of throat cutting is very low
其实 割到喉咙的风险很低
On the other hand severe string burn is a real
另外 严重被线擦伤才是真实
and ever present danger
且经常发生的危险
You want to come watch
你想来观战吗
Oh gee
天啊
Sounds amazing
听着很不错
But um I've got some friends coming over
不过 我有些朋友会过来
Not a big thing we're just
没什么大事
gonna watch the Nebraska game
只是聚在一起看内布拉斯加比赛
Oh Football sure
橄榄球 行
Good guess
猜得好
I would've invited you but I know you're not a football fan
我本想叫上你 但我知道你不是球迷
No no I'm not so great
对 当然 很好
You've got plans
你能做自己喜欢的事
doing something you like I've got plans
我也能做自己喜欢的事
doing something I like so it's good
这样很好
Well maybe we'll hang out later
我们能迟些再聚
you know after everybody's gone
等大家都走了
Yeah great
行 可以
See ya
再见
Well this sucks
太逊了
I'm sorry I got bored and drifted off
抱歉 我觉得无聊 开小差了
Where exactly in the interaction did the sucking lie
什么东西很逊
Leonard just realized that Penny's been hiding him
莱纳德刚发现佩妮不想带他见朋友
from her friends because he's a tiny little man
因为莱纳德是个身材矮小
who flies kites
又喜欢放风筝的人
Oh that certainly would suck
这当然会很逊
Wolowitz is trying to outflank us
沃罗威茨想侧翼包围咱们
Let out some string add altitude
你放线 飞高点
and I'll go under and cut his line
我从下方偷袭割他的线
Why wouldn't Penny want her friends to meet me
为什么佩妮不想让她朋友认识我
Focus Leonard focus
集中精神比赛 莱纳德
The heat of battle is upon us
战斗的热浪迎面而来
The dogs of war are unleashed
战争的恶犬已被释放
Maybe Koothrappali's right
或许库萨帕里说得对
Maybe I embarrass her
也许我让她囧了
You're embarrassing me right now
你现在就让我囧了
A grown man worrying about such nonsense
一个大男人在放风筝的时候
when in the middle of flying kites
居然担心这种无聊东西
Sorry
对不起
Sorry won't bring their kites down
道歉可打不下对方的风筝
String burn String burn
被线擦伤 痛痛
Oh they think we're flanking
他们以为我们想侧翼包围
They're playing right into our hands
正中我们下怀
On the count of three we execute the flying scissor
我数到三 使出绝杀飞剪
One two
一 二
Whoa
Did you see that See what
-看到没 -什么
That chick she smiled at me
那个小妞 她冲我笑
No she didn't Yes she did
-没有 -有
Come on scissors scissors
快 飞剪 飞剪
Hold my line Wait
-帮我拿着 -等等
What are you doing
你去干什么
I can't scissors by myself
我没法单独使出飞剪
Howard Come back
霍华德 回来
Victory
胜利
Son of a bitch
狗娘养的
You're a sucky friend you know that
你真是垃圾朋友 知道吗
A sucky sucky friend
比垃圾还垃圾的朋友
What was supposed to do
我能怎样
She gave me that "come hither" look
她冲我那么诱惑一笑
If she gave you any look at all it was a "you suck" look
就算她冲你笑 那也是笑你很逊
I would've caught up to her if I hadn't pulled a hammy
如果没有拉伤大腿 我就能追上她
Oh please you weigh 80 pounds
拜托 你才80磅重
You don't have a hammy
哪有什么大腿肌肉
So Penny doesn't want me around her friends
佩妮不想带我见朋友
I embarrass her What else could it be
我让她囧了 有其他可能吗
Well her actions
她的行为
could be out of concern for your feelings
能理解为顾及你的感受
Perhaps she's excluded you from these gatherings
也许她不让你参加聚会
because she's scouting for a new mate
是因为她想物色新配偶
and don't want to do it in front of you
但不想让你看到
Oh how kind of her
她真贴心
Agreed
同意
Most primates don't show that sort of discretion
大多数灵长类动物没有这种判断力
A female bonobo will copulate with a new male
雌性倭黑猩猩会在前配偶面前
in front of the old one
与新配偶交配
without so much as a "how do you do "
根本不会想"你怎么样"
You always do this you know
你老是这样 知道吗
You ditch me for a woman you don't have a shot with
抛下我去追没有机会追到的女人
I totally had a shot With a woman
我完全有机会
you were chasing through a park
在公园追逐一名女子
that's not a shot that's a felony
这不叫机会 这叫重罪
What's worse it cost me my prized Patang fighting kite
搭上我赢回来的帕唐风筝更罪加一等
Sheldon I don't suppose there's any chance
谢尔顿 能不能行行好
you could give me my kite back
把风筝还给我
I'm sorry Raj but the rules of aerial warfare
对不起 拉杰 空战的规则
dictate at the fallen kite go to the victor
规定战败的风筝归胜者
And without rules the competition has no meaning
没有规则 比赛就没有意义
And without meaning
没有比赛意义
the following would be an empty gesture
下面的动作就只会是个空洞的姿态
I have your kite
你的风筝归我了
How was your football party
你的橄榄球派对如何
It was pretty good We won Oh wow
-很不错 我们赢了 -哇
That's excellent
太棒了
It's a weird figure of speech isn't it
你不觉得这个比喻很怪吗
"We won" when you weren't actually playing
不是我们在玩 却说"我们赢了"
When we watch Star Wars
当我们看《星球大战》的时候
we don't say "We defeated the Empire "
我们不会说"我们打败了帝国"
I'm glad to hear it
很高兴听你这么说
Oh hey on a related subject
对了 还有个相关问题
Are you embarrassed to have me around your friends
我跟你朋友在一起会让你觉得有失颜面吗
Oh my god no
天呐 当然不会
Why would you ask that
为什么要这么问
Well you know I just noticed
我才发现
I haven't really met any of them
我还没见过他们呢
Sure you have
你肯定见过
Yeah no I met the huge ex boyfriend
对 我见过你那高大的前男友
and the smaller yet still larger than me ex boyfriend
还有小一点但还是比我高大的前男友
By the way were they here today
顺便问一下 他们今天来了吗
Of course not Of course not
-当然没有 -当然没有
Why would they be Why would I ask
为什么要来 为什么我会问
Why am I rambling Why don't you stop me
为什么我这么无厘头 为什么你不制止我
Leonard look
莱纳德
if you want to meet my friends that would be great
如果你想见我的朋友 当然很好啦
I just you know I didn't want you to be bored
我只是 不想让你觉得太无聊
I wouldn't be bored
我才不会觉得无聊呢
Why would I be bored
为什么我会无聊
Well 'cause they're not genius scientists
因为他们不是天才科学家啊
Penny I like all sorts of people
佩妮 我喜欢各种各样的人
In fact some of my best friends aren't geniuses
事实上 我最好的一些朋友并不是天才
Like who
比如说
Okay some of my Facebook friends aren't geniuses
好吧 我的某些Facebook朋友不是天才
My point is if we're going to be a couple
重点在于 如果我们要成为一对
I should be friends with your friends
我应该是你朋友的朋友
Okay great Well then why don't you
好啊 太棒了 那你下周六
come over next Saturday and watch the game with us
跟我们一起看橄榄球比赛吧
Another football game
又有橄榄球赛吗
They have them every week
橄榄球赛每周都有的
Did not know that
不知道这回事
You wanted to meet my friends Sure
-你想见我的朋友 -当然
Sure just I don't know much about football
当然 但是我对橄榄球不大了解
Oh that's okay a lot of the guys'
那没关系 很多男生的
girlfriends don't know football
女朋友完全不懂橄榄球
They just kind of drink and talk in the kitchen
她们就只在厨房边喝酒边聊天
Great
"真不错"
Okay a complete pass
好的 成功的传球
First down New England
一档 新英格兰
I think I'm starting to get this
我觉得我开始有点明白了
Really
真的吗
The only thing I've learned in the last two hours
过去两小时中我唯一学到的
is that American men love drinking beer
就是美国男人喜欢喝啤酒
pee too often and have trouble getting erections
尿太多导致勃起障碍
Focus on the game not the commercials Raj
把精力放比赛上 而不是广告 拉杰
I'm just saying maybe if you people cut back on the beer
我只是说 如果人们能减少啤酒摄入
you could get out of the bathroom
就可以从厕所中解脱出来
and satisfy your women without pharmaceutical help
在不使用医药帮助的情况下满足他的女人
Raj what are you doing here
拉杰 你在这儿干嘛呢
You were supposed to help me pimp out my Vespa
你本该帮我改装我的小摩托
I'm sorry
对不起
are you under the impression that we're still friends
你还沉浸在我们仍是朋友的印象中吗
Oh come on
别这样
You're not still grinding on the kite thing are you
你不会还在纠结风筝的事情吧
It's not just the kite thing
这不仅仅是风筝的事情
Every time we go some place you think you can just
每次我们出去玩 你都认为你可以随时
dump me whenever someone prettier comes along
把我丢下去追路过的漂亮美眉
even though you don't have a shot with them
尽管你跟她们完全没可能
I had a shot with that jogger
我跟那个跑步的有可能成的
Fine Paint green flames on your little scooter with her
行啊 那找她与你一起往你的小绵羊上画绿焰去
It's not a little scooter
那不是小绵羊
It's the second biggest Vespa they make
那是他们造的第二大小摩托
Are you watching football
你在看橄榄球
There's no fooling you
没跟你开玩笑
Now what is this sacks statistic they put up there
屏幕上的"sacks"数据又是什么
All I know about Sacks is my mother shops there
我只知道我妈经常去"Sacks"商店买东西
Sacks sacks
Sacks, sacks...
It's football nom for when a quarterback is tackled
这是个橄榄球术语 用于四分卫
behind the line of scrimmage
在启球线之后被擒倒
Scrimmage
启球
The line of scrimmage is the imaginary transverse line
启球线是一条假想的横截线
separating the offense from the defense
用于区分进攻方与防守方
Sheldon knows football
谢尔顿懂橄榄球
Apparently
很显然他懂
I mean Quidditch sure But football
魁地奇他肯定懂 橄榄球他也懂?
Sheldon how do you know this stuff
谢尔顿 你怎么知道这个
I grew up in Texas
我可是在德克萨斯长大的
Football is ubiquitous in Texas
橄榄球在德克萨斯无处不在
Pro football college football
职业橄榄球 大学橄榄球
high school football peewee football
高中橄榄球 初中橄榄球
In fact every form of football except the original
事实上 所有种类的橄榄球都有除了最原始的
European football
欧式橄榄球
Which most Texans believe to be a Commie plot
而大部分德克萨斯人认为这是共产党阴谋
Unbelivable
真难以置信
If you're interested I also know all about frying meat
如果你感兴趣 我还知道所有
that isn't chicken as if it were chicken
似鸡非鸡的炸肉排的相关知识
So you could teach me
那你能教我吗
Football or chicken fried meats
橄榄球还是炸肉排
Football
橄榄球
I'm going to Penny's on Saturday
我周日要去佩妮家
to watch a game with her friends
跟她的朋友们看比赛
and I don't want to look like an idiot I want to blend in
我不想自己看上去像个白痴 我想融入进去
If you want to blend in with Penny's friends
如果你想融入佩妮的朋友圈
I'd think looking like an idiot
我觉得扮作个白痴
would be the perfect camouflage
会是完美的伪装
Come on Sheldon please teach me about football
别这样 谢尔顿 教我橄榄球吧
It'll be fun
会很有趣的
That's exactly what my father said
这跟我爸说的完全一样
"Come to the games Watch the games "
"来看球赛吧 去看球赛吧"
Week in and week out from the time
周复一周的
I was five until I went off to college
从五岁直到我上大学
Longest seven years of my life
人生当中最漫长的七年
Please I'm asking you as a friend
求你了 这是朋友的请求
Are you making this a tier one friendship request
你要将这作为一级友情请求吗
Yes
是的
Fine
那好吧
I really appreciate this Yeah yeah
-我非常感谢 -算了 算了
All right Poindexter sit down shut up and listen
那好 呆子 闭嘴 坐下听好
I'm sorry
你说啥
That's how my father always began
我老爸每次讲到橄榄球的话题
our football conversations
都是这个开场白
And if you'd like
如果你想的话
after the game
比赛后
I'll take you outside and teach you how to shoot
我还可以带你出去
Close enough to racoon that craps itself
教你射会自己便便的浣熊
When are you going to stop making Cylon toast
你能别再摆弄赛昂吐司了吗(太空堡垒卡拉狄加里的人类天敌)
When I have enough to destroy all the human toast
待我囤积的吐司大军 足以毁灭传说中
on the battlestar known as Galactica
太空堡垒卡拉狄加上的人类吐司之后
Is that what you're wearing to watch football at Penny's
你就穿这去佩妮那儿看橄榄球吗
What's wrong with a football jersey
这件球衣咋不对劲了
Nothing
没啥
That however appears to be a football cocktail dress
只是看上去更像特制橄榄球鸡尾酒
I's the smallest size they had
这是最小号的
except the one for dogs
除了狗狗衫以外
I can't believe they had one for dogs
难以置信 居然还有专门的狗狗衫
Oh yes
当然有了
Canine football fans are a common sight in Texas
犬类球迷在德州司空见惯
Cats however refuse to wear sporting apparel
但是猫咪却不肯穿运动服
My sister found that out the hard way
我姐有过惨痛教训
Anyway wish me luck
管他的 祝我好运吧
Leonard wait
等等 莱纳德
Am I correct in assuming that your attempt to be accepted
你是想通过结交佩妮的朋友
by Penny's peers is based on your desire to ensure
来维持你俩间的性爱关系
your continuing mating privileges with her
我这么假设没错吧
Well I wouldn't put it exactly that way
对我来说不尽然如此
How would you put it
那到底是怎样
Yeah okay like you said
好吧 其实就是你说的那样
Huh Seems like an awful lot of trouble
看来要经历一段性关系
to go through for intercourse
还真是麻烦得要命
Don't you have access to women who will do it for money
你就不能花钱找个妓女吗
By the way
顺便
Another accepted usage for the term "ho "
在这种语境下也可以"嗬"一声
Good bye Sheldon
再见 谢尔顿
Hold on
等下
I believe that social convention
我认为按照社会传统规定
dictate you not arriving empty handed
你可不能两手空空地上门
Would you like to bring some Cylon toast
带些赛昂吐司吧
Yeah no I'm trying to fit in not get laughed at
不带 我想融入其中 才不想被嘲笑
What's funny about Cylon toast
赛昂吐司有啥好笑
It's open
门没锁
Hey pal
好啊 哥们儿
What do you want
你来干嘛
I brought you a little gift
我给你带了件小礼物
New kite
一只新风筝
The kite you made me lose was an authentic Patang
你害我输掉的那只可是正宗的帕唐风筝
Indian fighting kite
是我兄弟从新德里给我寄来的
that my brother sent to me from New Delhi
印度战斗风筝
It took me a day to put together and two days to paint
我组装了一整天 两天用来上色
This is Hello Kitty
而这是Hello Kitty
Yeah but it comes with a little coin purse
没错 但这可附带一只零钱袋呢
Does a Patang
帕唐风筝有吗
Wow you just don't get it do you
你还是不懂 是吗
Buying me something pretty isn't going
就算你给我买什么可爱的小玩意
to make our problem just go away
也不能解决问题
Look I admit I haven't always been
听我说 我有时候的确
the best friend I could be
不是一个绝佳好友
You've been a sucky friend a sucky sucky friend
你根本就是超级烂友 烂到极点
Stipulated
没说错
And you do it all the time
你一直都这样
Last week in the mall at Radio Shack we were looking
上周在Radio Shack商场(美国电子产品零售商)
for a phone with giant numbers for your mother
我们在帮你妈找一部超大号码键的电话
and I suddenly realize you're not even there
而我一转眼 你居然就不见了
I know I know And Where were you
-我知道 -你去哪儿了
Getting shot down by the girl at Hot Dog on a Stick
被HDOS快餐店的一个女孩儿勾走了
But in my defense she was gorgeous
听我解释 她实在很火辣嘛
And working that squeezer to make the lemonade
一边用榨汁机做柠檬汁
going and down and up and down
一边上下扭腰摆臀的
It was like a free pole dance
简直就是在美食天地中
right in the middle of the food court
免费欣赏钢管舞嘛
You're impossible
你真是不可理喻
Hey at least I can talk to women
至少我不用喝醉酒
without being drunk
就能和女人交谈自如
Excuse me I have selective mutism
不好意思 我这是选择性缄默症
a recognized medical disorder
被鉴定为是生理疾病
You're just a douche
你呢 你不过是个脑残
No You know what
不 知道吗
Maybe that's what this whole thing's about
也许这才是原因
You're not mad at me
你不是在生我的气
you're mad at yourself
而是气你自己
No I'm mad at you
不 我就是生你的气
I hate myself but I'm mad at you
我是讨厌自己 但我还是生你的气
Fine You're mad at me I get it
好吧 你生我气 我明白
How about we go spend the day together
何不今天咱一起过
Just the two of us
就我们俩
We'll go anywhere you want
你想去哪儿都成
I don't know
我不知道
Come on
别这样嘛
Let me take you someplace nice
我带你去好玩的地方
I I do enjoy the La Brea Tar Pits
我很喜欢沥青坑博物馆(展出动物化石的公园)
Really now With the traffic and the parking
现在去 那交通和停车问题
Okay fine
管他的 走
The Tar Pits Let's go
沥青坑 我们来啦
Oh why can't I stay mad at you
我怎么就对你没辙呢
Go Go Go
上啊上啊
Go go go go Yes
快上 太好了
Are you people watching this
你们没看到吗
Is this amazing or what
这真是太棒了
Sweetie that's a highlight
亲爱的 现在放的是
from the '98 championship game
98年冠军赛的比赛集锦
Oh Did not know that
我不知道
How much beer have you had None why
-你喝了多少 -没喝 怎么
Oh I was just kind of hoping you were drunk
没啥 我只是希望你喝醉了
Now we're back live Okay yeah
-现在回到现场直播了 -好
I can see the difference
我能看出跟之前的差别
Oh where's the flag That's intentional grounding
怎么不掷黄旗 那绝对是故意出界
Totally That completely was a forward pass
-绝对的 -那完全就是个向前传球
Which they threw intentionally incomplete
也就是说他们故意传球不成功
To avoid loss of yardage or to conserve time
以免被罚码数 或为了节省时间
I can't believe they're not
我真不敢相信 裁判甚至不
Being penalized with the loss of a down
罚掉他们失去一次进攻机会
And by having to move the line of scrimmage
并将启球线
Back to the spot of the foul
移回到犯规的地方重新开始进攻
Here have some pizza sweetie
来 吃块披萨 亲爱的
Penny you know I'm lactose intolerant
佩妮 你知道我有乳糖不耐症的
I know I just need you stop talking
我知道 我只想让你别说话
Penny Penny Penny
佩妮 佩妮 佩妮
Sheldon come in Thank you
-谢尔顿 进来吧 -谢谢
I'd like to make a sandwich but I'm out of bread
我想做三明治 但没面包了
There's some in the fridge
冰箱里有
You shouldn't keep your bread in the refrigerator
你不该把面包放冰箱里的
Staleness is caused by crystallization of the starch molecules
淀粉分子间的结晶作用 会让面包变硬
Which occurs faster at cool temperatures
在低温条件下 这一过程会加速
On Earth we say "thank you "
在地球上 我们都说"谢谢"
So Leonard how goes the mimesis
莱纳德 鹦鹉学舌得怎么样
"Mimesis"
鹦鹉学舌
You know Mimesis
你知道的 鹦鹉学舌
An action in which the mimic takes on the properties
就是鹦鹉学着某个特定的目标或人物
of a specific object or organism
模仿他们的行为
Mimesis
鹦鹉学舌
What the hell are you talking about
你到底在说什么啊
I'm attempting to communicate with you
我是在跟你交流
Without my meaning becoming apparent to those around you
又不想让你周围的人明白
Let me try again
我再试一次好了
Have the indigenous fauna
这几个"本地物种"
Accepted you as one of their own
接受你为他们中一员了吗
Nudge nudge wink wink
咯吱咯吱 使使眼色
Oh I guess so
我想是吧
Good Oh FYI
很好 顺便提醒你
After I eat my sandwich I'm taking Koothrappali's
我吃完三明治之后 我就带库萨帕里的
Patang kite out for a test run
帕唐风筝出去试飞一下
Would you like to get your delta wing raptor and join me
你想带着你的三角翼猛禽 跟我一起去吗
I don't want to fly kites Sheldon
谢尔顿 我不想去放风筝
We're watching football here
我们正看球赛呢
I can see that
我看得出来
I was providing you with an alternative
只是给你另外一个选择而已
A courtesy I was never offered in similar circumstances
而且是之前从未在类似情况下提供过的恩惠
Oh look at that
快看
The Oklahoma coach throw down a red flag
俄克拉荷马的主教练掷红旗
Indicating he's challenging the ruling on the field
表明他对场上裁决表示异议
I hope he's right 'cause if he'not
希望他是对的 不然的话
It'll cost him one of his three time outs
他就要付出三次暂停中的一次作为代价了
You know Leonard honey
莱纳德 亲爱的
I wouldn't mind if you wanted to go fly kites with Sheldon
你想跟谢尔顿出去斗风筝的话 我不介意的
No I'll watch the end of the game
不 我想看完这比赛
Besides there's only three minutes left
再说 反正也就剩三分钟了
Until halftime
上半场剩三分钟
This is justalf
才到上半场结束
We've been here for hours
都几个小时了
And you're gonna be here for a couple more
还得再有几个小时
Oh you're kidding me No
-你开什么玩笑 -没开玩笑
Nice meeting all of you
很高兴见到各位
So yeah anyway that's my boyfriend
是啊 那啥 那就是我男朋友
He is really smart
他真的很聪明
I really like my saber toothed cat
这剑齿猫[即剑齿虎]我真的很喜欢
Thank you
谢谢你
My pleasure
别客气
Maybe after lunch we can go to Marie Callender's
也许午饭后 我们还可以去圣安东尼奥餐厅
And have some pie
吃几个派
I'd like it
我很想去
This is turning out to be a perfect Saturday
这真是一个完美的周六
Good I'm glad
很好 我很荣幸
Oh man Did you see the way she smiled at me
兄弟 看到她怎么对我笑了吗
Fine Go ahead
好吧 你去好了
No This is our day
不行 今儿就我们俩过
If you want to chase after her chase after her
想去追的话 就去吧
Ah who am I kidding I wouldn't have a shot with a girl like that
开什么玩笑 那样的女孩 我一点机会都没有的
Don't put yourself down
别这么妄自菲薄
You're a very attractive man
你还是很有吸引力的
You think so Yeah
-你真这么想 -对
Absolutely It wouldn't kill you
当然 虽然我不会强迫你跟我去上
To take a Pilates class with me now and then
普拉提锻炼肌肉
But you have a certain wiry appeal
但你的竹竿身材还是有点吸引力的
Yeah well it doesn't matter
是啊 都无所谓了
'cause she wasn't really smiling at me
因为她又没真的对我笑
Actually in this case I think she was
事实上 这次我觉得她确实有
Really
真的
Yeah Bye
-真的 -回见
What a douche
真是个傻瓜