内容操作
视频
教程课件
单词卡片
第三季第五集
生活大爆炸
All right Raj has played his phantom warlord card
好的 拉杰出了幽灵军团卡
And I am going to back him up with my strangling vines
我就出绞杀蔓藤帮他
Choke on that sucka
绞死你 笨蛋
Okay well then I'll just cut your vines with my ruby sword
那我就用红宝石剑砍断你的蔓藤
That's right I did it I cut 'em
没错 我干的 我砍了
I have a question
我想问个问题
Warlord beats troll troll beats elf
军团能吃巨人 巨人能吃精灵
Elf beats water sprite
精灵能吃水妖
And basically everything beats enchanted bunny
基本上什么都能吃魔法小兔
Unless you have the carrot powder
除非你有胡萝卜粉
Okay I've got another question
我还想问一个问题
When does this get fun
这有什么好玩的
Are we going to talk
我们是要讨论
Or are we going to play "mystic warriors of ka ah"
还是继续玩"卡亚神秘勇士"
Just play a potion card
出毒药卡
Which one
哪张
It doesn't matter
哪张都一样
You can't possibly win
你不可能赢了
Sheldon don't ruin the game
谢尔顿 别破坏游戏
How could he ruin the game
他怎么可能破坏游戏
Given the cards that have already been played
根据已出的卡推算
Penny can only be holding necromancer potions
佩妮手上只能有巫师毒药
Which are only effective against wraiths and day walkers
毒药只对幽灵和日行者有效
And there are no more of either left to be drawn
但两个都已经出完了
The cards remaining in the undrawn stack are
剩下未出的卡是
Four fire weapons a troll two ogres and the jewel of osiris
四张火焰 一张巨人 两张食人怪和冥神宝石
See Ruined
瞧 被破坏了吧
Sheldon that is incredible
谢尔顿 太厉害了
From your vantage point it certainly must seem so
对你来说 当然是厉害
Sheldon has kind of a photographic memory
谢尔顿有图像式记忆的能力
"photographic" is a misnomer
"图像式"用词不当
I have an eidetic memory as I've told you many times
应该是高清图像式记忆 我说过好几遍了
Most recently last year during lunch
最近一次是去年5月7日
On the afternoon of may seventh
中午午餐期间
You had turkey and complained it was dry
你吃了火鸡 还抱怨太干了
Well I guess game'over
看来游戏结束了
Really Oh great
真的 太好了
I mean aw
我是说"哦"
Okay I gotta go Why
-我得走了 -为什么
Because the last me I didn't go
就因为上次没走
I ended up playing "mystic warlords of ka "
我才会玩"卡神秘勇士"
Not "ka Ka ah "
不是"卡" 是"卡亚"
Buh eye
拜丫儿
See ya
回见
Still can't believe she's going out with me
还是不敢相信她和我在一起了
Nobody can
没人相信
That reminds me I have a bone to pick with you
这倒提醒我有笔旧账还没跟你算清
What
什么
You and I made a pact
你我有个约定
That if either of us ever got a hot girlfriend
我们中谁先追到个漂亮女友
That person would have his girlfriend
谁就得让他的女友
Hook the other guy up with one of her girlfriends
给对方介绍一个女友
I don't remember that
我不记得有这回事
June 30th 2004
2004年 6月30日
Opening day of Spider Man 2 at the Amc Pasadena
《蜘蛛侠 2》在帕萨迪纳AMC影院上映
They only had red icees no blue
那里只有红冰极饮料 没有蓝的
Oh yeah
想起来了
So you've been with Penny for like a month and a half now
你和佩妮在一起都有一个半月了
Where's my shorty morty
我的妞呢
Howard you can't hold me to that
霍华德 你不能要求我这么做
Why not
为什么不行
Because when I made that agreement
因为当时约定时
I didn't think I'd ever have a hot girlfriend
我没想过能交到一个漂亮女友
And I was positive you ever would
我当时以为你能交到呢
Hey how come I wasn't part of this deal
我怎么不知道这件事
You had left the refreshment stand
你当时不在小食店
In order to indulge in your customary preemptive pre show urination
你去解决习惯性提前出现的尿急了
Oh so that's how it works
就因为这个
I have a teeny bladder and I don't get a hot girlfriend
就因为我的膀胱小 我就不能有漂亮女友了
Yeah Raj That's how it works
对 拉杰 就因为这个
Damn
Can I have a napkin
能给我张纸巾吗
I'm sorry no
抱歉 不行
But you have whole bunch of 'em
你有好几张呢
Yes I've moved to a four napkin system
对 我现在用的是四张纸巾体系
Lap hands face and personal emergency
分别对应腿 手 脸和个人紧急情况
If you like starting tomorrow
你需要的话 明天开始
I'll add a guest napkin
我会加一张客用纸巾
But I'm afraid there's nothing I can do for you today
但我今天实在无能为力
Good luck That's the face napkin
好运 那是擦脸纸巾
So have you talked to Penny yet
你跟佩妮说了吗
No I haven't
还没有
Why not
为什么
Because I've been busy
因为我很忙
Because I haven't figured out a way to bring it up
因为我不知道怎么跟她提
And mostly and I can't stress how key this is
最主要的是 "特别强调这点"
Because I don't want to
因为我不想提
Leonard pact is a pact
莱纳德 约定就是约定
You have to get Penny to fix me up
你必须让佩妮给我找个伴
It's not that simple
事情没那么简单
What am I supposed to say
你要我怎么说
"Penny do you have any friend
佩妮 你有没有
You'd like to never hear from again "
不想再联系的朋友
Come on I'm smart
拜托 我那么聪明
I have good job and I have only three percent body fat
又有份好工作 而且我的体脂肪率只有3%
It's true
真的
I've seen him at the beach
我在沙滩上看过
He's like a human chicken wing
他就像个人形鸡翅
Leonard come on
莱纳德 拜托
Fine I'll ask if she has a friend for you
好吧 我会问她有没有适合你的朋友
Hot friend
要漂亮的哦
Right And tall
-行 -还要高挑的
I want our kids to be able to Ride Space Mountain
我希望我们的孩子能在20岁前
Before they're 20
玩飞越太空山[迪士尼乐园]
I'll see what I can do
我尽力而为
Hey Sheldon guess what I heard today
谢尔顿 猜我今天听到什么
I'd imagine you heard many number of things today
我能想象你今天听了很多东西
When you arrived at work you undoubtedly heard "hello Raj
你来上班肯定会听到 "你好 拉杰"
"How are you Raj "
过得如何 拉杰
Given that you're wearing a new sweater vest
考虑到你今天穿了件新的羊毛背心 会听到"新背心啊"
And possibly though far less likely "nice sweater vest "
也有可能 虽然可能性很小 听到"羊毛背心很漂亮"
Why don't I just tell you what I heard today
为什么不干脆让我告诉你今天听到了什么
That would probably save us some time
因为这可能节约我们的时间
Saturday night at the comic book store
星期六晚上在漫画书店
They're having a "Mystic Warlords of Ka Ah" tournament
那里将举办一个"卡亚神秘勇士"锦标赛
First prize is $500
第一名有500美金
If we team up we'd be unstoppable
如果我们组队 肯定无敌了
I'm sorry Raj but I have no interest
对不起 拉杰 对于没有挑战性的游戏
In playing a game in which I find no challenge
我完全不感兴趣
What about the money
那钱呢
I have money
我有钱啊
This is other money
这钱不一样
How does it differ from the money I have
那这跟我自己拥有的钱有什么区别
Half of it will be mine
我要拿一半啊
Do you need it to buy a less disturbing sweater vest
你需要钱买一件不那么惹人嫌的羊毛背心吗
Leonard help
莱纳德 救救我吧
Are you kidding
开什么玩笑
I couldn't even talk him into giving one of his freakin' napkins
我甚至不能说服他给我一张狗日的餐巾纸
Wow you really are a genius
天呐 你真是个天才
Not really
不算吧
I googled how to do that
我其实是在网上搜到的这些花式
So listen Have you ever made a pact with someone
问一下 你有跟谁有过约定吗
You mean like a pinky swear
你是说那种拉勾勾誓言吗
Okay fine like a pinky swear
好吧 就算是那种拉勾勾誓言
Well in the first grade my friend Rosie and I
一年级时候 我和我朋友萝茜
Made a pact to marry Bert and Ernie
约定要嫁给毕特和恩尼
You know from Sesame street
你知道的 芝麻街里面[美国木偶剧]
I'm familiar with Bert and Ernie
我跟毕特和恩尼还蛮熟的
Then we find out we both wanted Ernie
然后我们发现都想要嫁给恩尼
We didn't speak again until middle school
我们直到中学都没再说过话
Over puppets
就因为那个木偶
The heart wants what the heart wants Leonard
各人心头所好啊 莱纳德
Okay
好吧
Speaking of what the heart want
说到心头所好
Um a long time ago
很久以前
I made a pact with Wolowitz that kind of involves you
我跟沃罗威茨有个约定 其中牵涉到你
Okay I don't know where you're going with this
我不知道接下来你要说什么
But tread carefully because it may be the last conversation we ever have
但你最好小心点 因为我们可能因此玩完
No no nothing like that
不 不 不是那样的
The deal was that if either of us ever got a girlfriend
交易说的是如果我们当中任意一个有女朋友了
We'd have her fix the other one up
我们就要她介绍她的朋友
With one of her friends
给约定的另一方
And you thought it's a good time to bring this up right after sex
你觉得这种事适合在激情过后马上说吗
Well I sure as hell wasn't going to bring it up before sex
我只是很确定在激情之前不会说
And during I was trying to remember what I read on google so
而在激情进行时 我在尽力回想在谷歌上看到的花式 所以
I'm not hooking Wolowitz up with one of my friends
我绝不会介绍我的朋友给沃罗威茨
It doesn't have to be a good friend
不一定是要好朋友啊
And you know that deep down inside Howard's a really nice guy
而且你也知道他内里其实是个很好的人
The problem isn't what's on the inside
这问题不在于他的内里
It's the creepy candy coating
在于他令人毛骨悚然的淫荡外表
Will you at least think about it
你能好歹考虑一下吗
Just as a favor to me
就当是帮我个忙
Oh great thing about ernie
我最喜欢恩尼的一点
Was he never asked me for anything
就是他从不求我什么
He just gave
他只给予
Got it Got it Got it Got it Got it Got it
有了 有了 有了 有了 有了 有了
Betty and Veronica
《贝蒂与维罗妮卡》
Hey Sheldon the new Greelantern figurine's coming in tomorrow
谢尔顿 新的《绿灯侠》手办明天就到了
Want me to set one aside for you
要我给你留一份吗
Thank you
谢谢
You just robbed me of the opportunity to stumble upon the figurine
你刚刚夺走了我从无意中找到手办
And make the oh so satisfying journey
那种从发现到渴望到占有的
From discovery to desire to possession
持续快感的机会给抢走了
All right I won't set one aside for you
好吧 那我不给你留了
But I must have it
但我必须要拥有它
Okay I'll set one aside for you Thank you
-行 那我给你留着 -谢谢
You know I can buy all these things online
你知道我本可以在网上买这些的
I come here for the personal service
我来这是为了个性化服务的
Hey Stuart is the Wil Wheaton signed up
斯图尔特 威尔·惠顿报名参加了
For the Mystic Warlords tournament
这个神秘勇士锦标赛吗
The Wil Wheaton from Star Trek
就是《星际迷航》里的那个威尔·惠顿吗
Yeah he lives around here Big gamer
他住在这附近 狂热玩家
Excuse me
打扰一下
Are you saying that wil wheaton aka Ensign Wesley Crusher
你是在说威尔·惠顿 也就是出演了《星际迷航: 下一代》中
On Star Trek The next generation
卫斯理·柯洛夏少尉的那位
Is going to be participating in your tournament
将会参与你的锦标赛吗
Oh I'm sorry did I rob you of the opportunity to stumble onto that for yourself
很抱歉 我又剥夺了你发现这个的机会吗
You don't understand
你不明白的
Growing up I idolizedle Wil Wheaton
我从小到大一直以威尔·惠顿为偶像的
Wesley Crusher had an eidetic memory just like me
卫斯理·柯洛夏有和我一样的高清图像式记忆
Ooh what a coincidence
天呐 多么神奇的巧合啊
Maybe you can discuss with him while you're playing in the tournament
你也许可以跟他在锦标赛中讨论一下
Sign here I was such a fan
-在这签字 -我是他的粉丝
That in 1995 I traveled ten hours by bus
回想1995年 我坐了10个小时的汽车
To a sci fi convention in Jackson Mississippi
到密西西比州的杰克逊市参加科幻大会
Wearing my Starfleet Academy cadet uniform
穿着我的星舰学院实习生制服
In order to meet Wil Wheaton
就是为了见威尔·惠顿
And get him to autograph
还有让他在我珍藏的
My mint in package Wesley Crusher action figure
未拆封的卫斯理·柯洛夏手办上签名
Ooh it'll be like a reunion then
啊 那这不就是重逢了嘛
Sign here
在这签字
My arduous journey however was for naught
然而我艰苦的旅行却一无所获
Although advertised to appear he did not show up
尽管广告说他会出现 却最终没来
It was at that moment I vowed eternal hatred for Wil Wheaton
就在那一刻 我发誓要永远憎恨威尔·惠顿
Okay great you can tell him you hate him
太棒了 你可以告诉他你恨他
Sign here
在这签字
It might also interest you to know that Wil Wheaton
也许你们会想知道威尔·惠顿
Currently ranks sixth on my all time enemies list
在我的永远的敌人名单里暂排第六
Right between director Joel Schumacher
排名就在差点毁掉蝙蝠侠系列电影的
Who nearly destroyed the batman movie franchise
导演乔·舒马赫
And Billy Sparks
和比利·斯派克之间
Who lived down the street from me
他住在我家后面一条路上
And put dog poop on the handles of my bicycle
曾经把狗屎放在我自行车的把手上
Okay I get it He's a bad guy
好的 我明白了 他是坏人
Sign here
在这签名
In the words of Khan Noonien Singh
引用不朽的《可汗的愤怒》中
In the immortal Wrath of Khan "he tasks me "
可汗努尼安辛格的一句话 "他让我受难"
He tasks me and I shall have him "
他让我受难 我要和他较量到底
No doubt sign here
毫无疑问 签名吧
From hell's heart I stab at thee "
我渡尽劫波 刺出复仇之剑[《白鲸记》]
All right raj looks like you're teamed up
好了 拉杰 看来你的队友名叫
With "die Wil Wheaton die "
"威尔·惠顿 去死去死"
So tell me more about the future mother of my children
好 多说说我未来孩子他妈嘛
She's adorable howard
她很讨人喜欢 霍华德
I think you'll like her
你一定喜欢她
Great
So what did you tell her about me
你是怎么和他描述我的
Did you mention the body fat
提了我的体脂含量了吗
No I thought that would be a nice surprise for her
没有 我想给她个惊喜
Good good
好 很好
I just told her y're an aerospace engineer
我就说你是航天工程师
You speak five languages
通五种语言
Six if you count klingon
是六种 还有克林贡语
Girls don't count klingon Howard
女孩儿可不鸟克林贡语 霍华德
Right
对不?
Right
没错
Oh And I told her you have
我还告诉她说
An unhealthy attachment to your mother
你对你妈有不正常的依恋情结
What
不会吧
I'm kidding
说笑而已
Another delightful surprise for her
又一个意外惊喜啊
Sheldon it's your play
谢尔顿 该你出了
Sheldon
谢尔顿
My enchanted troll bludgeons your screaming harpy
魔法巨兽用诅咒权杖
With a cursed mace Game
重击你的惊叫鹰女 游戏结束
Sorry boys
抱歉 小子们
Say hi to your mother when she picks you up
替我向来接你们的妈咪问声好
Or I could just tell her later tonight
还是干脆我告诉他让她晚点来
We pwned them dude Up top
我们揍得他们屁滚尿流 狂顶你 伙计
Look at him
看啊
Wil Wheaton my old friend
威尔·惠顿 我的一生之敌
I have chased you 'round the moons of Nibia
"我穿过尼比亚卫星 跨过安塔里斯漩涡
And 'round the Antares Maelstrom and 'round perdition's ames
越过毁灭的埃姆斯 不找到你誓不罢休
You know you keep quoting wrath of Khan
你一直引用《星际迷航:愤怒的可汗》里的台词
But he was in next generation
但他是《星际迷航:下一代》里的人物
It's a totally different set of characters
角色设定完全不同
Silence
肃静
How much longer must I wait for my revenge
还要等多久 才能了却我的复仇夙愿
Well if Wil Wheaton and Stuart win their match
如果惠顿和斯图尔特赢了这一局
And we beat Lonely Larry and Captain Sweatpants
而我们在下一局只要干掉
In the next round
寂寞拉里和休闲裤队长
We'll face off for the championship
我们就会在决赛中碰面
So my path to satisfaction is blocked
那么说 挡在我复仇之路上的
By Lonely Larry and Captain Sweatpants
只剩寂寞拉里和休闲裤队长吗
Very well
好极了
They must be destroyed
非摧毁他们不可
Dude you have to stop talking like that
哥们 能别用这种腔调说话了吗
It's really lame
真的很找抽
Silence
肃静
So Penny tells me you're working as a waitress
佩妮说你一边打工做女招待
To put yourself through grade school
一边念书
That's pretty great What are you studying
太好了 你学什么的
Microbiology
微生物学
Oh cool So you could study me
酷啊 那你可以研究我了
I don'understand
什么意思
Microbiology is the study of tiny living things
微生物学不就是研究微小的生物吗
I know I'm studying it
我知道 我学的就是这个
And I said you could study me 'cause I'm a tiny living thing
所以我说嘛 因为我小巧玲珑呀
It's a joke
我只是在说笑
Are you sure
你确定
Do you like Sic Fiction
你喜欢科幻小说吗
No
不喜欢
Role playing games
角色扮演游戏呢
Like in the bedroom or like Dungeons and Dragons
是在卧室玩的呢还是龙与地下城的那种
Either
都可以
No
都不喜欢
Gonna be a long night
漫漫长夜啊
Well it's your fault
都是你的错
I had to ask You didn't have to say yes
我是被逼无奈 又没逼你非答应不可
You like magic
喜欢魔术吗
Not really
不太喜欢
Okay
好吧
Long long night
真是漫 漫长夜啊
I play my endless serpent Raj will play ecstatic frenzy
我出无境之蛇 装备拉杰的迷乱狂喜
which means Larry will have to play Chaos Overlord
那拉里就得出混沌领主
Then Captain Sweatpants Molten River
加上休闲裤队长的熔融之河
I play nightshade dryad Game set and match
而我再出毒葵树妖 你们输了
(看这个男人胸前的星星就是在Cos美国队长)
Now fetch me Wil Wheaton
威尔·惠顿 准备受死吧!
Bot tash bir jab loo di rekh kkhakkh o ny
君子报仇 十年不晚[克林贡语]
Did that guy just say
那个家伙刚才是不是用克林贡语说了
"revenge is a dish best served cold" in Klingon
"君子报仇 十年不晚"?
I believe so
我想是吧
What is wrong with him
他有毛病啊
Everyone has a different theory
萝卜青菜各有所爱
How about computers
那电脑呢
Do you like computers
喜欢电脑吗
I use them I don't like them
我用电脑 但不喜欢
Okay
好吧...
Puppets Where do you stand on puppies
那小狗呢 你觉得小狗怎样
A puppy once bit my face
有只小狗咬过我的脸
Of course it did
它们自然咬人啦
How about that Einstein was wrong
猜怎么着 爱因斯坦错了
What
怎么
Approaching the speed of light
在接近光速的情况下
Doesn't slow down time
时间不会减慢
Approaching them does
和他们在一起时才会变慢
Excuse me
不好意思
Oh damn It's my mother
见鬼 是我妈
Are you going to answer it
你要接吗
I'm torn
想接
She might be dying and you know
她可能要死了 要知道
I wouldn't want to miss that
我可不想错过这一时刻
On the other hand
不过话说回来
If I let it go to voicemail I could play it over and over
如果转到语音信箱的话 我就能一遍遍地回味了
I know how you feel My mother makes me crazy
我理解你 我妈把我逼疯了
Not as crazy as my mother makes me
不会比我妈更狠的
Oh yeah
是吗?
Does your mother call u every day at work
你妈也是每天在你上班时打电话来
To see if you've had a healthy lunch
问你是不是吃了健康午餐吗
My mother calls me at work
我妈妈会在上班时打给我
To see if I had a healthy bowel movement
问我排便是否正常
Does she lay out your clothes for you in the morning
她会把你当9岁的小孩
Like you're nine years old
一早帮你搭配好穿的衣服吗
You live with your mother
你跟你妈一起住
No That's the sad part
没有 不幸之处就在于此
Ooh rough
太不幸了
Okay check this out
好吧 这个怎样
My mother made me we rubber gloves to kindergarten
我妈逼我戴着橡胶手套上幼儿园
So I wouldn't pick up a disease from the other children
这样就不会从别的孩子那传染到病
That's nothing
这没什么
I couldn't ride a bicle
我妈不让我骑自行车
'cause my mother was afraid I'd hit a bump and lose my virginity
因为她怕我撞到什么 从此不再是处女身
You didn't did you
你不会还是吧
Not on a bicle
不是骑车惹的祸
In a Camry
是在辆凯美瑞里[丰田车系]
Corolla
我是在辆花冠里[同为丰田车系]
More wine I'd love some
-再来点酒 -好的
Listen you have to come to Shabbat dinner at my house sometime
改天你一定要来我家尝尝安息日晚餐
Why
为何
A catholic girl like you wearing a big cross like that
像你这样的天主教女孩 戴着那么大一个十字架
Might just give my mother the big brain aneurysm
说不定我妈就能像我期待已久的那样
I've been hoping for
患上脑部动脉瘤
Okay but only if you come
好吧 除非你肯戴着犹太小帽
To Sunday dinner at my house wearing a yarmulke
礼拜天来我家吃晚餐
It's a date
一言为定
Am I a matchmaker or what
我这个媒人厉害吧
Lava Serpent
熔岩巨莽
Nest of snakes
巨蟒巢穴
Underworld Guardian
地狱守卫
Underworld Guardian
地狱守卫
We skirmish to the death
我们俩来单独决一死战
Invisibility Spell
隐身咒
Luminescence Spell
发光咒
Water Nymph
水之女神
Fire Demon
火之恶魔
Two headed Tiger
双头猛虎
Three headed Lion
三头雄狮
Sulphur
硫磺烟熏
Brimstone
硫云风暴
Problem Wil Wheaton
有问题吗 威尔·惠顿
Hang on
稍等一下
You're holding two Moderate Spell cards
你手里还有两张节制咒卡
A Small Rock and a Potion of Zancor
一张小碎石卡和一张扎克毒药卡
Which will be about as much help
最多也就能在
As an air conditioner on the ice planet Hoth
霍斯那个冰冻星球上当空调用用
Your only move is to play the Potion
你唯一能出的招 也就是打出毒药卡
Lose the skirmish
输掉这场遭遇战
And two moves later the game
最多两步 游戏结束
I think he's got me
我想我输定了
The year was 1995
那年 是1995年
The place Jackson Mississippi
地点是 密西西比州首府 杰克逊
Having spent ten hours on a bus
我坐了整整十个小时的汽车
During which I had to twice violate my personal rule
途中甚至两次违反了我自己定下的规定
Against relieving myself on board a moving vehicle
在行驶的车辆上 上了厕所
I finally arrived
等我终于到达
At the fourth annual Dixie Trek convention
第四届美国南部星舰迷年度大会现场
Only to find that my idol Wil Wheaton decided he had
却发现我的偶像威尔·惠顿上别处玩去了
Better things to do than to show up and sign my Action Figure
决定不过来帮我的超级英雄玩具签名了
What
什么
You betrayed me Wil Wheaton
你背弃了我 威尔·惠顿
Now I have my revenge
现在 我的复仇来了
You went to the '95 Dixie Trek
你去参加了95年那届大会
Oh dude my grandmother had just died
兄弟 当时我祖母刚过世
And I had to go to her funeral
我得去参加她的葬礼
Your mee maw died
你奶奶去世了
That's terrible
太糟糕了
Yeah it was
是啊
But I'm really sorry that I disappointed you
但我真的很抱歉 让你失望了
No no I understand
不 不 我能理解
Anything happened to my mee maw
要是我奶奶有个三长两短
I'd be one inconsolable moon pie
我肯定成了伤心欲绝的小甜派
I should clarify that statement
我得澄清一下
By explaining that she calls me "moon pie "
我这么说是因为 她叫我"小甜派"
It'a special relationship isn't it
这是种特别的关系 是吧
Between a boy and his grandmother
小男孩跟他祖母之间
Oh yes
是啊
Okay great everybody loves their grandmas
很好 人人都爱他们祖母
Now come on Sheldon finish him off
快 谢尔顿 终结他
It's okay Sheldon
没关系的 谢尔顿
I let you down
是我让你失望了
I deserve it
我罪有应得
Potion of Zancor
扎克毒药卡
What are you waiting for
你还在等什么
Kill Wil Wheaton
杀了威尔·惠顿
From Hell's Heart stab at him
渡尽劫波 刺出复仇之剑
I can't
我做不到
Sure you can Do it Do it
你当然可以做到 快出牌
No
I came here to defeat Wil Wheaton
我来这是为了打败威尔·惠顿
The man who destroyed my dreams
那个摧毁了我梦想的人
But I can't defeat Wil Wheaton the man who loved his mee maw
不是这个威尔·惠顿 深爱他奶奶的人
Enchanted Bunny
魔法小兔
No Not Enchanted Bunny
不 别出魔法小兔啊
I call my mee maw "Nana "
我叫我奶奶 "娜娜"
And she's going be very happy
她一定会非常高兴
To hear that my Small Rock kills your Enchanted Bunny
得知我的小碎石卡 杀死了你的魔法小兔
Game over moon pie
游戏结束 小甜派
I I I don't understand
我 我不明白
Your grandmother's alive
你祖母还活着
Oh you catch on quick
理解得很快嘛
Come on Stewie let's get our prize money
来吧 斯图 领奖金去
That was fun
确实很好玩
Wheaton
惠顿
Wheaton Wheaton
惠顿 我跟你势不两立~~~!!!