内容操作
视频
教程课件
单词卡片
Oh look Saturn 3 is on
看啊 开始放《土星3号》了
I don't want to watch Saturn 3
我不想看《土星3号》
Deep Space Nine is better
《深空9号》比这好多了
How is Deep Space Nine better than Saturn 3
《深空9号》怎么可能比得过《土星三号》
Simple subtraction will tell you it's six better
你算一算就知道9比3大6
Compromise Watch Babylon 5
折衷一下吧 看《巴比伦5号》
In what sense is that a compromise
你凭什么认为这是折衷的办法
Well five is partway between three Never mind
5是在3和... 当我没说
I'll tell you what
不如这样吧
How about we go rock paper scissors
我们石头剪刀布决定
Ooh I don't think so
我看这样不行
Anecdotal evidence suggests
大量的实例研究表明
that in the game of rock paper scissors
在石头剪刀布中
players familiar with each other will tie 75 to 80% of the time
如果让互相熟悉的玩家进行一定局数的游戏
due to the limited number of outcomes
那么其中有百分之75到80是打平的
I suggest rock paper scissors lizard Spock
我推荐玩石头剪刀布蜥蜴史波克[星际旅行3里的人物]
What
什么
It's very simple
非常简单的
Scissors cuts paper Paper covers rock
剪刀剪布 布包石头
Rock crushes lizard
石头砸死蜥蜴
Lizard poisons Spock
蜥蜴毒死史波克
Spock smashes scissors Scissors decapitates lizard
史波克踩碎剪刀 剪刀将蜥蜴斩首
Lizard eats paper Paper disproves Spock
蜥蜴吃掉纸[同义布] 论文[同义布]证明史波克不存在
Spock vaporizes rock
史波克把石头融化
And as it always has rock crushes scissors
最后和以前一样 石头敲坏剪刀
Okay I think I got it
好 我明白了
Rock paper scissors lizard Spock
石头剪刀布蜥蜴史波克
Hello boys
孩子们好
Ahoy matey
这位兄台好
Noticed the eye patch did you
注意到我的眼罩了是吗
It's all part of a technique I've been studying
这是一个我最近正在研究的
for picking up women
勾搭女人的新技术
You employ a visual display
只需使用一个显示屏
designed to make yourself
就可以为你设计出一套
distinctive and memorable
与众不同夺人眼球的造型
Oh yes like the male peacock with brilliant plumage
是啊 就像是雄孔雀那漂亮的羽毛
or the rutting baboon with engorged hindquarters
或者像发情的狒狒那饱满的臀部
Or in this case the bar mitzvah boy with pinkeye
或者就像是得了红眼病的犹太小男孩
Mock me if you will but it works
随便你怎么笑我 但这真招的很有用
You show up at a club in something distinctive
你可以穿着奇装异服进入一个派对
scope out your target and toss out some negs
搜索目标 然后向她发起消极攻势
What are negs
什么是消极攻势
A neg is a negative compliment
消极攻势就是给她一些消极的评价
that throws a pretty woman off her game
好让她不要凌驾于你之上
like "Normally I'm not turned on by big teeth
举个例子 一般我对大牙齿很没爱
but on you they work "
但在你嘴里就显得很可爱
I got a whole list of 'em Who wants to be my wingman
这样的台词我有一箩筐 谁想做我的泡妞搭档
You're not gonna need wingman
你不需要搭档
You're gonna need a paramedic
我看你是需要去看病
Howard your scooter's blocking my car
霍华德 你的小摩托挡住我的车了
Aw did you get pinkeye again
啊呀 你又得红眼病了?
Step one she notices the eye patch
首先 她注意到我的眼罩了
May I say Penny
恕我直言 佩妮
not a lot of women could look as hot as you do
一般头发如此恶心的女人们
with such greasy hair
是没你这么漂亮的
Yeah just move your stupid scooter
快去把你那辆破摩托挪开
before I pick it up and throw it in the dumpster
否则我就去把它扔进垃圾箱
Ow
I'm sorry but I'm not going to watch The Clone Wars TV series
不好意思 在我还没看《克隆战争》这部电影之前
until I've seen The e Clone Wars movie
我是不会去看《克隆战争》的电视剧的
I prefer to let George Lucas disappoint me
我想根据乔治·卢卡斯拍片的顺序
in the order he intended
来欣赏他的烂作
Well I want to watch it now
但我现在就想看这个
Then I believe we've arrived at another quintessential
那我认为我们又迎来了一个典型的
rock paper scissors lizard Spock moment
石头剪刀布蜥蜴史波克游戏时刻
Watch whatever you want
随便你看什么
I saw what you did there
你有一套啊
What'd I do
怎么说
Hello Hey Howard
喂 霍华德
What's wrong
怎么了
Okay Okay we'll be right there
好好 我们马上就来
What happened
什么事
Howard's at the Mars Rover lab He says he's in trouble
霍华德说他在火星漫步者实验室 碰到了点麻烦
Defcon 5
安全等级5
Defcon 5
安全等级5?
Well there's no need to rush
那就没必要这么急了
What
什么
Defcon 5 means "no danger "
等级5是和平时期的协议 没危险
Defcon 1 is a crisis
等级1才是紧急情况
How can 5 not be worse than 1
5怎么可能没1差
Yeah Star Trek V worse than I
就是啊 《星际旅行5》 比1差
Okay first of all that's a comparison of quality
首先 你比较的是质量
not intensity
而不是紧急程度
Secondly Star Trek I is orders of magnitude worse
第二 《星际旅行1》和《星际旅行5》相比
than Star Trek V
简直就是老鼠比大象
Are you joking Star Trek V is the standard
你在开什么玩笑 《星际旅行5》已经成为
against which all badness is measured
劣质品测量的标杆
No no
不 不
Star Trek V has specific failures
《星际旅行5》差就差在
in writing and direction
编剧和导演
while Star Trek I fails across the board
而《星际旅行1》完全就是一无是处
art direction costuming music sound editing
艺术指导 服装 音乐 音响效果
Can we just forget I said Defcon and go
就当我没说什么安全等级好吗 我们快走
Star Trek V
《星际旅行5》
All right will you at least stipulate
至少你也应该承认
that Star Trek IV The Voyage Home is inarguably the best
《星际旅行4:抢救未来》毫无疑问是最好的吧
I have three words for you
我给你5个字
Wrath of Khan
《天汗的愤怒》[星际之旅2]
Oh thank God you're here
感谢上帝你们来了
What's the emergency
有什么急事
I got the Mars Rover stuck in a ditch
火星漫步者被卡在沟里了
Where
哪里
On a dusty highway just outside Bakersfield
贝克斯菲尔德城外一条人迹罕至的公路
Where do you think On Mars
要不然还能在哪 当然是火星!
Howard is everything okay
霍华德 出什么事了
Yeah baby I'll be right in
宝贝 我马上进去
You brought a girl to the Mars Rover control room
你把一个姑娘带到火星探测器的控制室?
Yeah I picked her up in the bar She's a doctor
我在一个酒吧碰到她的 她是个医生
One free barium enema
只要一剂免费的钡剂[灌肠用]
and my mother won't care she's not Jewish
我妈根本不会在乎她是不是犹太人
Wait a minute
等一下
So the eye patch and e insults worked
那么说眼罩及人格侮辱这招管用了?
No there were three other guys with eye patches
不 那里还有三个人也带着眼罩
It was a fiasco
彻底的失败
What did work was "How'd you like to visit
管用的是这句话:
a secret government facility "
"愿不愿意去个秘密政府部门看看?"
So what exactly do you want us to do
那你要我们现在做什么呢
I need you and Raj to help me get the Rover out of the ditch
你和拉杰帮我把火星探测器从沟里拖出来
and I need you to get Stephanie out
而你要在任何人发现斯蒂芬妮之前
before somebody notices she's here
帮我把她带走
She doesn't exactly have clearance
实际上我偷偷带她进来的
Really They don't let strange women from honky tonks come in
真的么? 难道他们不让从下等酒馆来的
and play with $200 million government projects
陌生女人来玩在遥远星球上
on distant planets
2亿美金的政府项目么?
Yes I was bad Maybe she'll spank me
我知道我很坏 她可能给我一巴掌
Can we please move on
我们能回到问题上来了么?
Hey Howard you know it's getting late
霍华德 时间不早了
so do I get to drive this thing or what
我到底还开不开得上车?
Yeah No I'm sorry but something's come up
对不起 出了点紧急情况
Kind of a Mars Rover Mars Rover
我是说火星漫步者 火星漫步者
can Howard come over
呼叫霍华德
situation
的状况
So my friend Leonard is gonna take you home
我朋友莱纳德会带你回家的
Oh okay Let's go friend Leonard
走吧 好朋友莱纳德
I'll call ya
回头打电话给你
Yeah So are you a scientist like Howard
你也是像霍华德一样的科学家么?
No one's a scientist like Howard
没有科学家像霍华德那样
My mother is so gonna love her
我妈肯定会很喜欢她
How nice Maybe they can carpool
多好啊 没准她们可以一起搭车
when they visit you in federal prison
去联邦监狱看你
I'm sorry I totally interrupted you
对不起 打断你的话了
What what what were you saying
啊? 我们刚才说到哪了?
Just said Howard's a terrific guy
说霍华德是个非常好的人
He's got a great sense of humor
他很有幽默感
He loves his mother
他很爱他的妈妈
a lot
非常
People say "too much "
大家都说爱得有点过了
I really like that you're such a loyal friend
你真是个忠实的好朋友
Yeah I am loyal
没错
You know if you look at the big picture
如果从全局来看的话
Out of curiosity
仅仅是出于好奇
did he ever have a shot with you
他有很吸引你么?
Are you insane
你疯了么
The guy was wearing an eye patch
他带着个眼罩
Then why did you
那你为什么...
He said that I cou drive a car on Mars
他说我可以在火星上开车
Got it
哦了
So can I see you again
我以后还能再见你吗
You're not gonna see me now
你这就见不到我了 闭眼
Cool
不错
Anything
有什么发现么
Actually I was just checking my e mail
事实上我在查邮件
But uh no the Rover is not responding
不过漫步者没有消息返回
I believe the appropriate metaphor here
我有个很恰当的比喻
involves a river of excrement
一艘没有推进设备的
and a Native American water vessel
美国土著的轮船
without any means of propulsion
驶进了便便河
Hang on
拜托
There's got to be other options
肯定会有办法的
You could try calling Triple A
你可以给美国汽车协会打电话
But based on NASA's latest timetable
不过根据美国国家航空航天管理局最近的日程安排
they won't get there for 35 years
他们35年后才会到那
Plus I understand you have to be standing
而且他们到的时候
next to the vehicle with your card when they arrive
你必须在现场 带着你的会员卡
Oh snap
惨咯
Snap what
按什么? [snap也有按钮的意思]
Okay I guess we have to turn to Plan B
好吧 看来我们得进行B计划了
What's Plan B
什么是B计划
Erase all the hard drives scrap the surveillance tapes
格式化所有硬盘 清除监控录像
wipe our fingerprints off every surface and run
擦掉我们留下的所有指纹后逃跑
Why wasn'that Plan A
为什么这不是A计划
A NASA spokesman states that due to the loss of data
美国国家航空航天管理局发言人指出由于数据的损失
they will most likely be unable to determine the cause of the Mars Rover's malfunction
他们可能无法找出火星漫步者 发生故障的原因
This is not the first time an exploratory mission to Mars
人类对于火星的探索 这种令人失望的结果
has ended in disappointment
已经不是第一次了
Thank God for Plan B
幸亏我们选了B计划
Howard didn't you say you worked on the Mars Rover
霍华德 你不是说过你在研究火星漫步者么
No you're mistaken
没有 你搞错了
Yeah when we first met you said that if I went out with you
我第一次见你那天 你说如果我和你约会
I could drive a car on Mars
我就能在火星上开车
I don't know what you're talking about
我不知道你在说什么
Will you all excuse me
大家不好意思
Leonard is subtly signaling
莱纳德正悄悄给我打手势
that he'd like to talk to me in private
示意我要和我私下谈谈
No Yeah I remember specifically
不会啊 我记得很清楚
You started by asking if I was from Mars
你最开始问我是不是从火星来的
because my ass was out of this world
理由是我的屁股真的很翘
Well that does sound like me but no
是挺像我的风格 不过不是
Is there some problem
有问题灭
Yeah
Listen I have to kinda sneak out for a while
我得出去一小会
All right good bye
好吧 拜拜
No wait
等下
If anyone asks you where I went you don't know
如果有人问你我去哪了 你就说不知道
Where ARE you going
你要去哪
I can't tell you that
我不能告诉你
Who would ask me
谁会问我
I can't tell you that either
那个我也不能说
So you brought me in here to inform me
你叫我进来通知我
that you can't tell me where you're going
你不能告诉我你去哪
and you can't tell me who might ask
也不能告诉我谁会问起你去哪儿
Yeah I really didn't think this through
是的 是我考虑不周到
Leonard a moment
莱纳德 等下
What
怎么了
If someone and of course we don't know who this would be
如有人...当然 还不确定是谁
does ask where you've gone what should I say
问你去哪了 我该怎么回答
I don't know Just tell 'em I went to the office
我不知道 就说我去办公室了
Are you going to the office No
-你要去办公室 -不
Then how can I say it convincingly
那我怎么能理直气壮地说
Just say "Leonard went to the office "
就说"莱纳德去办公室了"
All right Leonard went to the office
好的 莱纳德去办公室了
What is No not like that
那是... 不 不是这样
Just "Leonard went to the office "
就说"莱纳德去办公室了"
This would have worked out a lot better
你要只告诉我你要去办公室
if you'd just told me you were going to the office
就好办多了
I'm going to the office
我要去办公室了
See Why don't I believe you
看到没 为什么我不信你
I'm going out for a while
我要出去会
Okay
好的
Doesn't anyone want to know where he's going
没人想知道他去哪了吗
Okay where is he going
好的 他去哪了
Leonard is going to the office
莱纳德去办公室了
So how was work today
今天工作如何
Busy
忙碌
I removed an appendix a gall bladder
切除了个阑尾 胆囊
and about a foot and a half of bowel
还有一尺半的肠子
I'm hoping that's three different guys
希望是三个不同的老兄
No just the one
不是 就一个人
He didn't make it
他没活下来
So how was your day
你今天过得怎么样
Oh you know I'm a physicist so
我是个物理学家 所以...
I thought about stuff
我思考
That's it
就这些
Well I wrote some of it down
其中的一些我记下来了
Are you done eating
吃饱了吗
Uh yeah Oh good
-饱了 -很好
If I knew you were waiting
早知道你在等着
I would've swallowed that lasagna whole
面条不嚼我就咽了
You've reached Dr Stephanie Barnett
斯蒂芬妮·巴奈特医生家
Leave a message
请留言
Hey Steph
斯蒂芬妮
it's me again Howard
又是我 霍华德
Listen if you're free Friday
如你周五有空
maybe we could have a little something to eat at my place
可来我家吃点东西
My mom cooks a hell of a brisket
我妈做的牛腩特别好吃
Let me know
通知我
It's Howard
我是霍华德
I've had her brisket Melts in your mouth
我吃过她做的牛腩 入口即化
Maybe we should think about going to the bedroom
或许我们该去卧室
That's a good idea
好主意
There's a bed in there and I'm very
那有床 我非常...
very very pro bed
非常 非常喜欢床
You've reached Dr Stephanie Barnett
斯蒂芬妮·巴奈特医生家
Leave a message
请留言
Hey it's me again
又是我
Just want to let you know
只是想通知你
the head count for dinner Friday has gone up
周五晚餐人多起来了
My Aunt Betty and Uncle Elliot are coming in from Palm Springs
我姨妈贝蒂和舅舅艾略特从棕榈泉来
Oh and if anybody should ask
如有人问起
you're half Jewish on your mother's side
你母亲是犹太人
Okay call me
打给我
It's Howard
我是霍华德
Don't you think we should tell him you're not interested
你不觉得该打电话告诉他你没兴趣吗
Do you want me to stop and call him back right now
你现在想让我停下并打电话给他
Dear God no
我的神啊 不
Oh Leonard
莱纳德
You've reached Dr Stephanie Barnett
斯蒂芬妮·巴奈特医生家
Leave a message
请留言
Hey it's me again Howard
又是我 霍华德
Listen my cousins from Fort Lauderdale are flying in to meet you
我表兄妹从劳德尔堡 飞来见你
so that means we're gonna have to move the dinner to a restaurant
所以我们必须到 饭店吃晚餐了
Tell her we're going to the Olive Garden
告诉她我们去橄榄花园饭店
I have a coupon from the paper
我有报纸上的优惠券
We're not going to the Olive Garden Mom
我们不会去橄榄花园饭店 老妈
Oh Mr Bigshot with his Red Lobster
大人物和他的红龙虾
I'll call you back when we firm up the details
我们商讨好细节再打电话给你
It's Howard
我是霍华德
New shirts
新T恤
Yeah a couple
对 一些
Nice Thank you
-不错 -谢谢
So who's the girl
和哪个女孩约会呢
I'm sorry
抱歉
Well last time you bought a new shirt was when we were dating
上次你买新T恤时我们在约会
So what we did was in fact dating
这么说我们那会是在约会了
Well yeah we did have a date
是啊 我们是约会过
Exactly Thank you
千真万确 谢谢
Do me a favor Tell Koothrappali that next time you see him
帮我个忙 下次见到库萨帕里的时候把刚才的话告诉他
So who is she
她是谁
Oh she's a doctor
她是个医生
Oh nice
不错
A doctor doctor or a you kind of doctor
是真的医生 还是像你这种充数的
Doctor doctor
真的医生
Surgical resident
外科住院医
Smart pretty
聪明 漂亮
Let me ask you something
问你个事
If your friend thinks he's dating someone
如你的朋友认为他在和某人约会
but he's not because in fact you're dating her
但实际上却没有 然而你又在和这个人约会
does that make you a bad person
这样的话我算不算一个坏人
Well that depends
看情况了
On what
什么情况
Is that friend Wolowitz
那朋友是沃罗威茨吗
Yeah
没错
Screw him You're fine
去他的 你是好人
Are you sure
你确定吗
Well have you slept with her yet
你和她上床了吗
You dog
你个小坏蛋
Good for you
真有两下子
Does that change things
这改变什么了吗
No
没有
So why'd you ask
那你为什么问呢
I'm nosy See ya
就是爱听闲事 回见
Howard get the door
霍华德 开门
Really Is that what you do when someone knocks
有人敲门 你就这么应答吗
Thank you I had no idea
太感谢了 我不知道你会这样
Hey buddy What brings you to my little slice of hell
伙计 什么风把你吹到寒舍了
Who is it
是谁
It's Leonard
莱纳德
You're gonna have to play outside
你们得去外面玩
I'm not dressed to receive
我没穿见客的衣服
No one cares Ma
没人在乎的 妈
So what's up
什么事
Listen I need to talk to you about something
我得和你谈点事
Momentito
稍等一下下
Yello
你好啊
Oh Stephanie
斯蒂芬妮
thanks for calling me back I was worried
感谢你回电 我还担心呢
No I understand
不用 我理解
Sure we can be friends Absolutely
没问题 做朋友挺好的
Thanks for calling
感谢回电
Yeah you have a nice day too
你也过得愉快
You are dead to me
你个死人
Okay who gets the extra dumpling
好吧 谁吃剩下的这个水饺
Rock paper scissors lizard Spock
石头剪刀布蜥蜴史波克
Okay one of us is going to have to stop putting up Spock
好吧 我们其中之一不能再出史波克了
How do we decide that Rock paper scissors lizard Spock
-那怎么决定 -石头剪刀布蜥蜴史波克
Oh hey guys
大伙好啊
Hello
你好
Hi Howard
你好 霍华德
Howard
霍华德
Sheldon
谢尔顿
Howard is employing a schoolyard paradigm in which you are
霍华德开始使用 校园法则了 而他唯一的目的
for all intents and purposes deceased
就是想表明你已经亡故了
He intends to act on this by not speaking to you
他打算 通过不与你说话 以及在你说话时
feigning an inability to hear you when you speak
假装没听见来对你采取措施
and otherwise refusing to acknowledge your existence
另外 还拒绝承认你的存在
That's just ridiculous
这也太荒谬了
Why are you cooperating with him
你为何要配合他
I don't make the rules Leonard
规则不是我定的 莱纳德
Howard come on I didn't plan on this
霍华德 别这样 我不是有意为之的
These things just happen
事情就这么自然而然的发生了
Usually not to me but they do happen
通常不会发生在我身上 但还是发生了
Did someone just feel a cold breeze
有没有人感到有一股冷风
I believe this is an extension of the death metaphor
我想这个隐喻是对死亡的引伸
The cold breeze is the so called ectoplasmic issue
那股冷风就是所谓的灵的外质
of a disembodied soul passing by
一个脱离肉体的游魂
You know screw it I'm just gonna eat the dumpling
不管了 我要吃剩下的一个了
Hey Oh hi Steph
你好 斯蒂芬妮
Come on in Is this a bad time
进来吧 来的不是时候吗
Yeah but I don't see a better one on the horizon so
对 不过我也看不出你什么时候来合适
Oh if it isn't Mrs Dead to Me
如果她不是死人之妇的话就好了
Hello Howard
你好 霍华德
Sheldon
谢尔顿
I'm sorry you violated the terms of your metaphor
对不起 你违反了你的隐喻
by acknowledging her existence I'm out
承认了她的存在 我不玩了
He just won't listen to me
他不听我解释
Okay I guess it'll just be the three of us then
好吧 我想那就只有我们三个了
Lisa's gonna be disappointed Yeah
利萨会很失望的 是呀
Lisa
利萨
Yeah my roommate
对 我室友
She just went throh a really bad breakup
她刚刚经历了一段糟糕的恋情
and I thought she might like to meet somebody fun like you
我想她可能想见见像你这样识趣的人
Leonard Stephanie you're alive It's a miracle
莱纳德 斯蒂芬妮 你们又活过来了 这真是奇迹
So anyway Lisa I just wanted to tell you again
利萨 不管怎样 我就想再说一次
how much I enjoyed the other night
我那晚过得很开心
and again I'm sorry for how it ended
还有就是 这样结束了 我也很遗憾
But again if you could let me know about Friday
不过 如果这周五的情况你能让我知道的话
My mother needs a head count
我妈要知道有多少人
so she can know how big a brisket to get
这样她就知道该买多大的胸肉了
Howard Howard look at this
霍华德 霍华德 快看这个
Anyway call me
记得回我话
The possibility of life on Mars has long fascinated scientists It's Howard
科学家一直都在关注火星上是否存在生命 我是霍华德
and laypersons alike
看来其他人也在关注
It's unclear how the Mars Rover got into the crevice
火星漫步者怎样进入裂缝还尚未得知
but one thing's certain
但有一件事是确定的
The data which it has sent back contain
火星漫游者发送回来的数据
the first clear indications
第一次清楚地表明
that there may have been life on Mars
火星上真有可能存在生命
It's a scientific discovery that has staggering implications for all mankind
这个科学发现 对全人类来说都有巨大的意义
Unfortunately we'll never know who's responsible
遗憾的是 我们永远也不会知道这归功于谁
Son of a bitch
真他妈的混蛋