内容操作
视频
教程课件
单词卡片
Problem
有问题吗
This is the worst cobbler I've ever eaten
这是我吃过最难吃的脆皮水果派
It tastes like it's made of actual ground up shoemaker
味道就跟出自一个初级的补鞋匠之手一样
Amusing A play on the two meanings of "cobbler "
真好笑 "cobbler"一词两意都点到了
(cobbler既有水果派也有鞋匠的意思)
Hey guys Guess who I found at LAX
伙计们 猜猜我在洛杉矶机场发现谁了
My baby sister Priya
我的妹妹普丽娅
Excuse me I object
抱歉 我反对
You propose a guessing game
你提出的是一个猜谜游戏
yet you don't give me enough time to guess
可是你一点猜的时间都不给我
For the record I was going to say
声明一下 我本来就打算说
"Your sister Priya "
"你的妹妹普丽娅"
Oh Sheldon You haven't changed a bit have you
谢尔顿 你一点都没变 对吧
Why would I change
我为什么要变
The hope has been that
她的本意其实是
you'd eventually bend to public opinion
你最终能变得正常一点
So Priya what brings you back to L A
普丽娅 什么风把你吹来洛杉矶
I have a one day layover on my way to Toronto
我本来要去多伦多 但我得在这滞留一天
Corporate merger
企业并购
Can you believe it
你们相信吗
Little Priya's one of the lead attorneys
小普丽娅是印度最大汽车公司
for the biggest car company in India
首席律师之一
Given that when we met her she was finishing law school
鉴于当时咱们见面 她已经从法学院毕业了
and planning an internship at a large Indian car company
而且正打算去一家大的印度汽车公司实习
it's actually extremely plausible
这个结果其实相当合理
And your poll numbers just keep dropping
你怎么就这么惹人嫌呢
I want to catch up with all of you
虽然我很想跟大家一起聊聊
but first I really must visit the loo
但我得先去上个厕所
I'm going too I'll show you where it is
我也去 我给你指路吧
All right this goes without saying
好的 虽然这不用明讲
but I'm just going to say it anyway
但是无论如何我还是重申一下
Hands off my sister
不许碰我妹妹
Why would I touch her She's covered with airplane germs
我干嘛碰她 她浑身布满了飞机细菌
I'm so not talking to you I'm talking to him
我当然不是跟你说 我是跟他说
Hey I've got a girlfriend now Oh please
-喂 我都是有女朋友的人了 -拜托
My sister's much hotter than your girlfriend
我的妹妹比你那女友辣多了
and you know it
这点你心知肚明
Let's just agree they're both hot
她们俩都很辣行了吧
But dude that's my sister you're talking about
但是伙计 你说的可是我妹妹
Okay forget who's hotter
算了 不说这个话题
The first time Priya came to L A Leonard and I made a pact
普丽娅第一次来洛杉矶时 我和莱纳德
out of respect to our friendship and to you
出于对我们友情以及对你的尊敬
that neither of us would hit on her
我们约定 谁也不能泡你妹妹
Did you pinky swear
你们拉钩钩了吗
Yes
当然
Okay then
那好吧
Cobbler I'm still laughing
补鞋匠的水果派 我到现在还忍不住发笑
It's really nice to see you again Leonard
真高兴再次见到你 莱纳德
Yeah It's good to see you too
是啊 我也很高兴见到你
Here you go
你到了
Thanks
谢谢
Whoa whoa whoa whoa whoa
哇哦 哇哦 哇哦
Okay
继续
So you got any special plans with your sister
你跟你的妹妹有什么特别计划吗
Oh not really Just hang out
没有 就是一起出去玩
I always tell people "If you have only one day
我总是跟人说 如果你只能在
in Los Angeles make it a train day "
洛杉矶呆一天 火车一日游是最佳选择
Train day
火车一日游
The fun starts with brunch at Carney's in Studio City
乐趣始于在影城的卡尼餐厅吃早午饭
a hotdog stand in a converted railroad dining car
在改造过的铁路餐车里 有一个热狗站
Next stop Travel Town
下一站 Travel Town
an outdoor museum featuring 43 railroad engines
一家户外的博物馆 专门展出1880年至1930年的
cars and other rolling stock from the 1880s to the 1930s
铁路引擎 汽车 和其他轨道车辆
And finally we're off to the glitz and glamour of Hollywood
最后 我们在浮华与魅力并存的好莱坞下车
for dinner at that's right the Hollywood Carney's
对 就在好莱坞的卡尼餐厅吃晚饭
a hotdog stand in a different converted railroad dining car
那是另外一个改造过的铁路餐车热狗站
I don't think we're going to do that
我们才不会玩这个
Well then apparently you hate fun
显然 你讨厌寻乐
Priya's not back yet
普丽娅还没回来呢
Well I guess that's not unusual
这很正常
Women men the whole sitting standing deal
女人 男人 一个蹲着一个站着
So what are we talking about
咱们刚才聊到哪里了
Uh my plans with Priya
我和普丽娅的出游计划
He rejected Train Day
他拒绝火车一日游
Did you make it clear that it's two different train cars
你有说清楚那是两辆不同的火车车厢
turned into hotdog stands
改造成的热狗站吗
Abundantly
十分清楚
I guess he just hates fun
我想他就是讨厌寻乐
That's what I said
我也是这么说的
Okay so what's new with you guys
好了 你们有什么新闻
I have a girlfriend now
我有女朋友了
Hey good for you
不错嘛
Yeah I just want to put it out there
嗯 我就想让大家都知道
in case I inadvertently
以防我不经意
squirt any pheromones in your direction
朝你喷射出我的性引诱外激素
Happy
满意了吧
So Priya what are your plans while you're here
普丽娅 你有什么安排吗
I don't know I just have the one day
我不知道 我只有一天时间
Do you like trains
你喜欢火车吗
Not particularly
不是特别喜欢
You might as well just wait at the airport for your flight
那你在机场上等着登机就好了
"You are in a forest
你在一片森林当中
"There is quicksand to the west
在西面 有一片流沙
a path leads to the east "
有一条通向东面的路
Go east
去东面
"An iron gate blocks your way "
一道铁门挡住了你的路
Open gate
开门
"It's locked "
上锁了
Hmm
这样啊
Well so much for that
那算了
It's getting pretty late How come you're still up
很晚了 你怎么还不睡
I found an emulator online that lets you play classic text based
我刚在网上发现了一款游戏模拟器
computer games from the 1980s
可以玩上世纪80年代的经典文字游戏
That's pretty cool
不错啊
Oh yes It runs on the world's most powerful graphics chip
当然了 因为它用到了世界上最强大的图像处理器
imagination
想象力
You've really got to get out more
你倒是真该好好发掘一下
Go north
向北走
"You can't go that way "
你不能走这条路
Go west
向西走
"A troll blocks your passage "
巨魔挡住了你的道路
Okay Fasten your seatbelts
好吧 系好你的安全带
Kill troll
剿灭巨魔
"With what "
用什么
With sword
用剑
"You don't have the sword "
你没有剑
Good golly it's as if it's actually happening to me
天呐 这种倒霉事真降临到我头上了
Raj finally went to bed
拉杰总算上床睡了
Sheldon's still up
可谢尔顿还没睡
You said he goes to bed at 9 00
你跟我说过他九点会睡的
Yeah he does but he got caught up in a computer game and
他的确应该睡了 但他刚痴迷于一款电脑游戏...
Hit troll with axe
用斧头击杀巨魔
Hit troll with axe
用斧头击杀巨魔
Hit troll with axe
用斧头击杀巨魔
My this is one tough troll
服了 这真是个顽强的巨魔
Can't you get rid of him
你没法摆脱他吗
If the past is any indication no
根据以往经验 不可能
Leonard I'm trapped in quicksand
莱纳德 我陷进流沙里了
The axe is dragging me down
这斧头在拖我下去呢
Drop axe
扔掉斧头
Drop axe brilliant
扔掉斧头 英明
Give me a minute
稍等一下
Sheldon Hold on
-谢尔顿 -等一下
Trying to figure out how to get the bucket
我正在思考如何能拿到桶
so I can carry the mud past the dragon
这样我就能扛着泥土越过那条龙了
Sheldon you need to work in the morning I know
-谢尔顿 你还得早起工作呢 -我知道
Well then bed mister
那还不赶紧睡觉
Five more minutes
再给我五分钟嘛
Really
你确定吗
You're going to risk getting sleepy in the middle of your
你打算冒着在热力波动学研讨会上打瞌睡的
thermodynamic fluctuations seminar
风险继续玩下去吗
You know what happens when you yawn in public
你知道自己在公众面前打哈欠的后果吧
Everyone will see my oddly shaped uvula
大家都会看着我形态奇异的小舌头
You don't want that do you
你也不想看到这个画面吧
No
不想
But it's a shame our society mocks the differently uvulated
但我们社会嘲笑奇异舌头的做法是可耻的
Who was at the door
刚才谁敲门了
Uh building manager
呃 楼管员
They have to fix a pipe
他们要来修个管子
so the water'll be off tomorrow from noon to 2 00
所以明天中午到下午两点会停水
That's unacceptable
这是让人无法接受的
We're supposed to be given written notice
我们理应提前得到书面通知的
Well no it doesn't matter we'll be at work
没关系的 反正我们到时候也是在工作的
What if I spill tomato soup on my shirt
如果我不小心把番茄汤撒到衣服上怎么办
and have to come home to change
我必须回家来换
only to find there's no water for an enzyme soak
结果发现没有水来泡洗衣粉吗
Bifurcated uvula Sheldon
别忘了分叉的小舌头 谢尔顿
I'll have the chicken noodle Good night
那我明天吃鸡肉面吧 晚安
We're going to have to be very quiet
我们一定得注意小声点
I know how to get the bucket
我想到如何拿到桶了
I can turn the axe around
我可以反过来握斧头
and use the handle to reach it
然后用斧头把钩到水桶
Let's see
让我试试
Go north
向北走
"You are in a forest "
你现在身处森林
Go north
继续向北走
"You are in a forest "
你仍然身处森林
Go north
再往北走呢
"You are in a forest " Oh dear I believe I'm lost
你还是身处森林 天呐 我想我迷路了
Well I'll just have to get a fresh start tomorrow
我还是明天从头再玩吧
No no no You just took a wrong turn
不不不 你刚才只不过方向搞错了而已
You just need to map it out
你只要把图画出来就行了
Come on I'll help you
来吧 我来帮你
So you stopped at the stream and you turned north three times
你停在了小溪旁 然后向北走了三次对吧
Yes
是的
You're right You're lost Good luck
你说对了 你是迷路了 祝你好运
Leonard Wake up
莱纳德 醒醒
Huh Wh Sorry
抱歉
For what
抱歉什么啊
I don't know When I'm in bed with a girl it's just
我也不知道 只要我跟女孩子同床共枕后
it's my go to response
这就是我的条件反射应答
It's 6 00 I have to get back to Raj's
已经六点了 我得在拉杰睡醒
before he wakes up and realizes I'm gone
发现我不见了之前 赶紧回去了
Oh Right Sure
哦 那好吧
I wish you could stay in L A a while longer
我真希望你能在洛杉矶待久点
Mmm me too
我也想啊
You know I was thinking
知道吗 我刚才一直在想
there are some great research facilities in India
印度其实也有这么多先进的实验设施了
Where are you going with this Leonard
你想说什么 莱纳德
Well I'm just saying you know I don't have any real ties here
我其实想说 反正我在这也没啥牵挂
so if I were to move to New Delhi we could you know
我也可以搬去新德里[印度城市] 我们可以一起 你懂得
go out
出去玩玩
Leonard didn't we have this conversation five years ago
莱纳德 我们五年前不就谈过这个了吗
Well yes but
是这样的 但是...
things have changed
今非昔比了嘛
You know you're older I'm older
你也长大了 我也长大了
Look no more superhero bed sheets
看吧 再也没什么漫画英雄的床单了
Sweetheart
亲爱的
just because we have fun when I come to town doesn't mean
我们在一起很愉快 并不意味着
I want to have a serious relationship
我想要开展一段正式的感情生活
It doesn't Mm mm
-不想吗 -不想
And besides I could never bring a white boy home to my parents
此外 我永远也不可能介绍个白种男孩给我的父母
They'd have a cow
他们宁愿要头牛
Which is a much bigger deal in India
这在印度可就很大件事了
I'm not that white
我也没很纯的白人血统啦
My great great grandmother was half Cherokee
我的高祖母有一半彻罗基[印第安族]血统
I know that's not the right kind of Indian but it is something
我知道虽然不是真正的印度血统 但也算印什么了啊
You're funny
你真有趣
Leonard
莱纳德
Leonard
莱纳德
Leonard
莱纳德
What
啥事
I heard a woman laughing
我听到了女人的笑声
Oh uh yeah I was trying to see if I could laugh as a woman
哦 我刚才想试试自己能否笑得像个女人
Oh Well good job Quite convincing
哦 那做的不错啊 很真实啊
I smell perfume
我闻到了香水味
Air freshener
空气清洗剂的味道
And is that lipstick on your cheek and neck
你这脸颊和脖子上是口红吗
Rash That's a bad rash
是疹子 很严重的疹子
My sympathies
深表同情
I'm no stranger to the crimson scourge that is dermatitis
我很了解这种红色祸害 也就是皮炎
Can I interest you in a topical steroid
我在我的乳液和软膏系列里
from my lotion and unguent collection
帮你找一种管用的类固醇好吗
Uh yeah yeah that sounds great
好啊 好啊 这主意不错
Very well I'm sure I can find something
很好 我相信我可以找到
that will help you ditch that itch
帮你止痒的东西
Okay he's in the bathroom Let's go
好了 他去洗手间了 我们走
Do you prefer ointment or cream
你喜欢软膏还是霜剂
Cream
霜剂
With or without a numbing agent
要不要含麻醉添加剂的
Without
不要
Really Leonard
真的吗 莱纳德
There are no heroes when it comes to dermatitis
有皮炎的时候可不能逞英雄
Fine With
好吧 那就要
Prescription or non prescription strength
处方药还是非处方的强效药
Use your best judgment
发挥你的判断力吧
Well I think I have a nice 2009 AnaMantle HC
我有一支很不错的2009年的肛泰软膏
It's usually indicated for acutely inflamed hemorrhoids
通常是针对严重发炎的痔疮的
but it also goes nicely with non mucosal body parts
但是对非粘膜器官也管用
Sounds great
听起来不错
Excellent choice
明智的选择
Okay hurry hurry hurry
好了 快点 快点 快点
Come on come on come on
快走 快走 快走
Priya
普丽娅
Good morning Sheldon
早上好 谢尔顿
For shame Leonard for shame
羞耻呀 莱纳德 羞耻
And to think I was ready to waste
我居然还差点准备
the last of my good hemorrhoid cream on you
把我最后一点好用的痔疮霜浪费在你身上
Making pretty good time huh
挺开心的啊
Is that really what you want to talk about Leonard
你真的想说这个吗 莱纳德
No
不是
What do you want to talk about
那你想说什么
Please don't tell anyone
拜托别跟任何人说
I spent the night with Raj's sister
我跟拉杰的妹妹过夜了
There it is
说出来了
What if someone asks
要是有人问起来呢
No one's going to ask if I spent the night with Raj's sister
没人会问我是不是跟拉杰的妹妹过夜了
Perhaps but they might ask me something else
或许吧 但是他们可能会问我别的
Like what Like
-比如呢 -比如说
"Has Leonard betrayed any of his friends recently "
莱纳德最近有没有做出背叛朋友的行为
Priya and I are both adults
普丽娅和我都是成年人了
I didn't betray Raj
我没有背叛拉杰
In fact you did but I was referring to Howard
你有 但是我指的是霍华德
What are you talking about
你在说什么
April 12 2005
2005年4月12日
Bob's Big Boy Toluca Lake
在图卢卡湖的鲍勃大头娃汉堡店里
Raj had just introduced us to Priya for the first time
拉杰第一次把普丽娅介绍给我们
She was enjoying the sweet taste of Hindu rebellion
她正在享受印度教禁止的美味食物
in the form of a Bob's Super Big Boy hamburger
那就是鲍勃超级大头娃牛肉堡
In order to preserve your friendship
为了维护你们的友谊
you and Howard made a pinky swear
你和霍华德发拉钩钩说
that neither of you would attempt to woo her
你们俩人都不许追求她
I had a patty melt
我点了一份奶酪牛肉片
Okay fine I betrayed Howard
好吧 我背叛了霍华德
And Raj All right and Raj
-还有拉杰 -好的 还有拉杰
And me
还有我
You
Violation of the Roommate Agreement's
你违反了室友协议中
overnight guest notification clause
有留宿客人要提前通知之一条款
Okay fine I I'm a horrible human being
好吧 我是个令人讨厌的家伙
I'm the Darth Vader of Pasadena
我就是帕萨迪纳的达斯·维达
(《星球大战》中的重要角色 黑武士)
You're far too short to be Darth Vader
你当达斯·维达还太矮了点
At best you might be a turncoat Ewok
你最多也就是叛徒伊渥克[星球大战]
My point is Priya's gone and it would be much better
我只是想说 普丽娅已经走了
if no one else found out about us
要是没人知道这件事就最好了
You mean you want me to keep a secret
你是说你想让我帮你保密
Yes
是的
You know I can't keep a secret
你知道我是保守不了秘密的
You can if you try
你努力尝试的话就可以的
Think about it this way
就这样想
um if I were Batman and you were Alfred
如果我是蝙蝠侠 你是艾尔福
(蝙蝠侠的管家)
you'd keep that secret right
你一定可以对我的身份保密 对吧
Why do you get to be Batman
凭什么你是蝙蝠侠
Because Batman has the secret
因为蝙蝠侠才有身份的秘密呀
Alfred has secrets too
艾尔福也有秘密的
Like what Alfred knows
-什么秘密 -艾尔福知道
that Barbara Gordon is Batgirl
芭芭拉·科尔顿是蝙蝠女
Which I've now just told to Batman
而我刚刚就把这个秘密告诉了蝙蝠侠
See I cannot keep a secret
你看 我就是保守不了秘密
Ta dah
挞哒
What
什么
Ta dah
挞哒
It's short for
这是
Da da da da
哒哒哒哒的缩减版
Kind of busy here Sheldon
谢尔顿 我正忙着呢
I know that's why I shortened it
我知道 所以我才缩减了
What do you want
你想干吗
I came to go over your alibi for last night
我是来给你提供昨晚的不在场证明的
What alibi
什么不在场证明
You've asked me to lie on your behalf and as you know
你让我替你撒谎 而你也知道
I am deeply uncomfortable with impromptu dishonesty
我很讨厌没有提前准备的谎言
so I've provided you with an ironclad alibi
所以我就给你准备了不在场的铁证
You couldn't have spent last night with Priya
你昨晚不可能跟普丽娅过夜
because you were with another woman
因为你跟另一个女人在一起
Oh I'm so sure I'm gonna regret this
我一定会后悔的
but who was I with
但我还是要问 我跟谁在一起
The fun loving and morally loose Miss Maggie McGarry
风趣但作风随便的麦琪·麦凯瑞小姐
Oh God
天啊
You met her at Pasadena's most popular
你们是在帕萨迪纳最有名的
Irish watering hole Lucky Baldwin's
爱尔兰酒吧 幸运鲍德温酒吧认识的
where Maggie spends her nights tending bar
麦琪是那里的吧台服务员
with a head full of curls and a heart full of dreams
她一头卷发 心怀梦想
"Leonard call me if you are interested in coitus
莱纳德 想要苟合的话就打给我
Sincerely Maggie McGarry "
麦琪·麦凯瑞敬上
And if anyone were
如果真的有人
to actually call that number they will hear this
打这个号码查证的话 他们会听到
Top of the morning to you
祝你有个美好的早晨
You've reached Maggie McGarry
这里是麦琪·麦凯瑞家
Leave a message after the wee little beep
在轻盈的哔声后请留言
It's pretty convincing huh
很真吧
That wasn't even a real person
那都不是真人发声
And here is the clincher
最后还有
a lock of Maggie's flaming auburn hair
一撮麦琪的红棕色头发
Where'd you get that
你这是从哪弄来的
From an orangutan in the primate lab
从灵长类实验室的红毛猩猩身上剪的
An orangutan
红毛猩猩
Well no one's going to run a DNA test on it Leonard
又没人会去验DNA 莱纳德
Honestly you overthink everything
说真的 你想得太多了
Sheldon I don't need an alibi
谢尔顿 我不需要不在场证明
Nobody's going to ask about last night
只要你不乱说话
as long as you just zip your lip
没人会问昨晚的事的
Thank you
谢了
Now don't worry everything is going to be fine
别担心 不会有事的
强烈怀疑
Hey
好啊
Hey Leonard will you please tell Howard
莱纳德 你能不能告诉霍华德
my sister has never been attracted to him
我妹妹从没喜欢过他
Come on Raj
得了 拉杰
how am I supposed to know
我怎么知道你妹妹
who she is attracted to or was attracted to
现在喜欢谁 以前喜欢过谁
or who she might be attracted to in the future
将来又会喜欢上谁啊
And I have nothing to contribute
我对这个话题
to this conversation
毫无建设性意见
Because I too know absolutely nothing
因为我也完全不知道
about Priya's preferences in male companionship
普丽娅对男性伴侣的偏好
And with that I will re zip my lip
所以 我会再次闭上嘴
Hey so what did you guys think
对了 你们觉得昨晚
of the new episode of Caprica last night
卡布里卡的最新一集怎么样
I didn't see it
我没看
Didn't see it
啥 没看
What were you doing
那你在干什么
Uh I was out
我出去了
What on Caprica night
啥 昨天可是卡布里卡之夜
Yeah I uh went for a drink
是啊 我出去喝了一杯
Really you
真的假的 就你
Where w where'd you go
你去哪儿了
To uh
去了...
Lucky Baldwin's
幸运鲍德温酒吧
Oh I've heard of that place
我听说过那地方
Isn't that Pasadena's favorite Irish watering hole
那不是帕萨迪纳最受欢迎的爱尔兰酒吧么
Yes
没错
Did you meet
你有没有在那里
anyone interesting there
遇到谈得来的人
perhaps a promiscuous redheaded barmaid
是不是个滥交的红发调酒师
As a matter of fact I I I I I can't I can't
说实话 我不行了
I can't do it
我做不到
Sure you can you're doing fine it's very believable
你当然可以 你做得很好 相当令人信服
I'm sorry Raj but the truth is
我很抱歉 拉杰 但事实上
I was with Priya last night
昨晚我和普丽娅在一起
Don't listen to him
别听他的
He's still light headed from all the Irish whiskey
他还满脑子爱尔兰威士忌和熏蛋
and pickled eggs in his system
一团浆糊呢
What were you doing with Priya
你和普丽娅在一起做什么
I believe they engaged in coitus
我确信他们是在性交
but more importantly
但更重要的是
if Leonard had not abandoned his story
如果莱纳德没有半途而废
would you have found it plausible
你觉得那个故事可信么
You slept with my sister
你上了我妹妹
Yeah
How could you We had a pact
你怎么可以这样 我们约定好的
Excuse me I think "How could you She's my sister"
不好意思 我认为"你情何以堪 她可是我妹妹"
takes precedence over a five year old pinky swear
总比小孩子的勾勾手约定重要吧
May I point out
请允许我指出
in a parallel universe your friends are saying
要是在平行世界 你的朋友会说
"Maggie McGarry she sounds lovely "
"麦琪·麦凯瑞 这名字听起来真可爱"
Look I I admit it I may have crossed a line here
听着 我承认 我是越线了
but come on Raj your sister is a grown woman
但是拉杰 得了 你妹妹都成年了
and to her I'm a forbidden piece of white chocolate
对她来说 我不过是块禁忌的白巧克力罢了
I don't believe it
真是难以置信
This is a terrible betrayal of my trust
这是对我信任莫大的背叛
No w w would it help if I told you
要是我告诉你 我向她献出真心
that I offered her my heart and she kind of stomped on it
却被她狠狠践踏 你会好受点么
How hard did she stomp
她践踏得多狠
Very hard
相当狠
Okay I'm good
好吧 好受多了
Well Raj
那个 拉杰
I just want to say that I'd never betray your trust
我只是想说 我绝不会背叛你
Unlike Leonard I respect you
不会像莱纳德那样 我尊重你
Really
真的么
Mm hmm
当然
Was it out of respect that you didn't tell Raj
你瞒着拉杰 你把他的iPhone
about the time you dropped his iPhone in a urinal
掉进了便池 这算哪门子尊重
Dude I put that thing on my face
神马 我还把那玩意贴我脸上呢
I think a more amusing violation of Raj's trust
我觉得对拉杰最有趣的欺骗
is when Howard convinced him that foreigners give presents
是霍华德居然让他相信
to Americans on Thanksgiving
感恩节外国人要送美国人礼物
Hey I didn't see you giving back
喂 我也没看到你
your Snoopy snow cone maker
把他送你的史努比刨冰机还给他啊
That was all a lie
那都是骗我的吗
This year's gifts are already wrapped
今年的礼物我都准备好了
And as long as we're talking about betraying our friends
既然我们谈到背叛朋友的事
how about the month Sheldon spent grinding up insects
何不说说谢尔顿曾经整个月都
and mixing them into Leonard's food
把虫子磨碎再混进莱纳德的食物里
Well excuse me
不好意思
That was not a betrayal
那又不算背叛
That was an experiment to determine
这只是个实验 用来证明
at what concentration food starts tasting "mothy "
什么浓度会使食物尝起来有"蛀虫"感
You put moths in my food
你在我食物里放虫子
For science
为了科学而献身
I can't believe you kissed my sister with moth mouth
你居然用吃过虫子的嘴吻我妹妹
Well I can't believe you used Sheldon's toothbrush
你还用了谢尔顿的牙刷呢
You used my toothbrush
你用了我的牙刷
Not the brush part just the little rubber thing
没用刷毛的部分 不过是用那橡皮垫
to pick food from my teeth and massage my gums
剔了剔我的牙 顺便揉了揉牙床
Okay I I think it's safe to say
好吧 我想我可以说
that we've all done some things
我们都做过一些
we're not particularly proud of
不那么光彩的事
But come on we're friends
但是算了 我们是朋友
Friends overlook each other's minor lapses
朋友会互相谅解彼此的小错误
For the record Howard I'm sorry that I broke our pact
所以 霍华德 我很抱歉背叛了我们的约定
Thank you
多谢
And I'm sorry about your phone
我很抱歉把你的iPhone掉进了便池
and Thanksgiving
还有感恩节的事
And while we're at it
既然说到这个
you don't have to wash our clothes on the Fourth of July
其实国庆节你也不用替我们洗衣服
As long as we're apologizing
既然你们都道歉了
Sheldon I'm I'm sorry I used your toothbrush
谢尔顿 很抱歉我用了你的牙刷
And I'm sorry
我也很抱歉...
but that behavior is beyond the pale
那这种行为让人忍无可忍
and cannot be tolerated
不可原谅
We are no longer friends
我们不再是朋友了
I got you a talking Thomas the Tank Engine for Thanksgiving
感恩节我送你个托马斯蒸汽火车头
With real puffing smoke
会喷真的烟吗
Yes
All right
好吧
But I'm watching you
但我记住你了
Hey you've got Snoopy out
哎呀 你把史努比拿出来了
Can I have a snow cone
我能来一杯刨冰么
Well sure
当然
This is pretty good
味道不错
What flavor is this
这是什么味道
Guess
猜猜
Papaya No
-木瓜吗 -不是
Guava You're so close
-石榴呢 -接近了
I give up
我放弃 是什么
Mango caterpillar
芒果毛毛虫
What are you doing
你这是干什么
You said you liked it
你说你喜欢的呀