内容操作
视频
教程课件
单词卡片
Leonard
莱纳德
I've got terrible news
我有个天大的坏消息
What's going on
怎么了
Before I tell you perhaps I should soften the blow
在我说之前 或许需要给你点心里缓冲
You're face is pleasingly symmetrical
你的脸对称得很讨喜
Just tell me
你就说吧
A Swedish team of physicists
一个瑞典的物理学家团队
is trying to scoop our super fluid vortex experiment
想要抢先一步进行我们的超流体漩涡实验
Oh well that kind of stinks
好吧 这是有点恶心
"That kind of stinks"
什么叫"有点恶心"
Why aren't you more upset
你应该要更不爽啊
Did I soften the blow too much
我刚才给你缓冲太多了吗
Because this here is more like a Picasso painting
因为这副尊容更像是一幅毕加索的抽象画
What are we going to do
那我们要怎么办
Perform the experiment immediately
立刻进行实验
I'd love to but we need liquid helium
我也想 但我们需要液氦
and our shipment's on back order for a month
而我们订的氦要晚一个月才到
A month What Are you kidding me
什么 一个月 你跟我闹呢
That would have been a good time for you to soften the blow
现在就很适合你给我做心里缓冲啊
That shirt brings out the blue in your eyes
这T恤能衬托出你那深邃的蓝眸
Thank you Aren't you sweet
谢谢 你嘴真甜
Let's go check to see if the university
我们去查查大学里
has any helium in reserve
还有没有氦气存货吧
Did you know that I almost didn't wear this shirt today
你知道我今天差点就不穿这件衣服吗
Hey Barry we're in trouble
巴里 我们碰到了麻烦
We need liquid helium
我们需要液氦
does the department have any we can use
系里有多余的可以让我们用吗
Sorry there's a shortage
抱歉 这东西有些短缺
And what we do have I need for my quantum excitation study
而仅有的存货 我要拿来做量子激发研究
But you won't need much for that
你那个实验不需要用多少啊
True but if it's successful
的确 但如果成功了
I'm having a party with balloons
我开派对要拿来灌气球啊
Come on Barry there's a Swedish team
别这样 巴里 有个瑞典团队
trying to run our experiment before us
想抢先进行我们的实验
Can't you spare any
你真不能匀一点给我们吗
Be honest if the shoe was on the other foot
你们老实说 如果今天换我碰到这情况
would you do this for me
你们会愿意帮我吗
Yes No chance
-会 -不可能
What are you doing
你帮倒忙呢
He said be honest so I was honest
他说老实说 所以我老实说啊
Didn't your mother tell you It's the best policy
你母亲没教你吗 诚实为上
So what do you say
所以你意下如何
Hell no
下辈子吧
He could've softened the blow
他可以给我们点缓冲再说的
第九季 第六集
Why do you need Kripke
你们为啥需要找他要氦气
Can't you just go to Party City for helium
你们不能直接去派对用品店买点吗
We'd have to go to every Party City in California
我们得跑遍它们全加州的店才够
Sounds like you on Cinco de Mayo
听起来就像5月5日节时的你啊
在节日当日会有各种派对 舞蹈等等
墨西哥节日 庆祝某场战役的胜利
Hey people were still talking about that party
我办的那个派对到5月7日
on siete de Mayo
还有人赞不绝口呢
Leonard if that Swedish team beats us
莱纳德 如果那个瑞典团队赢了我们
I will never be able to enjoy anything from their country again
我此生都再也不愿享用那个国家的东西了
Which is a shame because Swedish meatballs
那真挺可惜的 因为瑞典的肉丸
are my favorite toothpick delivered meatball
是我最爱的用牙签插着吃的肉丸
If you need liquid helium so bad I know a guy
如果你们真迫切需要液氦 我认识个人
who can get you some if you don't ask too many questions
他能帮你们搞到 前提是不许问太多问题
Who is he Where does he work
-他是何方神圣 -他在哪儿工作
How does he get the helium
他怎么能搞到氦
How many questions are too many questions
问多少问题才算是太多问题
Maybe he's not for you
或许他不适合你们
Four questions There answer's four
四题 答案是四题
Hey you know who went out on a date the other night
你知道之前谁晚上去约会了吗
Stuart
斯图尔特
Oh good for him
那恭喜他啊
I thought so too
我也这么觉得
So is she like homeless or framing him for a crime
所以这妞是无家可归还是要栽赃陷害他
He's using some kind of dating app on his phone
他在手机上装了一个约会软件
Oh which one
叫什么
Maybe we can get Amy to try it
或许我们能让艾米也试试
I don't know
不知道
Stuart can you come in here
斯图尔特 你能过来一下吗
He tried to explain it to me
他试着跟我解释过
It shows you pictures of people nearby
上面会显示出附近的用户
you swipe them around it looks kind of like a game
你能左右滑动换人看 看起来像个游戏
Oh and if you lose the game you have to go out with Stuart
如果你游戏输了 你就得跟斯图尔特约会
What's up
找我干嘛
Can you show us that dating app
你能给我们看看那个约会软件吗
Oh yeah sure
可以啊 行
This thing has changed my life
这软件真是改变了我的人生
Wow So how many girls have you met
所以你约到了几个姑娘
Two
2个
I probably don't need to mention
我想我不用多说
there's an entire number between that and zero
2跟0之间相隔了"1"个世界吧
Well so how does it work
这软件怎么用
Uh well it it shows me all
上面会显示出
the single women in a five mile radius
方圆八公里内所有使用这软件的
who are using the app
单身女子
If I like the way they look I hit "Thumbs up "
如果我喜欢她们的长相 那就点"赞"
If I don't "Thumbs down "
如果不喜欢 就点"烂"
Oh what would make you give a girl a thumbs down
那怎么样的情况会让你给姑娘点"烂"呢
First time it happens I will let you know
首次发生时 我会告诉你
Oh hey I just heard back from the liquid helium guy
我收到那个氦气男的回信了
What's he say
他怎么说
He's got what we need and can meet us tonight
他有我们要的东西 可以今晚交易
Oh really
是吗
You know I don't like buying things at night
你知道我不喜欢晚上买东西
January 7 2009
2009年1月7日
I went to the Ralph's at 11 30pm to pick up
我晚上11点半去买
Cracklin' Oat Bran for the morning and what did I see
隔天早餐要吃的燕麦片 然后我看到了啥
The man restocking the cereal shelves
在给早餐谷物架补货的店员
That's right And what did he do
没错 他干嘛了
He handed you the box directly and called you Stretch
他直接把早餐片递给了你 然后叫你瘦竹竿
It's like it was yesterday
伤心往事历历在目啊
Do you want liquid helium or not
那你到底还想不想要液氦了
Of course I do
我当然想要啊
I don't want that Swedish team scooping us
我不想被那个瑞典团队捷足先登
Then I'm going to tell him we're in
那我告诉他我们同意
Leonard wait This is highly unethical
莱纳德 等等 这非常不道德
We're just bending the rules a little
我们只是稍微变通一下
We have grant money to do the experiment
我们有进行实验的拨款
so we're going to spend it on the helium we need
所以我们拿这款项去买实验需要的氦
It's not like when Dr Goldfarb
这又不像戈德法布博士
claimed he bought an electron microscope
对外声称自己买了一个电子显微镜
and he was really just keeping
而真相是他在
a Russian girl in an apartment in Van Nuys
在加州范奈司的金屋藏"金丝猫"
Was she helping him with his research
那女孩帮他做研究吗
Sure
"当然"
So are we doing this
我们到底要不要买
Okay but where does he get the helium
好吧 可他的氦是从哪里弄来的
Remember Don't ask too many questions
还记得吗 不许多问
Uh but this is violating university code
但这有违我们大学的校规
A little but
稍微有点 但...
if I may quote Einstein
爱因斯坦曾说过
"The pursuit of science calls us
"追求科学需要我们
to ignore the rules set by man "
抛开一切规章制度"
All right do it
好吧 买吧
Tell him we're in
告诉他我们同意见面
Done
好了
I can't find that quote on the Internet
我在网上查不到爱因斯坦那句话
Did you make that up
是不是你瞎编的
Before I answer
在回答之前
may I just say your skin has never looked better
我得先说 你的皮肤也太好了吧
Aren't you just made of sugar
你的嘴呀 跟抹了蜜一样
I'm not sure how I feel about this
我不确定对此该作何感想
Oh come on just let him put the app on your phone
放心 就让他把软件装你手机上吧
Yeah Stuart got two dates with it
对啊 斯尔图特约到了两个妞呢
One of which would've ended in sex had she not said no
其中一个要没拒绝我 早发展到床上了
Okay all set
好了 装好了
Okay let me see
让我看看
Nope nope
不行 不行
nope
不行
Oh he's cute
这个帅气
Doesn't a teardrop tattoo
泪滴图案的纹身
mean he murdered someone
不是代表他曾杀过人吗
And he's sad about it
他对此感到痛心啊
Hey I thought you were gonna be out late
我以为你很晚才会回来呢
If you wanted me to stay out later
如果你想让我晚点回家
you should've given me more spending money
就应该给我多点零花钱啊
What are you guys up to
你们在干什么
We put Amy on a dating app
我们帮艾米注册了约会软件
and we're seeing what's out there
现在在看上面都有什么人
Oh fun Let me see
有意思 让我看看
Uh no
不行
no uh definitely not
不行 绝对不行
What was wrong with that guy
这人哪里不好了
Uh he's Indian
他是印度人
We've already got one of those
我们已经有一个阿三哥了
Ooh we should find a nice Latino
我们应该找一个拉丁帅哥
It really round us out
让我们这个小团体更完美
Hey I want to try
我想试试
Uh excuse me c can I have my phone back
不好意思 能把手机还给我吗
Hang on I'm trying to find you the next great love of your life
等等 我在帮你寻找下一位挚爱呢
The man who will father your children
你未来孩子的父亲
Okay yes or no on white guy with dreadlocks
好了 脏辫雷鬼头的白人怎么样
看起来乱七八糟几百年没洗的辫子头
That must be him
那一定是他
Oh of course
肯定啦
An nondescript white panel van
一辆没有标识的全白面包车
You may be familiar with it from the sentence
以下这句话你可能会听着耳熟
"Their bodies were found
"他们的尸体
in a nondescript white panel van "
是在一辆没有标识的全白面包车内找到"
What's up
你们好
Uh I'm Leonard
我是莱纳德
This is my friend I'm Skippy
-这位是我的朋友 -叫我兽主甘
Skippy Cavanaugh
兽主甘·卡瓦诺
Great
You got the cash
钱带来了吗
Uh yeah uh right here
带来了 在这里呢
Wait hold on hold on
等等 且慢且慢
How do we know that you're not gonna
我们怎么知道
take the money and drive away
你不会拿了钱就跑
What ya doing Skippy
你这是干嘛 兽主甘
Exactly what 1970s television crime dramas have taught us
这是跟70年代的罪案连续剧学的
You give us the helium first
你先把氦给我们
Oh how do I know you're not gonna
我怎么知道你们会不会收了货
drive away without paying me
不给钱就跑啊
Guess I'm not the only one
看来我不是唯一一个
who watches '70s television crime dramas
会看70年代罪案连续剧的人
Look you can trust us
听着 你可以信任我们
We're respected scientists
我们是受人尊敬的科学家
Well he is
他是
I'm a wedding planner
我是一名婚礼策划师
who can't find love himself
然而自己却找不到真爱
It's ironic but the point is
虽然很讽刺 但重点是
we can't trust you
我们无法信任你
You're a sketchy character in a parking garage
你只是个在停车场的鬼祟男
Yeah well from my perspective
没错 在我看来
that's how you two appear to me
你们俩也是鬼祟男
Well I never thought of it like that
我从未这样想过
Boy frame of reference will just sneak up on you won't it
天啊 参照系让人措手不及
My friend does make a decent point about the money
我朋友对钱的担心不无道理
I don't feel comfortable just handing it over up front
我也觉得先给钱不妥
Ah ah ah no money no helium
不给钱 不给氦
Seems we're at a uh stalemate
看来我们陷入了"逼和"的局面
Not technically
严格来说不算
In chess a stalemate refers to a situation
在国际象棋中 "逼和"指的局面是
in which there are no remaining moves
无棋可动 无路可走
Uh you have plenty of moves available
你还有很多条路可以选
You could beat us up and steal the money
你可以揍扁我们 然后把钱拿走
You could kill us you know
你也可以杀了我们
Really you're only limited by your imagination
你只是被自己的想象力限制了
All these years I've been using "stalemate "
这么多年来 虽然我嘴上说"逼和"
when I really mean "impasse "
但我真正要表达的是"僵局"
I feel foolish
我感觉自己好傻
I don't think it matters if this is a stalemate
这都不重要 不管这是"逼和"
or an impasse or a Mexican standoff
"僵局"或是"墨西哥对峙"
率先让步的局面
意为对峙多方为了个人利益而不愿放下武器
What are we gonna do here
我们现在应该怎么办
Oh whoa whoa how can it be a Mexican standoff
等等 这怎么能算"墨西哥对峙"呢
Everybody knows you need three sides for that
谁都知道这种情况得有三方对峙
Not necessarily
不一定
Uh many argue the essence of a Mexican standoff
很多人争论"墨西哥对峙"的本质在于
is that no one can walk away from the conflict
就是没人能够全身而退
without incurring harm
却毫发无伤
Hmm I don't follow
我没听明白
Let me give you an example
我给你举个例子吧
Earlier today
今天早些时候
I decoded the headers on your e mail
我破解了你电邮的标头隐藏资讯
and I know that your name is Kenneth Fitzgerald
我知道你的名字叫肯尼斯·菲兹杰拉德
From that I figured out where you live and where you work
然后我找出了你的住址和工作地点
Now to make this a Mexican standoff
现在 要把情况变成"墨西哥对峙"
I would say something like uh
我会说些类似这样的话
"You give us the helium or I'll turn you in to the authorities "
"给我氦气 不然我就去当局告发你"
Is that a threat
你这是在威胁我吗
Yeah exactly See you're getting it
没错 看 你开始懂了嘛
Yeah well I know where you work all right
好呀 我也知道你们在哪里工作
And if you mess with me I'll report you
如果你们想整我 我就举报你
then I'll pound your asses into the ground
然后我会把你俩揍得亲娘都认不出
Perfect Now we really are in a Mexican standoff
太棒了 现在这才叫"墨西哥对峙"
Is this one of those times
是不是又到了那种
where I've won the battle but lost the war
我赢了战役 却输了战争的局面
Afraid so Skippy
恐怕是哦 兽主甘
I told you we shouldn't go shopping at night
我就说咱们不该晚上出来买东西
All right let's all just calm down
好了 大家都冷静一下
Nobody wants to report anybody
谁都不想举报谁
No I don't like this I'm out
我不喜欢跟你们做买卖 我要走了
No no no Wait don't go
别别 等一下 不要走
Just let me explain
请听我解释
We're physicists and we're trying to prove a hypothesis
我们是物理学家 我们只是想证明
that we've been working on for over a year
一个我们研究了一年的假设而已
Really What's the hypothesis
真的吗 什么假设
Space time can be interpreted as
时空可以用
the surface of an n dimensional superfluid
一个N维超流体的表面来解释
Could be could be
有可能哦 有可能
Go on
说下去
Okay but now there's this Swedish team that read our paper
现在有一个瑞典团队读了我们的论文
and they're trying to beat us to our own discovery
想抢先我们一步获得实验成果
We really need this helium
所以我们真的很需要这罐氦气
And I'm sorry I lied about
抱歉我之前撒谎
being a wedding planner who can't find love
说我自己是没人爱的婚礼策划师
Although I am currently single if you know anybody
不过我现在的确是单身 你有人可以介绍给我吗
Here's the money Can we do this
钱给你 买卖能继续吗
Okay
好吧
It's a shame about those scientists ripping you off
那些占你们便宜的科学家实在太不要脸了
I expected a higher ethical standard
我还以为瑞典的朋友们
from our friends in Sweden
道德标准会更高呢
It's actually pretty common in our field
这事在我们学术界其实挺常见的
Not much you can do about it
我们也拿他们没办法
Well for the right amount of money
如果你们出的价够高
if you know where they live
又知道他们的住址
there's uh plenty we could do about it
我倒是知道好多种对付他们的"办法"
Did you hear that Leonard
听到了吗 莱纳德
There's plenty we could do about it
我们有好多种对付他们的办法呢
Do you have a card
你有名片吗
Okay here we go
好了 出来啦
Now everyone can see
现在大家都能看到了
All right
好的
Where do we stand on cross eyed Mike
大家觉得斗鸡眼麦克如何啊
You know he won't be looking at other girls
好歹他不能乱瞟看别的姑娘了
Unless they're sitting on the end of his nose
除非她们坐在他鼻头上
Okay okay okay Thumbs down
好 好 好 按"烂"
Next
下一个
Ew check out his tiny teeth
看看他那一嘴小牙齿
He looks like a man dolphin
他好像一只人形海豚
Wait if he's good in bed she can throw him a fish
如果他床技超群 你可以丢一条小鱼作奖励
I love you Amy
我爱你 艾米
Okay I'm starting to feel guilty
我开始有罪恶感了
Aren't we being a little mean
我们是不是太毒舌了啊
That's a fair point
你说得对
We wouldn't make fun of someone like this to their face
我们肯定不会当着本人的面这么取笑他
Look it's Stuart
看 是斯图尔特
You may want to leave the room
你最好回避一下吧
Right this way Uncle Harvey
这边请 哈维叔叔
Will you stop with that already
你能不能别装了
I'm trying not to attract attention
我这是在避免引人注意
And tipping his hat to the cleaning lady didn't do that
你让他向清洁女工脱帽致意还不够引人注意吗
She said "Buenas noches " What was he supposed to do
她说了"晚安"[西语] 我叔叔还能怎么做
Let's just start the experiment
我们还是赶紧开始实验吧
Leonard we should probably have our story straight
莱纳德 我们应该把故事编圆了
in case we get caught
以防到时被抓住
We're not getting caught
我们不会被抓的
Well you can't be sure of that
你又不能保证这一点
What if the helium dealer rats us out
万一卖氦气的人出卖我们呢
What if Kripke asks where we got it
万一克里普奇问起这氦气的来历呢
What if the university checks my family tree
万一学校查了我的家谱
and finds out I don't have an Uncle Harvey
发现我根本就没有一个哈维叔叔怎么办
The dealer doesn't care Kripke has no authority over us
卖家没这么无聊 克里普奇又管不着我们
and you being related to a metal container
而你和金属罐子有亲属关系
would explain a lot
反而更能解释你的种种
Help me hook this up
帮我把它接起来
What
怎么了
Well did you see this sticker What is it
-你看到这个贴纸了吗 -怎么了
It's partially torn off but the segment that remains reads
虽然掉了一大半 不过剩下部分还依稀可见
"Property of" and the letter "U "
专属财产和一个U字
It's probably USC or UCLA
可能是南加大 或加州大学洛杉矶分校吧
Yeah but what if it's "Property of U S Government"
但万一指的是美国[U.S.]政府专属财产怎么办
There's a national helium reserve in Amarillo Texas
德州的阿马里洛就有一个国家氦气保护区
If this was stolen from there
如果这个是从那里偷的
we're accessories to a federal crime
我们就犯下了联邦重罪
Let's not jump to conclusions
别这么快就下结论
A lot of things start with "U "
U可以指好多东西呢
That's true
你说得对
There's the U S Air Force
可以指美国空军
U S Department of Defense U S Navy
美国国防部 美国海军
"You" And I are going to jail
还可以指你和我一起吃牢饭
Listen we can do the experiment as planned
听着 我们可以按计划做完实验
and beat the Swedish team to the punch
让瑞典人哭着回家找妈妈
or we can kiss our dreams good bye
或者我们可以和科研梦吻别
because we were to afraid to break a few rules
因为我们不敢违反一点小规则
Ma'am
女士您好
Okay does everyone remember the rules
好了 大家都记住规则了吗
If he's shirtless one sip
如果他没穿衣服 喝一口
Posing with a pet two sips
带着宠物摆姿势 喝两口
Pet and shirtless chug like it's your job
带宠物又没穿衣服 猛灌
And pull
开始
I have that same underwear
这条内裤我也有
Chug
Mm Amy you're getting a text
艾米 你收到条短信
Oh um give me that
给我
"I had a great time last night "
"昨晚玩得很愉快"
戴夫 昨晚过得很愉快
No no st stop reading that
停停停 都别看了
Who's Dave I
-谁是戴夫 -我...
You went on a date last night
你昨晚上去约会了
Are you seeing someone
你在跟谁交往吗
No it it's not like that
没有 不是那样的
"And I'd love to take you out again"
"我很乐意再约你出来玩"
Amy What
-艾米 -什么
Can't believe it Oh my God
-难以置信啊 -我的神啊
Okay it's like that
好吧 就是那样
Thank you for coming back
感谢你能回来
Yeah well normally I wouldn't
没事 通常情况下我不会的
but my daughter's having a sleepover and there's only
可我女儿跟她的朋友们今晚在我家住
so much screaming and Katy Perry a man can take
尖叫加水果姐姐已经超越我的承受极限了
颇受小女孩到青少年女性喜欢
美国知名女歌手 歌曲大多唱女性自强自尊
Anyway if you could just give us our money back
总之把钱还给我们
you can have your helium and we'll be on our way
你拿走你的氦气 我们马上走
Yeah well is there something wrong with it
好 它有什么问题吗
No nothing We just changed our mind
没有 我们只是改变主意了
He has glasses and I'm a know it all
他是四眼田鸡 我是自以为是的瘦竹竿
we are not built for prison
我俩不适合蹲监狱
Yeah I hear you
也是 有道理
Well you're good guys so I'll uh
你们俩是好人 所以我...
I'll take the helium off your hands
我会把氦气拿走
Thank you
谢谢你
But you ain't getting your money back
但是钱不能还给你们
You're taking advantage of us
你是想占我俩便宜吗
We clarified nomenclature together
我们不是一起弄清过语义吗
Look I enjoy semantic digressions as much as the next guy
虽然我跟普通人一样都爱听语义教学
but uh this is business
可是在商言商嘛
You know what
算了
It's fine Keep the money
就这样吧 钱你留着
We just want to be done with this
我们只想赶紧脱手
No problem but I am gonna have to charge you
没问题 但我得跟你们收点
a small helium restocking fee
氦气退货费
I don't understand
我不懂了
He wants more money
他想再要钱
Well it better not be more than a thousand dollars
那最好别超过一千美金
that's all I've got on me
我身上就这么多了
That's exactly how much it is
正好就是那数
Finally
终于
something breaks our way
有个顺利的事了
I can't believe you're seeing someone
不敢相信你居然在跟人约会
and we don't even know about it
而我们什么都不知道
Yeah why wouldn't you tell us
对 你为什么不告诉我们呢
Because it's new and weird
因为这事才开始 又很奇怪
and I'm just trying to figure it all out
我自己还在摸索阶段
And I knew if I told you guys
而且我知道 如果告诉了你们
I had been out with a few people
我已经跟几个人约过会了
that you'd get way too excited about it
你们肯定会表现得太过兴奋
A few people
还几个人
What Amy
-什么 -艾米
So are we allowed to ask how it's going
所以我们能问问 进展如何吗
It's going fine
还行
It's mostly just been meeting people for coffee
基本就是跟人见面喝个咖啡
Wha
什么
I thought we were all
我以为我们每次都要...
Never mind
当我没说
I I thought you weren't ready to start seeing people
我以为你还没准备好跟别人约会呢
Well I don't have much experience dating
我没什么约会经验
so I decided it would be good for me
所以觉得多出去见见世面
to you know get out there a little
对我来说是好事
Well good for you
挺好的
Thank you
谢谢你
And how many guys have you gone out with
你已经约过几个人了
Please be less than two
拜托不要超过2个
Three Damn it
-3个 -靠
Well the Swedes might beat us
虽然我们可能会被瑞典人打败
but at least we won't get gang noogied in prison
可起码不用在监狱里被人"头皮转转功"
Is Ernest Goes to Jail the only prison movie you've seen
监狱电影你是只看过《监狱宝贝蛋》吗
1990年的家庭搞笑犯罪电影
It scared me straight Leonard
那电影把宝宝我吓乖了 莱纳德
Hey I've been thinking
我想了想
I was being petty
是我太小气了
You can have my helium
你们可以用我的氦气
Thank you Barry
谢谢你 巴里
But you have to add my name to your paper
但你们的论文得加上我的名字
That's preposterous
太荒谬了
I don't know seems fair
我觉得挺公平的
You can't do it without me
没我你们也做不成实验
Can you give us a minute
给我们一分钟
Take your time
慢慢商量
I'll walk out backwards for dramatic effect
为了做效果 我会慢慢倒退出去
I don't like being extorted like this
我不喜欢这样被敲诈
Especially by him of all people
尤其还是被他
Me neither but what other choice do we have
我也不喜欢 可我们别无选择
I promise this is the last time
我保证这是最后一次
It's says right here on the Wikipedia
维基百科上写着呢
"A Mexican standoff is a confrontation between
"墨西哥对峙是由至少三方
at least three parties "
相对而立的结果"
How can you trust Wikipedia
你怎么敢信维基百科
if they use "between" to refer to three parties
他们居然用"相对而立"形容三方
They should've used "among " right
它们应该用三足鼎立 对不对
Or "amongst " if they were feeling whimsically archaic
或者鼎分三足 如果他们想带点古风古韵
All right enough with the chitchat
好了 别聊这些闲话了
Are we gonna watch Ernest Goes to Jail or not
我们到底还看不看《监狱宝贝蛋》了
Absolutely
当然了
But don't be surprised if this movie sets you
但如果这部片子把你吓到从此老实做人
on the straight and narrow
你可别太吃惊
I am open to change
我这人乐于改变