内容操作
视频
教程课件
单词卡片
第四季第十集
生活大爆炸
Clarify something for me
谁能给我澄清一下
Isn't the point of a communal meal
聚餐的精髓难道不该在于
the exchange of ideas and opinions
互相交换看法和主张吗
An opportunity to consider important issues of the day
这难道不该是讨论今日大事的时刻吗
It is
是啊
You just kind of put a damper on things
但是每当你威胁要将
when you said "The next person I see talking
边吃边说的人至于死地之后
with food in their mouth will be put to death "
我们就全无兴致了
Well we could argue about who said what all night long
如果要深究谁说了什么的话 我们能纠结一整晚
but to set things back on course
但为了回到正轨上
I will propose a new topic of conversation
我要为聚餐开启个新的话题了
Great
不得了了
What is the best number
最棒的数字是哪一个
By the way there's only one correct answer
多说一句 答案是唯一的
5 318 008
五百三十一万八千零八
Wrong
错误
The best number is 73
最棒的数字是73
You're probably wondering why
你们估计会疑惑原因
No Uh uh We're good
没没 我们没有
73 is the 21st prime number
73是第21个质数
Its mirror 37 is the 12th and its mirror 21
而它反过来说 37是第12个质数 而它再反过来21
is the product of multiplying
则是构成73的两个数字
hang on to your hats seven and three
高潮来了 也就是7和3相乘的结果
Eh Eh Did I lie
怎么着 怎么着 我说错没
We get it
我们懂了
73 is the Chuck Norris of numbers
73就是数字界的查克·诺里斯
(查克·诺里斯:美国著名武术家)
Chuck Norris wishes
那是对查克·诺里斯的褒奖
In binary 73 is a palindrome
同时73用二进制表示的结果
"one zero zero one zero zero one"
是1-0-0-1-0-0-1
which backwards is "one zero zero one zero zero one"
所以它反过来念是1-0-0-1-0-0-1
exactly the same
两者是一致的
All Chuck Norris backwards gets you is "Sirron Kcuhc "
而把查克·诺里斯的名字反着念是"Sirron Kcuhc"[无意义]
Just for the record
我插一句
when you enter 5 318 008 on a calculator
如果你把5318008输进计算器后
upside down it spells "boobies""
它倒过来显示拼写的单词是"咪咪"
Remember when you were wondering
记得你曾疑惑过为何
why the girls didn't want to eat with us tonight
女生们晚上不想跟我们一起吃吗
Yeah I get it now
是啊 我现在懂了
I love your little heart locket Bernadette
我喜欢你的心形小吊坠 伯纳黛特
Oh thanks
谢谢
Howard gave it to me
是霍华德送我的
It's the cutest thing
这是最好玩儿的事了
Every time I have dinner with his mom
每当我跟他妈妈共进晚餐后
the next day I get jewelry
隔天总会收到他送我的首饰
Did you know that the iconic Valentine's heart shape
你们知道人们情人节送的这种心形符号
is not actually based on the shape of a human heart
其实它的原型并不是人的心脏
but rather on the shape of the buttocks of a female bending over
而是女性弯腰时显露的臀部形状吗
Oh so I spent seventh grade
也就是说我的七年级
dotting my I's with little asses
一直都用的小屁股作为点缀了是吧
Cool
酷啊
Hey Penny how's it going
你好啊 佩妮 最近过得如何
Hey Zack what are you doing here
你好啊 扎克 你来这做什么呢
My dad's company prints the menus for this place
我爸的公司为这家店印制菜单
I'm just dropping off some new ones laminated
我来送些过塑了的新版本
Makes 'em easier to clean if people throw up on 'em
这样吐在上面以后容易打扫一点
Guess how I got the idea
猜猜我怎么想到的点子
Yeah I got it I got it
好了好了 我懂的
Uh Zack these are my friends Bernadette and Amy
扎克 这是我的朋友们 伯纳黛特和艾米
Hi Hey
-你好啊 -你好
Hoo
呼~
Okay well it was good to see you
很高兴再见到你
Yeah you too
我也是
He's really cute How do you know him
他好帅啊 你俩怎么认识的
Oh we went out a couple of times
我们约会过几次
I'm often flummoxed by current slang
我总被时下的表达方式所迷惑
Does "went out" mean "had intercourse"
约会过是不是总代表着交媾过
Yes No no
-是的 -不是 不是的
But in this case yes
但这次 是的
Interesting
有意思
And was it not satisfactory
是不是过程不太满意啊
No it was great
不 其实还不错
He just didn't really challenge me on an intellectual level
只是他没有在智商层面上给我压力
Couldn't you just fool around with him and then listen to NPR
你不能将就一下他 然后一起去听听NPR吗
(NPR:美国公共电台)
Wouldn't help Zack can't even spell NPR
没用的 扎克连NPR的全称都拼不出来
It's what I do with Howard
我跟霍华德相处就是这么做的
I'm much smarter than he is
我比他要聪明
But it's important to protect his manhood
但保护他的男子气概是很重要的
Hoo
呼~
What's the matter
你怎么了
I'm suddenly feeling flushed
我只是突感气血涌动
My heart rate is elevated my palms are clammy
我的心率加速 掌心冒汗
my mouth is dry
口干舌燥
In addition I keep involuntarily saying "hoo "
还有 我只是不由自主地想说"呼~"
Oh we know what's causing that don't we
我想我们明白发生了什么 是吧
It's no mystery
毫无疑问
I obviously have the flu
我明显是患有感冒
coupled with sudden onset Tourette's syndrome
及其突发性妥瑞综合症
(妥瑞症:运动协调性疾患)
Did you hear about the accident at the bio lab
听说生物试验室发生的事故了吗
No What happened
-没 -发生了什么事
They were injecting rats with radioactive isotopes
他们给老鼠注射了放射性同位素
and one of the techs got bit
但其中的一名技术员被咬了
Did he get superpowers
那他得到了超能力吗
No he got five stitches and a tetanus shot
没 他被缝了五针外加一针破伤风针剂
Oh Well that's disappointing
太令人失望了
Why
为何这么说
Well you get bit by a radioactive animal in a lab
如果你在试验室被放射性动物咬伤
you kind of want to turn into a superhero
你肯定想成为超级英雄的
Yeah but who'd want to become Rat Man
但谁又想变成鼠魔侠呢
Who wouldn't
谁不想啊
You could zip through a maze in nothing flat
你可以在迷宫里横冲直撞
squeeze through really small holes
钻进很小的地洞
and shut down restaurants in a single bound
而且只要蹦跶几下就能让餐馆关门
And the best part is if I were Rat Man
而且最棒的是 如果我是鼠魔侠
you could be my sidekick Mouse Boy
你就可以当我的跟班 鼠娃
Mouse Boy
鼠娃
You don't like "Mouse Boy"
你不喜欢鼠娃吗
How about "Kid Vermin"
那害虫娃呢
First of all if we had superpowers
首先 要是我们真有超能力
I wouldn't be the sidekick You'd be the sidekick
我肯定不会是跟班 你才是跟班
Rat Man is nobody's sidekick
鼠魔侠才不会是跟班呢
Leonard settle this
莱纳德 你说句公道话
Of the two of us who's the obvious sidekick
我们俩 谁更像跟班
Yeah Leonard who
没错 莱纳德 你说是谁
12 years after high school and I'm still at the nerd table
高中毕业十二年了 我还是悲催地混在书呆子帮里
Aren't you slicing that man's brain a little too thin
你是不是把这个人的脑子切得太薄了点
It's too thin if I were making
我这要是在奎兹诺餐厅
a foot long brain sandwich at Quiznos
做英尺人脑三明治的话 就的确是切太薄了
For examination under a two photon microscope it's fine
但是放在双光子显微镜下检验的话 就不算薄
Well you're the expert
好吧 你是专家
If the correct way to do it is the wrong way then I yield
如果胡来才是正确的方法的话 那我闭嘴
Very well
很好
If you die and donate your body to science
如果你死后将遗体捐献给科学研究的话
I promise to slice your brain like Canadian bacon
我保证我会把你的大脑切得跟加拿大培根一样厚
Thank you
谢谢
Now if you'll excuse me
如果你不介意的话
I have to take my temperature
我要量一下我的体温
Are you monitoring your circadian rhythms
你是在监控你的生理节奏
in order to identify your periods of maximum mental acuity
以确定你脑部活动最旺盛的时段吗
I did that one summer
我曾经在某个暑假试过
Ah youth
美好的童年啊
No I experienced some distressing symptoms last night
不是 我昨晚产生了一些奇怪的症状
so I'm checking my vital signs every hour
所以我每个小时都在检查自己的生命迹象
I'd be happy to create a chart
我很乐意帮你做个图表
and participate in a differential diagnosis
进行一下差异分析
Oh that sounds like fun
好像挺好玩的嘛
All right
开始吧
What were the symptoms
你有哪些症状
Elevated heart rate moist palms dry mouth
心跳加速 手心出汗 口干舌燥
and localized vascular throbbing
还有局部的血管抽动
Localized to what region
局部是哪
Ears and genitalia
耳朵和生殖器
Interesting
有意思
Not body parts that usually team up
是两个通常不会放一起说的器官
What about environmental factors
那环境因素呢
Describe the scene for me
形容一下当时的情景
I was sitting in a restaurant with Penny and Bernadette
我跟佩妮还有伯纳黛特一起在餐馆
drinking water carbonated as it was a special occasion
喝水 而且喝的是碳酸水 因为那是特殊场合
Penny's friend Zack stopped by and said hello
佩妮的朋友扎克过来打了个招呼
and I said "hoo "
然后我就说"呼"[和"谁"同音]
Who
Zack
扎克
Then why did you ask
你知道是扎克还问
Ask what Who
-问什么 -问"谁"呀
Zack
扎克
All right let's start over
好吧 重头来一遍
What did you say when Zack walked in
扎克走过来后你说了什么
"Hoo" Zack
-"呼"["谁"] -扎克
Why do you keep saying "Zack"
你为什么一直说"扎克"
Because you keep saying "who "
因为你一直问"谁"["呼"]呀
I'm not saying "hoo" now
我现在可没说"呼"
I said "hoo" last night
我是昨晚说的"呼"
And the answer was Zack correct
答案就是扎克 对吧
There was no question
我没问问题啊
I simply said "hoo "
我只是说了"呼"
All right I think I have enough to go on
好吧 我不纠结了
Possible explanations for your symptoms are
你以上症状的诱因
in descending order of likelihood
根据可能性降序排列的结果如下
hyperthyroidism premature menopause
甲亢 过早绝经
hosting an alien parasite or
外星人附体 或是
and I only include it for the sake of covering
以下这个结果纯粹是为了涵盖所有
absolutely all bases sexual arousal
可能因素 那就是性冲动
Where would I have picked up an alien parasite
我在哪儿被外星人附的身啊
There you are
找到你了
Let me ask you a question What are you most afraid of
问你个问题 你最怕什么
I don't know Um
我也不知道
nuclear war
核战
Accidentally being buried alive
不小心被活埋了
Any of those movies where you get that phone call
或者是像那种电影情节一样 突然接到一个电话
that says you're going to die
电话那头的人说你就要死了
And then you do
结果你还就真挂了
No Something very specific
不是这些 是某个
that we both know you
咱俩都知道你
Rajesh Koothrappali are terrified of
也就是拉杰·库萨帕里 害怕的东西
Well type two diabetes runs in my family
我家的确有二型糖尿病史
The thought of losing a toe
糖尿病后期会掉脚趾的
Spiders You're afraid of spiders
是蜘蛛 你怕蜘蛛
What the heck is this
这是什么
A jar with a big spider in it of course
当然是装着一只大蜘蛛的罐子啦
Bravery test
勇敢度测试
First one to take his hand out is the sidekick
先把手拿出来的人就是跟班
Are you crazy
你疯了吗
Perhaps
也许吧
Are you scared
你怕了吗
No But it's a stupid test
没有 但这测试很白痴
Oh really What if the Earth was in danger
是吗 要是地球危在旦夕
and the only way to save it was
而唯一拯救的方法就是
to stick your hand in a jar with a spider
把你的手伸进装着蜘蛛的罐子里呢
Oh yeah What if the Earth was in danger
是吗 要是地球危在旦夕
and the only way to save it was to take a shower
而唯一的拯救办法就是
in the locker room and let other guys see you naked
在更衣室里洗澡 还被人看到你的裸体
Oh come on That's never gonna happen
得了 这事没可能发生
Put your hand in the jar
快把手放进罐子里
or forever be revealed as my sidekick
不然你就一辈子做我跟班吧
All right I will
好吧 这就放
How did you get so brave all of a sudden
你怎么一下子胆儿这么肥了
It's easy
简单
The spider's crawling up your arm
蜘蛛都爬到你手臂上了
Get it off Get it off
快把这货弄下来
Please Raj
快点 拉杰
Please
别愣着
My blood work shows thyroid function normal
我的血检表明甲状腺功能正常
Cortisol levels normal
皮质醇水平也正常
How about your follicle stimulating hormone levels
那你的垂体卵泡刺激素水平呢
Sheldon I am not going through menopause
谢尔顿 我还没到更年期
Are you sure
你确定吗
You said that with the testy bark of an old biddy
你这口气听着像个暴躁的欧巴桑
I think we need to face the cold hard truth
我觉得我们得面对一个残酷的现实
I was sexually aroused by Penny's friend Zack
我被佩妮的朋友扎克性唤起了
Hang on I don't know
慢着 我觉得
that we've given the alien parasite hypothesis
我们还没考虑过外星人附体的可能性呢
a fair shake
这个合理假设
Let's look at this logically
我们还是有点逻辑吧
I have a stomach I get hungry
我有胃 所以会饿
I have genitals I have the potential for sexual arousal
我有生殖器 所以也可能会有性冲动
A cross we all must bear
这是我们必须承受的负担
You know in difficult moments like this
每次我遭遇这种艰难时刻
I often turn to a force greater than myself
我总是借助更强大的力量约束自己
Religion
宗教信仰吗
Star Trek
《星际迷航》
Did you see Star Trek The Motion Picture
你看过《星舰迷航记I》吗
No Don't It's terrible However
-没有 -别看了 烂得要死 但是...
in it we learn that
在这部电影里我们知道
when Spock finds himself drawn off the path of logic
当史波克发现自己丧失了理性逻辑
by feelings bubbling up from his human half he suppresses them
而被他人类那部分的情绪所影响
using the Vulcan mental discipline of Kolinahr
他就用瓦肯族科里纳心律原则压抑自己
Are you suggesting we live our lives
你的意思是 我们的人生要受
guided by the philosophies found in cheap science fiction
不入流的科幻作品里的思想的影响吗
"Cheap science fiction"
不入流的科幻作品
What are you doing
你在做什么
Using Kolinar to suppress my anger at that last comment
用科里纳规则来压抑我因为上个评论所产生的愤怒
Is it possible that your concern for me at this moment
你现在对我这么在意
is motivated by nothing more than simple jealousy
会不会就是因为嫉妒作祟
I hadn't considered that
这我倒没想过
Give me a moment
稍等片刻
All right I've considered it
好了 我想过了
And I reject it
-然后呢 -驳回这一说法
You reject it because you don't feel jealousy
是因为你没感觉到嫉妒
or because you are suppressing jealousy
还是因为你压抑掉了
I think I'll eat my lunch at home
我想我还是回家吃午餐吧
That's not your lunch Sheldon
那不是你的午餐 谢尔顿
those are the cadaver brain specimens
那些是尸体的大脑标本
As they were incorrectly sliced
就因为你切片切得不对
you can see how I could mistake them for my sashimi
害得我都把它们当成生鱼片了
Hello Hey
-你好 -好啊
Isn't tomorrow your usual laundry night
你不是都明天洗衣服的吗
The supermarket was out of my regular fabric softener
我常用的柔软剂超市卖光了
If this one under or over softens
如果这一款过柔或不够柔
I'll need time to make things right
我得花时间处理
That's thinking ahead
真会未雨绸缪
The alternative would be to think backwards
换句话说是怎么早没想到
That's just remembering
这下记住了
So how's Amy
艾米怎么样了
Amy's changed
艾米变了
I might have to let her go
也许我该放手了
Oh no Why
哦不 为什么啊
I thought she was a highly evolved creature
我以为她是个高度进化的
of pure intellect like me
纯高智商物种 就像我
But recent events indicate that
而最近的事件表明
she may be a slave to her baser urges
她也许不过是个屈服于低级欲望的生物
Like you
就像你
Just going to skip over that insult
这句侮辱我就当没听到吧
What insult
什么侮辱
Yeah That's why I'm going to skip over it
没错 所以我才要假装没听到
Are you saying that Amy is
你是说艾米她...
oh what's the scientific word
用科学的话怎么说来着...
Forget science She's horny
别提科学了 她就是很饥渴
Oh Okay Wow
好吧 哎呀
It's simple biology There's nothing I can do about it
完全是生理上的需求 我无能为力
Are you sure
你确定吗
What are you suggesting
你这是什么意思
I'm suggesting there might be something
我的意思是 也许你可以对
you could do about Amy's urges
艾米的欲望 做点什么
It's illegal to spay a human being
切除人的卵巢是犯法的
Yeah That's not what I had in mind
好吧 我不是这意思
You mean something I could do
你是说我自己可以做什么
Exactly
一点没错
Well I was hoping to avoid this
好吧 我一直想避免这么做
But I might as well get it over with
但我想还是勉为其难一下吧
Thank you Penny
谢谢 佩妮
I'll let you know what happens
我会告知你结果的
Oh Amy you lucky girl
哎呀 艾米 你真是个幸运儿
Yes This is Dr Sheldon Cooper
你好 我是谢尔顿·库珀博士
Is this the Zack Johnson
请问你是扎克·强生吗
who used to have coitus with my neighbor Penny
和我邻居佩妮交媾的那个
Sorry to bother you
抱歉打扰了
Hello I'm looking for a Zack Johnson
你好 我想找扎克·强生
who used to have coitus with my neighbor Penny
曾和我邻居佩妮交媾的那位
Coitus It means intercourse
交媾 就是性交
And I have a feeling I'm speaking to the right Zack
我有预感你就是我要找的那位扎克
This is Sheldon Cooper
我是谢尔顿·库珀
Fine Shelly
好吧 就是谢利
Yes that does sound like a girl's name
对 确实很像女孩名
No it doesn't bother me
不 我不觉得困扰
Yes "Smelly Shelly" does bother me
对 叫我"臭谢利"我确实很困扰
Let me tell you why I'm calling
我告诉你我为啥打给你
I'd like to know if you'd be interested
我想知道你是否有兴趣
in having sex with Amy Farrah Fowler
跟艾米·菲拉·福勒性交
Amy Farrah Fowler
艾米·菲拉·福勒
Yes that is a girl's name
没错 这确实是个女孩
Good grief It's like trying to talk to a dolphin
天哪 简直就是对牛弹琴
Really
坑爹呐
This is going to decide who's the hero and who's the sidekick
这样来决定谁是英雄 谁是跟班
You got a better idea
你有更好的主意
Every idea is better than this idea
随便哪个主意都比这好
Ding
Wait What the hell is "ding" It's a bell
-等等 叮什么叮 -这是铃声
I don't think this kind of wrestling has a bell
我可不觉得摔跤比赛是用铃的
Fine How do you want to start
好吧 你说怎么着
I say uh how about one two three go
不然我们喊一二三开始
One two three go That's for babies
一二三开始 那是小孩子用的
Okay how about uh
好吧 不然这样...
on your mark get set go
各就各位 预备 开始
That's for a footrace If you want to race
那是赛跑用的 你想跑吗
we have to go outside
那还得出去跑
No it's chilly outside Didn't bring my jacket
不 外面太冷了 我没穿外套
Oh for crying out loud
搞什么名堂
What kind of superhero needs a jacket
哪门子超级英雄还需要外套啊
What kind of superhero says "Dibs on the red tights
那你告诉我哪门子英雄会说 "那件红色紧身衣是我的"
Dibs on the red tights "
"那件红色紧身衣是我的"
All right how about this Ready wrestle
那这样吧 预备 摔跤
Wait Are we starting now Or is that what you're going to say
等等 现在就开始吗 还是等真的开始时
when we do start or We're starting now
-再说这句话 -现在就开始
Don't yell at me
别冲我嚷嚷
Suppose there are worse ways to spend a Friday night
假设还有比这更糟糕的方法耗过周五的夜晚
None come to mind
完全想不到啊
Look at this stamp On what authority
看看他们盖的这戳 谁允许他们
are they permitted to mutilate patrons as they enter
在顾客进门时往他们手上盖印子的
I'm sure it'll wash off
肯定洗得掉的
Little comfort tonight
今晚总算还有点安慰
I look like a Hell's Angel
我看着像地狱天使
There's Zack
扎克在那
Are you sure this is what you want to do
你确定真的想这么做吗
It's not what I want to do
不是我想做
it's what I have to do
而是不得不做
Go Amy Farrah Fowler
去吧 艾米·菲拉·福勒
Follow your endocrine system
遵循自己内分泌系统的呼唤
Thank you Sheldon You're a good friend
谢谢 谢尔顿 你真是好朋友
Please don't drag this out
区区小忙不足挂齿
This is never going to come off
这玩意肯定洗不掉
Excuse me
打扰一下
Zack I am Amy Farrah Fowler We met the other night
扎克 我是艾米·菲拉·福勒 那晚见过的
I have spent my life in pursuit of pure knowledge
我一直在追求着纯粹的知识
Until I met you my decisions were founded in logic and reason
直到遇到了你 才合理理性地决定
And yet here I stand before you 130 pounds of raging estrogen
站在你面前的 是130磅沸腾的雌性激素
longing to grab hold of your gluteus maximus
渴望着抱住你的臀大肌
and make Shakespeare's metaphorical
来一场莎士比亚所比喻的
beast with two backs
禽兽一样的勾当
My gluteus what
我的臀什么
On the other hand
另一方面
as I look at the blank ape like expression on your face
看到你这一片空白傻瓜似的表情
(柯里纳:《星舰迷航》中瓦肯人去除感情的过程)
I have decided to adopt the Vulcan practice of Kolinar
我又决定去培养瓦肯人"柯里纳"的习惯
Good bye Zack Bye
-再见 扎克 -再见
Hoo
呼~~
That should hold me for a while
这样够我支撑一会了
I'm legally obligated to inform you
法律上我有义务提醒你
that I took a karate lesson when I was 11
我11岁时上过空手道课程
I'd be a regular ninja by now
要是我妈安排好搭车的事
if my mom could've arranged a carpool
我现在早就是一合格的忍者了
Oh yeah
是吗
Well I've been taking Pilates class at the rec center
我在健身中心上过普拉提课程
and my abs look like sections of a Hershey bar
我的腹肌就跟哈希巧克力块儿一样
Oh yeah Won't matter you're going down
是吗 没关系 反正你输定了
No uh uh you're going down
不 你才输定了
If anybody's going to go down it's going to be you
有人输的话 肯定是你
Fellas It's been 30 minutes Nobody's touched each other
伙计们 都30分钟了 你们还没碰过对方
I'm glad you decided to reject your animal hindbrain
很高兴你决定驳回你的动物本能
and return to the realm of pure intellect
回到纯粹智力的领域
As am I
我也是
What are you doing
你这是干嘛
An experiment
做个实验
Nope Nothing Never mind
没 没什么 算了
You realize you can't win
你知道你赢不了的吧
I prefer to think that I can't lose
我宁愿相信 我输不了
You're wrong
你错了
It's only a matter of time
那只是时间问题
before you fall into Rat Man's rat trap
你迟早会落入鼠魔侠的捕鼠器的
You pathetic fool
你个可悲的笨蛋
If there were a rat catcher wouldn't it catch Rat Man
有捕鼠器的话 难道不会抓到鼠魔侠么
Just because I didn't express myself well
我没表达好
doesn't mean my underlying point was invalid
不代表我的观点也不对
You bloviating buffoon
你个喋喋不休的小丑
You narcissistic nincompoop
你个自恋的脑残
You crimson coward
你个红鬼懦夫
Oh Leonard wake up
莱纳德 醒醒
you're missing some very excellent superhero quips
你错过了不少超级英雄的精彩名言了