内容操作
视频
教程课件
单词卡片
So what'd you think
你觉得如何
It was good
还不错
That's it
就这样吗
"Good"
"还不错"
I enjoyed it
我看得挺开心啊
When you told me I was going to be "losing my virginity "
你说要让我"体验第一次"的时候
I didn't think you meant showing me
我没有想到你是指
Raiders of the Lost Ark for the first time
"第一次"看《夺宝奇兵》啊
动作冒险电影 1981年的年度票房冠军
My apologies I chose my words poorly
我的错 我用词太不准确了
I should have said you were about
我应该说 "你将会
to have your world rocked on my couch
在我沙发上爽入云霄"
Anyway thank you for watching it
总之 谢谢你陪我看完
It's one of my all time favorites
这是我最爱的电影之一
It was very entertaining
这电影娱乐性非常高
despite the glaring story problem
可惜情节漏洞百出
Story problem
情节漏洞百出
You oh Amy
你... 艾米
What a dewy eyed moon calf you are
你真是好傻好天真啊
Raiders of the Lost Ark is the love child
《夺宝奇兵》这电影
of Steven Spielberg and George Lucas
是斯蒂芬·斯皮尔伯格与乔治·卢卡斯
two of the most gifted filmmakers of our generation
这两位当代最有才制片人的心血结晶
I've watched it 36 times
我看了足足有36遍
except for the snake scene and the face melting scene
除了满是蛇与脸融化的那两幕
which I can only watch when it's still light out but
只有天还亮的时候我才敢看 但...
I defy you to find a story problem
有本事你说出个情节漏洞我听听
Here's my jaw
让我的下巴
drop it
吓掉吧
All right
行啊
Indiana Jones plays no role
主角印第安纳·琼斯的存在
in the outcome of the story
对电影的结局没有任何影响
If he weren't in the film
就算把他从故事里删掉
it would turn out exactly the same
电影结局也不会有任何差别
Oh I see your confusion You don't understand
我知道你问题在哪了 你没搞清楚
Indiana Jones was the one in the hat with the whip
戴帽子拿鞭子那男的才是印第安纳·琼斯
No I do
我当然知道
and if he weren't in the movie
就算电影里没他
the Nazis would have still found the ark
纳粹还是会找到法柜
taken it to the island opened it up and all died
送上孤岛 打开法柜 然后死光光
just like they did
跟有他的版本一样
Let me close that for ya
我替你把下巴合上吧
第七季 第三集
生活大爆炸
I thought you went to the comic book store on Wednesdays
你不都是周三才去逛漫画店的吗
Yeah but Sheldon and Amy were having date night
但谢尔顿跟艾米今晚是约会之夜
and they don't need me there to make it awkward
他们不需要我来把场面弄尴尬
They have each other for that
他们靠彼此就够尴尬了
So how was school
最近课上得怎么样
Oh good Check it out
很好啊 你看
The Disappointing Child by Beverly Hofstadter
《扶不起的阿斗》 作者是贝芙莉·霍夫斯塔德
You bought my mom's book Yeah
-你居然买我妈的书 -对啊
It's on the recommended reading list for my psychology class
这是我心理学课的推荐读物呢
Come on Not that book
不是吧 选其他本书啊
It It's got like every horrible story
里面详细记录了我从小到大
from my childhood in it
每一段丢人事
Oh cool Are there pictures
太棒了 书里有照片吗
Seriously please find another book
求你了 换一本书吧
Oh come on Why How bad could it be
拜托 能把你写得多糟糕啊
There There's chapters about potty training
里面有章节是写训练我如厕
and bed wetting and
写尿床
masturbation
以及自慰
Basically if something came out of me
基本上 有东西从我体内出来
she wrote about it
她都有写下来
You know what Do whatever you want
这样吧 你想看就看
just don't talk to me about it
但看完别来跟我谈论
Not even the chapter on the breast feeding crisis
连"喂奶危机"那一段都不能聊吗
It was not a crisis
才不是什么危机咧
Apparently I favored the left one
也就是我比较喜欢吸左奶
she got a little lopsided
害她左右不平衡罢了
Oh my God you still go left
天啊 你现在还是挑左边呢
Which celebrity would you say I look like the most
你觉得我看起来最像哪个明星
Halle Berry
哈莉·贝瑞
好莱坞著名黑白混血女演员 外表十分出色
Why
问这干嘛
Stuart and I are putting dating profiles online
我跟斯图尔特要填征友网站的资料
and it's one of the questions
这是其中一道题
And thank you I'd kill for that woman's bone structure
不过谢谢夸奖 她的身材骨架棒呆了
Why are you reading Pride and Prejudice
你为什么在读《傲慢与偏见》啊
I'll tell you why
我告诉你为什么
Amy ruined Raiders of the Lost Ark for me
艾米把我对《夺宝奇兵》的爱给毁了
so now I'm trying to find
所以我现在也要找出
something beloved to her and ruin that
她钟爱的事物来毁掉它
Because her life wasn't enough
她这一生还被毁得不够多吗
Wait
等等
how can how can anyone ruin Raiders
《夺宝奇兵》怎么可能会有瑕疵呢
It's perfect
这可是完美杰作
Yeah except for the fact that Indiana Jones
除了主角对于故事剧情发展
is completely irrelevant to the story With or without him
没有任何存在的必要 无论电影有他没他
the Nazis find the ark open it and die
纳粹还是会找到法柜 打开 然后死光
Hey wait a minute
等等
No the Nazis were digging in the wrong place
不对啊 纳粹本来挖错了地点
The only reason they got the ark
他们之所以能找到法柜
was because Indy found it first
全因主角先找到它
Actually they were only digging in the wrong place
纳粹之所以会挖错地方
because Indy had the medallion
全因"拉雅之杆"元件在主角手里
该元件是电影中 找到正确藏宝处的关键
Without him they would have had the medallion
没有主角 元件会落在纳粹手中
and dug in the right place
他们直接就到正确地点挖宝了
Okay I know you don't want to talk about it
我知道你不想谈书中内容
but can I just ask you one question about your mom's book
但我真有一个问题想问你
No
不行
I just want to know
我就想知道
why a five year old boy puts on his mom's makeup
为什么五岁男孩会拿妈的化妆品化妆
and wears balloon boobies
然后用气球当咪咪
They weren't boobies they were muscles
那些不是咪咪 是胸肌
And the makeup was green
化妆是画绿妆
I was pretending to be The Hulk
我想把自己画成绿巨人浩克
You were wearing her bra
但你戴着她胸罩
That was to keep my muscles from sagging
那是为了让我的"胸肌"不下垂
Can we please stop talking about this
我们可以不谈这话题了吗
Okay okay
好啦 好啦
But you know as a student of psychology
但作为一个心理学的学生
who got a check plus on her first homework assignment
还是作业得到了√+评价的学生
I think sometimes it's good to
有时候 说出童年阴影
open up about these things
也是挺不错的啊
Okay fine
好吧 行
Do you want to know why I dressed like The Hulk
你想知道为什么我打扮成绿巨人吗
Because I was always mad at my mom
因为我总是很气我妈
and I wanted to smash my way out of that house
我想要一拳砸烂我家 然后逃走
Well why were you so angry
你心里为什么这么多怨气呢
Gee I don't know
我也不知道
Maybe it's because I was always the subject of her little experiments
或许因为我总是她的实验品
Did you get to the chapter where she staged the Easter egg hunt
你有看到"寻找复活节彩蛋"那章吗
with no eggs to see how long I'd keep looking
根本就没有彩蛋 她故意试试我能找多久
The answer by the way
对了 答案是
复活节的日期大致在公历3月22日至4月25日之间
June
我找到六月份
Sweetie I'm so sorry
亲爱的 真的很对不起
I wish there was something I could do to make you feel better
真希望我能做些什么 让你好过一点
I do too but there's not
我也希望 但是你不能
Really Are you sure about that
真的吗 你确定吗
Of course who am I to argue with a check plus student
当然 我怎么能质疑√+学生呢
Just warning you I'm gonna go right
先警告你啊 这次我挑右胸
Don't make a big deal out of it
别小题大做问我为什么
Is makeup really necessary
真的有必要化妆吗
Well when someone looks at your dating profile
一般人们看你的征友信息
the first thing they see is your picture
第一眼肯定是先看你的照片啊
I just want to make sure you look fun
我只是想让你看起来不那么无趣
and full of life and not like a body
充满生气 而不是像一具刚从河里
they just pulled out of the river
捞出来的尸体那样死气沉沉
All right here we go and
好了 开始吧
smile
笑一个
Okay uh uh that one's in the bank
好吧 刚才那张不算
How about this
不如这样
Turn away and then turn back into it
你先把头转过去 然后再转回来
But when you do
当你回头时
imagine the camera is the girl you want to meet
把相机想象成你想见到的女生
You got it
没问题
Okay uh
好吧
let's try it again
再来一遍
Uh but this time pretend the girl you want to meet
但这一次 你要把相机当成是你想见到
doesn't want to hurt you
而且不会揍你的女生
I don't think I can give you that
这个恐怕有点难度
Come on One more time
拜托 再试一次
Yeah it's it's a little blurry
好吧 这张有点模糊
but I think that works in your favor
不过这应该对你有益无害
Do you want a beer Sure
-想喝啤酒吗 -好啊
Hey have you finished writing your profile yet
你的征友信息写完了吗
Almost
差不多了
Oh what did you put
"用一个词形容自己"
as the one word description of yourself
你用的是哪个词
I put unobjectionable
我用了"不讨人厌"
But now that I hear it out loud
但是当我亲耳听到这个词时
it just seems like I'm being cocky
感觉好像有点过于自信了
What did you put for your best feature
那你优点你写了什么
My parents' money
我的父母是土豪
Uh what did you put for your best feature
那你的优点你写什么
I put not applicable
我写了"无"
Come on dude you're being too hard on yourself
拜托 伙计 你对自己太严苛了
You've got a lot of good stuff going on
你具备很多优秀的条件啊
Really Like what
真的吗 比如说
Well okay you're a you're a talented artist
你是一个有天赋的艺术家
you own your own business
你有自己的事业
Neither of those things have ever helped me meet a woman
但这两者未曾对我泡妞有过帮助
Okay well can we imply
好吧 那我们能暗示
that you're well endowed
你"那方面"天赋异禀吗
I do have one oddly long testicle
我的确是有个特别长的... 睾丸
Okay now you're talking like a winner
现在像个有自信的男人在说话了
Whatcha doin'
你在干什么
Oh it turns out Amy's beloved Pride and Prejudice
我发现艾米喜欢的《傲慢与偏见》
is a flawless masterpiece
是一部毫无瑕疵的杰作
He's got too much pride
男主角的确很傲慢
she's got too much prejudice
女主角的确很多偏见
it just works
毫无破绽可言
So you're looking to ruin something for her
所以你为了要毁掉她喜欢的东西
in the funny pages
你都开始看漫画了吗
Amy has a fondness for the comic strip Marmaduke
艾米喜欢看《大丹麦狗马默杜克》的连载漫画
故事的主角是一只顽皮的巨型犬大丹麦狗
《大丹麦狗马默杜克》是美国家喻户晓的一个动画人物
And
然后呢
And I think I've got it
我觉得我找到了
Consider
想一下
a family possesses a dog that is so large
一个家庭里有一只这么大
and poorly disciplined
而且丝毫不守规矩
he causes nothing but problems
除了惹麻烦就什么都不会的巨型犬
Why do they keep him
他们为什么还要养它呢
Maybe they fell in love with him as a puppy
或许是因为他们爱上它的时候 它还只是小狗
and didn't know how big he was gonna be
那家人也没想到它能长这么大
Of course
有道理
You know why couldn't she just like Ziggy
为什么她不喜欢《奇奇》
著名报刊连载漫画
Yeah
真是的
That thing's riddled with plot holes
那部漫画情节漏洞百出
Sorry buddy
真是可惜啊 伙计
I think she's a fan of Garfield as well
我觉得她也喜欢《加菲猫》
Oh darn it now so am I
靠 现在我也是加菲迷了
I'll see you later
晚点见
I gotta go watch a stupid football game with Penny
我得陪佩妮去看一场白痴的球赛
Wait hang on
慢着 先别走
You've spent time with Amy
你跟艾米一起待过
Can you think of anything she's fond of
你能想到什么她喜欢的东西
that has a bunch of flaws she hasn't noticed
然后还有很多她没有注意到的瑕疵吗
I gotta go
我真得走了
You ready to go Yep
-准备好了吗 -好了
Hey and maybe this time
对了 或许这次
you don't try and talk sports with the guys
你别再跟那些男生讨论体育了
Some sports bar
什么破体育酒吧
It's like they never even heard of Quidditch
他们居然从来没听说过魁地奇球赛
出自《哈利·波特》 参赛者在飞天扫帚上进行的一种虚构比赛
Do we really have to go
我们真的得去吗
Oh come on Every time we're about
别这样嘛 每次我们
to hang out with my friends you don't want to
要去跟我的朋友玩 你都不想去
It's like "It's too loud "
每次都说"太吵了"
or "the bathroom's too dirty "
"厕所太脏了"
or "they put a chicken wing in my ear " I mean
"他们拿鸡翅插我耳朵"
Well you're you're right
你说得对
Let's just go
我们走吧
Hey what's going on with you
你到底怎么了
Nothing I'm fine
没事 我很好啊
All right hang on
好吧 先别走
is this still about your mom's book
是不是还是因为你妈妈的书
No Not everything is about my mom
不是 不是所有事情都跟我妈有关
'Cause if you're still upset about that
如果你还在为此而不开心
we don't have to go
我们可以不用去的
Except this is totally about my mom
不过这次真的是因为我妈
I'm so sorry
真的很对不起
I never should have read that book
我真不应该看那本书的
You know what You want to just get dinner
那你想去吃个晚餐
and watch the game here
然后回来这里看比赛吗
That sounds nice Okay
-这主意不错 -好
Or you know we could get take out
或者我们也可以买外卖
and watch the Blu ray extended version
然后在这里看蓝光加长附带
of The Hobbit movie with commentary track
导演评论音轨版的《霍比特人》电影啊
On account of how sad I am about my mom
因为我被我妈这件事弄得太难过了嘛
Leonard you ready for lunch
莱纳德 准备好吃饭了吗
One sec
稍等
Hey Sorry
抱歉
Hi Penny Hi
-你好啊 佩妮 -好啊
All right sweetie
好啦 宝贝
You hang in there today
你今天要打起精神来哦
I'll try but I might be sad again tonight
我尽量 但可能晚上我又不开心了
Okay
Sex at work
上班打炮
Leave it alone
别这么说
That's my girlfriend Sorry
-尊重下我女友 -抱歉
Who just had sex with me at work
她刚刚才跟我上班打炮呢
Damn How'd you swing that
行啊 你怎么做到的
Well whenever I talk about how awful my mom was
只要我一谈到小时候我妈对我多坏
Penny will do anything to make me feel better
佩妮会愿意做任何事来哄我开心
Seriously Look I mean
-真的吗 -是啊
I'm not proud of it but it does work
这招是挺贱的 但超级管用
I I got her to watch
我还成功让她
a six part documentary on Monty Python
陪我看了一部六段落的巨蟒剧团纪录片呢
对喜剧有十分重大的影响
巨蟒剧团 英国的一组超现实幽默表演团体
Even I was bored I just wanted to see
我自己都看闷了 就只是想看她
if she'd make it to the end
能不能撑到最后
You sound kind of proud of it
你听起来蛮引以为傲的嘛
I am I'm really proud
我的确挺骄傲的
Hello Sheldon
谢尔顿
Is everything okay
一切都还好吗
Yes
当然啊
Why
为什么
Well the last time you made an unscheduled video chat
我们上一次未事先安排就视频聊天
there was a curly fry in your regular fries
是因为你的薯条里有一根卷薯条
and you thought someone might be trying to slip you a mickey
你当时怀疑有人想对你下迷药
April 13
4月13日
a dark night indeed
相当黑暗的一晚
So what can I do for you
所以今晚又有什么事了呢
I'm calling to invite you
我打来是想邀请你
to a spontaneous date night tomorrow evening
明天晚上来一场临时约会
Really
真的吗
Yes
是的
You were kind enough
你对我这么好
to watch Raiders of the Lost Ark with me
陪我一起看《法柜奇兵》
So I'd like to return the favor
我也想还你这份情
by inviting you to watch an episode
邀请你来看一集
of your favorite childhood television series
你小时候最爱的电视剧
Little House on the Prairie
《草原小屋》
一共10季 第一季首播是1974年
That sounds lovely
听起来不错
Why are you rubbing your hands together
你为什么在搓手啊
I'm putting on lotion
我是在擦护手霜啊
Are you in or not
你到底来不来
Of course I'm in
当然来
Excellent
非常好
Then I shall see you tomorrow
那我们明天见
Good night Dr Fowler
晚安 福勒博士
Good night Dr Cooper
晚安 库珀博士
Good night indeed
今晚[晚安]的确是很棒啊
What a rube
真是白痴
Why would I put on lotion when I have such soft hands
我这双芊芊玉手 怎么可能需要擦护手霜呢
You were really quiet during dinner
你晚餐的时候好安静
Is everything okay
你没事吧
Yeah
没事
I guess I was just thinking about my mom
我只是想起了我妈
and how sad my childhood was
以及我悲惨的童年
Yeah I bet it sucked
肯定是很惨吧
I'm gonna take a bath you do the dishes
我要去洗澡了 你洗碗吧
How about I take a bath with you
不如我跟你一起共浴
and see what happens
看看会有什么好事发生
Here's what's gonna happen
会发生的就是
I'm gonna take a bath
我去洗澡
and you're gonna do the dishes
你去洗碗
That's it
就这样吗
No compassion
不同情下我吗
Aw poor Howie
可怜的华仔
We good I'm gonna take a bath
行了吗 我要去洗澡了
Bernie
妮妮
God what is going on with you
天啊 你到底是闹哪样啊
I'm sharing my pain
我是在分享我的悲痛
And I'm not buying it Try again
我不信这套 说实话
I'm learning to be a man in a culture
我在学习怎么在文化环境
where it's increasingly difficult to know how
对男人越来越艰难的....
Strike two
最后一次机会
I'm copying Leonard
我在学莱纳德
When he does this to Penny
他对佩妮使这招
they have sex and watch Monty Python
他们就会做爱 然后一起看巨蟒剧团
Howard I know
-霍华德 -我知道
It was dumb
这种做法很贱
I shouldn't have done it
我不应该学他
And it's making me feel sad
现在我真的觉得难过了
So sad
好难过
You know why don't you take a bath I'll do the dishes
你去洗澡吧 我来洗碗
Three two one
三 二 一
That's it
好了
Our dating profiles are live on the Internet
我们的个人资料正式在公布在网上了
Attention all shoppers
注意了 各位女顾客
my business is open for business
爷的"大生意"正式对外"开张"啦
That's right ladies
没错 女士们
For all you know
告诉你们
I'm confident and fun to be around
我可以充满自信和幽默十足哦
Oh cool it tells you
酷 这声音告诉你
when someone's reading your profile
有人在阅读你的个人资料
"Jenny309 "
"珍妮309"
I hope that's not her weight
我希望那个数字不是她的体重
If it is I'll I'll take her
你不要的话 那我要了
Good one
好兄弟
Ooh I got one too
也有人来阅读我的资料
The ladies are coming to us
女人正朝咱们涌来
Oh man if I'd started this years ago
天啊 如果我早几年就这样做
I'd be divorced two or three times by now
现在没准都离两三次婚了
What Another one
什么 又来一个
You know it it's weird
感觉有点怪怪的
When they're reading your profile does it
当她们在阅读你的个人资料时
does it make you feel exposed
你有没有感觉像摊开被人检阅一样
Like they see you naked
仿佛她们看到了咱们的裸体一样
Well they're not running away screaming so no
她们没有尖叫着逃开 所以还好
I love Little House
我好喜欢《草原小屋》
It made me want to live on a farm so much
我看了后好想住在农场里
I tried to milk my cat
我甚至去给我的猫挤奶
That tangy bowl of Cheerios
结果猫奶泡麦圈臭死了
was not worth the stitches
亏我还被猫抓到要去缝针
Well you sit back relax
你乖乖坐好 放轻松
and enjoy a beloved childhood memory
重温下心爱的童年美好回忆
You see that cabin there
你看那个小木屋
I read they were illegally squatting on Indian land
相关资料说 是非法侵占印第安人的土地建的
Yeah
是的
Personally I think what we did
就个人而言 我觉得我们
to the Native Americans was wrong
对印第安人的所作所为是错的
but this is your favorite show not mine
但这是你最喜欢的电视剧 不是我的
Oh look at little Laura Ingalls
你瞧小劳拉·英格尔斯
eating that peanut butter sandwich
居然在吃花生酱三明治
Peanut butter
花生酱
That's strange since peanut butter
真奇怪 因为花生酱
wasn't introduced until the early 1900s
直到20世纪初才出现
If I knew this show was about time travel
如果早知道这是部时光穿越剧
I would have watched it much sooner
我想我早就看了
You're trying to get back at me
你是在报复我
for what I said about Raiders of the Lost Ark
说了《夺宝奇兵》的坏话
That's silly
这话真傻
Almost as silly as Dr Baker having a telephone
傻到和贝克医生有电话一样
since telephones only existed
因为在那个年代
in large cities at that time
只有大城市才有电话
This is more like Little House on the Preposterous
这部剧应该叫做《荒谬之地的小木屋》
Sheldon we're in a relationship
谢尔顿 我们在谈恋爱
When you get angry just tell me
如果你生气 告诉我就行了
You don't need to seek revenge
你不必偷偷想办法报复
Are you sure
你确定吗
Every time my dad stayed out all night
每次我爸彻夜未归
my mom would put hamster poop in his chewing tobacco
我妈就会把仓鼠屎放进他的嚼用烟草里
Well that's not how we're going to do it
我们不会这样
Fine
好的
I'm mad at you
我是在生气
Not only did you ruin Raiders for me
你不仅毁了《夺宝奇兵》在我心中的形象
you may have ruined the whole franchise
甚至可能整个系列都毁了
Except for the fourth one
除了第四部
which was bad before you got your mitts on it
被你的脏手染指之前就是部烂片了
I I shouldn't have said it
我不应该说那些话
I'm sorry
对不起
Thank you
谢谢
Do you feel better
你心情好些了吗
Yes
是的
But not as good as I'm going to when I tell you
不过在我告诉你 你心爱的加菲猫
that your precious Garfield has no reason to hate Mondays
没理由恨周一后 我的心情会更好
He's a cat He doesn't have a job
他是只猫 他周一又不用去上班
Hey I was just what is happening
我正好... 这是怎么回事
Oh just a little treat
想让你开心一下
I know you've been feeling really bad
我知道你最近因为你妈妈的事
about your mom lately
很难过
Oh oh I have
是难过
So bad
的确好难过
And I wanted to make you feel better
我想让你心情好些
so I planned something very special for you
所以我为你计划了特别的安排
I can already feel it working
我已经感觉到安排在起作用了
Hello Leonard
你好 莱纳德
Mom
I understand you have been whining about my parenting
我听说你一直在抱怨我的为母之道
in order to emotionally manipulate your girlfriend
以此在感情上来操控你的女友
I uh
我...
Bernadette told me everything
伯纳黛特把一切都告诉我了
Now you don't get the left or the right
现在左右咪咪都没你的份了
Let's discuss why you continue to involve me
我们来讨论下你为什么一直将我牵扯进
in your sex life
你的性生活中
Oh please Mommy
别这样 妈咪
No Mommy
不要啦 妈咪
When you were six years old
你六岁时
you walked in on me and your father naked
走进房间 撞到我和你父亲光着身子
I was swatting his bottom
我当时用你崭新的
with your brand new Ping Pong paddle
乒乓球拍猛抽他的屁股
I didn't dream that
那原来不是我做梦吗
How did that make you feel
那件事让你感觉如何
Penny come back
佩妮 回来吧
I'm sad for real now
我现在真的难过了
In the last two hours
在过去两个小时内
162 women have read our profiles
162位女性看过了我们的个人资料
How many of them have sent us messages
其中有多少人给我们发了消息
Combined Yes
-加起来吗 -是的
Zero
Dude this is this is brutal
哥们 这真是太残忍了
I don't think I've ever felt so rejected
我从未有过如此强烈的被拒绝感
And I had a rescue dog
我曾经救过一只流浪狗
who ran back to the pound
它跑回收容所时 我都没这么难过
This is the worst
这真是太惨了
If we're gonna get shot down
早知道结果会这样
we might as well just go to a bar
还不如去酒吧
and do it old school
用老方法泡妞
And make them look us in the eye
至少能跟她们面对面交流
Yeah anything is better than this
无论如何也比这样强
Hello
你好
Not interested
没兴趣
I was wrong This is worse
我错了 这个更惨
Wait wait if it wasn't for Indiana Jones
等等 如果不是因为印第安纳·琼斯
the ark would never have ended up at the warehouse
法柜根本不会到仓库
That's true
的确如此
He collected and delivered the ark
他找到并运送了法柜
to the proper authorities for filing
到有关当局备案
Like a hero
像英雄一般
Yeah Yes Right
-就是 -太棒了
Although technically
不过 确切来说
Indy was supposed to take the ark
印第安纳·琼斯本应该把法柜
to a museum to be studied
送到博物馆做研究
He couldn't even get that done
他连这事也没办好