内容操作
视频
教程课件
单词卡片
Why would I keep clothes at your mother's house
我为何要放衣服在你妈妈的房子里
Who wants the last dumpling
谁想吃最后一个饺子
Ooh me
我来吃
Penny a moment
佩妮 等等
We just had Thai food
我们刚吃了泰国料理
In that culture the last morsel is called
在泰国文化中 最后一口食物
the "Greng Jai" piece and it is reserved for
被称为"Greng宰" 它应该被赏赐给
the most important and valued member of the group
一群人中最重要最有价值的那个人
Thank you all for this high honor
感谢大家给予我这么高的殊荣
I've seen pictures of your mother keep eating
我见识到了令堂曾经的影子 您继续吃吧
All right honey if we're gonna make the movie we should go
好了亲爱的 如果我们要看电影 现在就该走了
This may be hard for you to hear
这话你可能不喜欢听
but when I say "honey " I mean my fiance
我说的"亲爱的" 指的是我的未婚妻
Yeah well now it means her
我懂 起码现在指的是她了
It's okay if he wants to come
他想来也没关系的
Fine But next time we get a sitter
好吧 但下次我们得找个保姆了
All right I got to go to work
好了 我也得上班了
I'll walk down with you Wait
-我跟你们一起走 -等下
Which is closer to the new train store in Monrovia
你们谁的目的地离蒙罗维亚新开的玩具火车店近些
the movie theater or The Cheesecake Factory
电影院还是芝士工厂
Neither of them are close
哪个都不近
Oh well then I guess it doesn't matter
这样一来 想必你们谁送我去
which one of you drives me
都没有太大关系了
Let's play a fun guessing game
我们玩个有趣的猜谜游戏
to see who gets to take me
来决定谁送我去吧
All right this four letter word describes either
开始了 这个四字母单词既描述了
a printer's type size or a compulsion to eat dirt
一个打印机的字号 又描述了一种强迫受辱的行为
Okay I'm not driving him
事先声明 我才不送他去呢
Penny don't give up you can get this
佩妮别放弃啊 这个你猜的出
Aren't you going with Sheldon
你不跟谢尔顿一起去吗
No I have no interest in model trains
不了 我对火车模型
stores that sell them nor their heartbreaking clientele
火车模型商店和令店主崩溃的老主顾都不感兴趣
Well I have some work to do so
我还有点工作要做 所以...
I can't imagine that would disturb me
我不觉得那会妨碍到我
Carry on
你继续
Okay
好吧
Wouldn't you be more comfortable at home
你在自己家不会更自在些吗
Not really no
不觉得 不会
All righty then
那好吧
Guess I'll just get started
我猜我现在要开始干活了
Leonard please I don't need the running commentary
莱纳德 拜托 我不需要实况报道
By aBu 201705
生活大爆炸 第五季 第三集
Amy Yo
-艾米 -在
You okay
你还好吗
Oh sure
当然
I thought you were reading
我以为你在读书呢
I was
之前在读
Now I'm thinking about what I read
现在我在思索之前读的内容
You all right Leonard
你还好吗 莱纳德
You seem very uncomfortable
你看起来坐立不安
I I'm fine
我... 我很好
Should I go
我是不是该离开了
I've been told sometimes I overstay my welcome
我有时会被告知自己作客时间过久
Wha who told you that
谁... 谁跟你这么说过呀
Well most recently my gynecologist
最近一次是我的妇科医生
Well you stay as long as you'd like
你想待多久就待多久
I'm glad to hear you say that
我很高兴听到你这么说
because I'm having a wonderful time
因为我现在待的很开心
I said the same thing to my gynecologist
我跟我妇科医生也这么说
What are you going to get at the train store Sheldon
你打算去商店里买点什么呢 谢尔顿
Oh I'm not buying anything
我什么都不打算买
They're having a lecture
它们那儿要办一个讲座
"H O gauge railroading
"HO轨距的铁路发展
HO轨距:玩具火车的轨距 约为八分之五英寸
Half the size of O gauge but twice the fun "
O轨距一半的尺寸 却能带来双倍的欢乐"
Very controversial topic
非常有争议性的题目
Which side do you come down on
你支持哪一种轨距呢
I'll let you know after tonight
今晚过后我会让你知道
Unlike some people I'm going in with an open mind
不像某些人 起码我会带着开放的态度去听
Who am I kidding
不过这不是玩笑嘛
Of course we all know it's O gauge or no gauge
显而易见 O轨距铁路 舍O其谁
Can you believe grown men sit around and play with toy trains
你能相信一个成年男性还坐在那玩玩具火车吗
That's pretty big talk for a man
对于一位自己的母亲家中
with a closet full of magic tricks at his mother's house
还藏着满柜子的魔术把戏的男人而言 那算很成熟了
First of all they're not tricks they're illusions
首先 那不是把戏 那都是我的"幻想"
And
其次...
secondly when we get married they're all going up
其次 当我们结婚后 那些玩意都会被
in the attic so you can have that closet for clothes
扔进阁楼里 这样你就能有衣柜放衣服了
Well don't think of it that way
你也别这么想嘛
Once we move in it'll be our house
我们搬进去后 那就是我们的房子了
Is she moving out
你妈会搬出来吗
Why would she move out
她为何要搬啊
It's her house
那是她的房子啊
Hang on
你等等
You seriously think I'm going to live with your mother
你难道真以为我会同意和你妈妈住一起吗
Howard I think I can help here
霍华德 我想这个问题我可以回答
Yes Bernadette that's exactly what he thinks
是的 伯纳黛特 他就是这么想的
Why not
为何不住一起呢
It's a great house plenty of room
那是个好房子 很多屋子
and if we have kids Mom's there to help
如果我们有了孩子 我妈妈还能帮忙
You know when she tells "The Three Little Pigs" story
当然 当她讲"三只小猪"的故事时
she actually has hair on her chinny chin chin
她的下巴上是真的有胡子的
I'm not gonna live with your mother
我才不和你妈住一起呢
Not now not ever
现在不会 以后也不会
Wow someone obviously has some mommy issues
显然是有人和妈咪相处得不好
Raj take me home
拉杰 送我回家
Don't listen to her Go to the movie theater
别听她的 去电影院
Take me home now
赶紧送我回家
Movie theater
去电影院
Okay everybody calm down
好了 大家都冷静点
There is a simple solution here
解决方法很简单
Raj take me to the train store
拉杰 带我去火车玩具店
and then I don't care what you people do
然后你们爱干吗干吗去吧
How was your shower
冲凉可舒爽
It was good good
不错 不错
Just out of curiosity what time do you usually go to bed
好奇问一句 你平时都几点睡觉呀
也可作: 我整晚都精神
Oh I'm up all night
我整晚都不睡的
就跟小弟弟似的
I'm like a possum
我是个夜猫子
Boy you were not liked in high school were you
你高中的时候不讨人喜欢 对吧
Not really
还好吧
Is that my yearbook
那是我的高中年鉴吗
"Dear Leonard you're really good at science
亲爱的莱纳德 你很擅长科学
Maybe one day you'll come up
也许有天你能发明出
with a cure for being a dork"
治疗呆子的良药
Lightning Bolt是一摇滚组合
Well it wasn't spray painting a Lightning Bolt
这至少不是
on my briefcase I can tell you that
牛头不对马嘴的
If it makes you feel any better
作为安慰 我可以告诉你
the only person who signed my yearbook was my mother
唯一一个在我高中年鉴上留言的人是我妈
"Dear Amy
亲爱的艾米
self respect and a hymen are better than friends and fun
自尊自爱和处女膜比交朋友和找乐子要珍贵百倍
Love Mom"
爱你的 妈妈
Well you can add Jerry's Junction
你可以把杰瑞枢纽站
to the list of train stores
加到谢尔顿·库珀的
Sheldon Cooper will never set foot in again
火车玩具店黑名单里了 我打死都不会再去了
Rough night Casey Jones
今晚不顺吗 凯西·琼斯[美国偶像第九季季军]
You don't know the half of it
你是不知道呀
It was billed as a lively give and take
本来宣传的是说今晚将会是个
on the merits of model train sizes
针对模型火车体积的优劣而进行的现场讨论会
But it was actually a setup to intimidate
可实际上只是为了唬那些
weak minded spineless rubes into buying H O starter sets
没定力的乡巴佬去买HO轨距的入门级火车
What's in the bag
你包里装的什么
I don't want to talk about it
关你屁事
But it's not a spine I'll tell you that
反正我不是被忽悠的
Well I had a delightful evening Leonard
我今晚过得很开心 莱纳德
We should do this again sometime
我们以后要多这样聚聚
Ah sure That'd be nice
那是 常聚好
Glad to hear it
很开心听你这么说
I need someone to accompany me to the wedding
我这周五需要有人陪我去参加
of Dr Moranelli and Dr Gustufson this Friday
莫瑞奈丽博士和古斯图弗迅博士的婚礼
They're kind of the Brad and Angelina
他们有点像是灵长类部门里的
of the primatology department
布拉德和安吉丽娜一样
Wouldn't you rather bring Sheldon
你带谢尔顿去不是更好吗
I would but the last wedding we went to was a disaster
我也想 可我俩上次一起去参加的婚礼简直是场灾难
He behaved like a child the entire time
他整场婚礼就像是个小孩一样
Not my fault
不是我的错
You said there'd be other scientists there my age
是你骗我说那里会有跟我年龄相当的科学家的
Doesn't matter You're out he's in
无所谓了 反正你出局了 这次我带莱纳德去
No date to the prom
当初毕业舞会无人作伴
two dates to a wedding
如今参加婚礼却有两人任选
Hmm how times change
真是造化弄人呀
Ha ha you have to go to a wedding
嘿嘿 有人得去参加婚礼咯
I'll get it
我去开门
Could you get it
你可以去开门吗
I just said I'm getting it
我不是刚说了我去开嘛
Fine I'll get it
好吧 我去开就是了
I got it
我开
I don't want to fight
我不想跟你吵架
I was just surprised when you sprung
只不过你突然间说起要跟你妈一块住
the whole living with your mom stuff on me
把我给吓到了
Yeah well I'm sorry I didn't run it by you first
对不起 我没事先问过你的意见
I don't know who you're talking to
你在跟谁讲话呢
but in or out
要不就进来说 要不就出去
We don't need bugs
别把门开着让虫子进来
The bugs only come here
咱家会来虫子
because you're their queen
是因为你是虫母
Listen how about this
听着 这样怎么样
Before we make any kind of decision
在咱俩最终决定要住哪之前
about where we live we have a trial run
咱们先试婚一下
Stay here for a weekend see what it's like
在这住上一个周末 看看情况如何
And your mom would be okay with that
你妈不会有意见吗
Sure she would
当然不会
Ma do you mind if Bernadette stays here this weekend
妈 伯纳黛特在咱们家过周末 行吗
Hey if she's willing to give the milk away for free
她都自动送上门了
who am I to say no
我还有什么好说的
See She's good with it
看见没 她不介意
Frankly after all your sleepovers
说实话 你以前整天带那个印度小子回家住
with the little brown boy a girl is a big relief
现在终于换成个女孩了 我放心多了
All these years I've been so wrong
这么多年来 我都一直在犯一个严重的错误
The tinier the train the more concentrated the fun
原来火车越小越好玩
You're a brain scientist
你是个脑科学家
Can you explain to me why a brilliant man
你可不可以给我解释一下 为什么
likes playing with toy trains
这么聪明个人却喜欢玩玩具火车呢
Not without cutting his head open no
我必须把他的大脑切看研究一下才能回答你
How about making my eyes like Cleopatra
把我的眼睛化成埃及艳后怎么样
Really For a wedding
真的吗 就为了参加个婚礼
Perhaps you're right
也许你说得对
My cheekbones and beckoning pelvis
我的颧骨和我那诱人的骨盆
already have a certain "hello sailor" quality to them
对他们来说就已经够具冲击力的了
Ready
准备好了吗
So handsome
帅爆了
Like James Bond
就跟007一样
He's better than James Bond because he's tinier
他比007还给力 因为他更迷你
I got you this to give to me
给 把这个给我戴上
Oh sweetie guests don't normally
亲爱的 宾客参加婚礼
wear corsages to a wedding
一般不戴胸花
That's more of a prom thing
去毕业舞会才戴
I never went to my prom
我没去我的毕业舞会
My mom paid my cousin to take me
我妈付钱给我表哥让他带我去
but he just used the money to buy drugs
但他用那钱买毒品去了
Put the corsage on her
快帮她戴上胸花
Amy this is for you
艾米 这是为你准备的
When you're done copping a feel that goes on my wrist
你意思意思就好 回头我还是戴手腕上
All aboard
全员上车
It's official
我正式宣布
I'm an H O trainiac
我现在是HO火车爱好者了
So dinner went nice
晚餐进行得还不错
Yeah Yeah I guess
我想是吧
Does your mother always cut your meat for you
你妈妈一直给你切肉的吗
Only when it's fatty
只是切肥肉而已
Well don't be jealous babe
别吃醋 宝贝儿
Someday you'll get to cut it for me
以后你也能给我切
Bernadette
伯纳黛特
I found the extra head for the Waterpik if you want to use it
我又找到一个洗牙器刷头 你要用吗
I'm okay Mrs Wolowitz
不用了 沃罗威茨夫人
You sure
你确定吗
I just squirted half a brisket outta my teeth
我刚洗出来半块胸肉
Hey Ma how about a little privacy
老妈 留点私人空间好吗
Oh I know what that means
唔 我懂的
Hubba hubba
甚好甚好
Oh God
老天
Relax it'll be fine
别担心 会没事的
Okay
好吧
Let me know when you're done canoodling
你们亲热完了和我说一声
Mommy needs a foot rub
到时给你老妈子搓搓脚丫子
Would you like to dance
你想去跳舞吗
No thank you
不用了
I'm really not much of a dancer
我真不是个擅长跳舞的人
You're not exactly winning any trophies
那这么说来你在健谈方面
as a conversationalist either
也失败的很
I'm sorry
不好意思
The bride and groom seem happy
新娘新郎看起来很开心
Why shouldn't they be
他们当然开心了
They have a feverish night of
他们马上就可以进行
socially approved copulation ahead of them
社会公认的激情交配之夜了
In some cultures we'd stand outside of their bedroom
在某些文化习俗里 我们要站在洞房外
cheering as they achieved orgasm
欢呼他们达到高潮
That sounds like a late night
这听起来要搞到很晚
and I have work in the morning so
而我第二天一早要工作 所以...
Leonard you may not have noticed
莱纳德 也许你没注意到
but I am being a delight here
但我在努力逗你开心
And you're not holding up your end of the evening
而你却觉得待不下去了
Oh sorry This wedding just reminds me
不好意思 只是这场婚礼让我想起
of my kinda sorta girlfriend 9 000 miles away
我那所谓的远在天边的女朋友
I have a kinda sorta boyfriend who's playing with a model train right now
我那个所谓的男朋友 现在正沉迷于玩具火车中
you don't hear me bitching about it
我还没跟你吐槽呢
Leonard a word of advice moody self obsession
莱纳德 友情提示一下 装忧郁
is only attractive in men who can play guitar
只适合那些玩吉他
and are considerably taller than you
跟身高比你有优势的男生
I'm not moody
我不忧郁
I'm fun
我很风趣
You have any evidence to support that statement
那你有什么证据证明吗
Well hey I'm just as much fun as you are
我就和你一样风趣
Really Are you willing to draw a mustache on your finger
是吗 你会在手指上画个小胡子
as a conversational icebreaker
用来活跃气氛吗
I am
我就会
Okay fine what do you suggest
好吧 你有什么建议
We just had a lovely meal
我们刚刚大吃了一顿
the band is on fire
而现在乐队正嗨得火热
and you're sitting next to a beautiful woman
你旁边是位漂亮的女士
wearing whorish makeup
还浓妆艳抹地涂得像个妓女
Why don't we head out on the dance floor
我们干嘛不去跳个舞
and see if I can sweat through these dress shields
看我能不能跳得一身湿
Once again I I'm really not much of a dancer
再强调一下 我真的不擅长跳舞
Don't worry
别担心
I'll lead
我来领舞
"The Chicken Dance" playing
著名的"小鸡舞"
Howard
霍华德
Ready for bed
准备好觉觉了吗
No I need to brush my teeth but your mother's
没有 我要刷牙 但你妈妈
been in the bathroom for like an hour Oh
已经霸占了厕所快一个小时了
Yeah she sometimes has problems doing her business Hang on
嗯 她有时候那方面的确有点困难 等下
Ma give up
妈 放弃吧
Tonight's not your night
今晚你没戏了
You don't know that I just sat down
你怎么知道 我才刚坐下
Come on take a break
得了 歇会吧
Bernadette needs to brush her teeth
伯纳黛特要刷牙
She can come in and brush her teeth
她可以进来刷牙啊
I'm not embarrassed
我又不介意
Problem solved
问题解决了
No it's not I'm not going in there
才没有 我才不要进去
Oh come on honey
没事的 亲爱的
She's just sitting in there reading a magazine
她只是坐那看杂志罢了
You can't see anything
你什么都看不到的
I go in all the time
我向来都是直接进去的
Ha The eagle has landed
哈哈 "鹰"总算降落了
人类首次登陆月球时发出的报告:鹰已降落
And we have splashdown
而且是降落在"大海"中
Wait here I'm gonna go light a candle
稍等下啊 我去点蜡烛
And then we make passionate love
然后我们来激情爱爱
There we go last floor
快了 马上到了
I just can't figure out what happened
我真不明白怎么回事
I put my left leg in I took my left leg out
我把左腿放进去 再拿出来
I put my left leg in and something just snapped
再放进去 然后什么东西就噼啪乱响
The hokey pokey is a young man's game
变戏法不适合你这老胳膊老腿了
I did have a great time
今晚真的很开心
Thank you for reminding me
谢谢你提醒我
it's okay to have fun once in a while
偶尔找找乐子也是可以的
You're welcome
不客气
And also for breaking the head off the ice swan
再谢谢你掰下冰天鹅的头
so I could hold it against my pulled groin
让我敷着拉伤的腹股沟
I excel at spatial reasoning
我擅长空间推理
and I had a hunch that the graceful slope of its neck
当时预感到天鹅脖子那优美的弧度
would cradle your genitals nicely
能恰好做你生殖器的支架
Well okay Again thank you
明白 再次感谢
And again you're welcome
再次不用谢
Want to come in have a cup of tea
想进来喝杯茶吗
No thanks I'm gonna head home
不用了 谢谢 我该回家了
'Kay Well good night
好吧 晚安
Good night
晚安
Ames hi How was the wedding
小米 嗨 婚礼怎样
Great Until I accidentally made Leonard fall in love with me
棒极了 直到我不小心让莱纳德爱上我
Come in let's talk
进来吧 我们得聊聊
Do you want a glass of wine
想来杯酒吗
Wine is one of the reasons I'm in this fix
酒就是我陷入此困境的罪魁之一
That and this dang pelvis
还有个祸首就是这该死的骨盆
Okay I'm sorry what exactly happened
好吧 抱歉 到底怎么回事
The inevitable
这是不可避免的
he was lonely and vulnerable from missing his girlfriend
他思念女友 孤独又脆弱
while I was charming supportive
而我迷人又支持他
and let's face it in this dress
还有 面对现实吧 穿着这身裙子
the perfect combination of Madonna and whore
我就是麦当娜和浪女的绝妙组合
Oh God did he make a move on you
天哪 他对你下手了吗
No but it's only a matter of time
没 但这只是时间问题
How could I have not seen this coming
我怎么会没早料到呢
Now I'm gonna have to break the little sad sack's heart
现在我得伤了这小糊涂虫的心了
Yeah I'm sure he'll be okay
没事 我相信他挺得过去
Oh Penny much as I would treasure knowing that
佩妮 我最多只是知道
the two of us had been defiled by the same man
我们俩被同一个男人玷污了
Leonard just doesn't get my motor running
莱纳德完全提不起我的性致
So um what are you gonna do
那你想怎么做呢
Do you want me to talk to Leonard let him down easy
你想让我去告诉莱纳德 让他好受点吗
No I'll let him have tonight
不 就让他痴心妄想一晚吧
Then in the morning
然后明天早上
I'll send him an e mail letting him know
我会给他发电邮 让他知道
this body is never gonna be his wonderland
这具身体无法成为他的极乐仙境
I mean frankly you've got a better shot than he does
老实说 你的机会还比他大呢
Leonard
莱纳德
Check it out
快看
I bought an N gauge locomotive
我买了辆N轨距火车
N轨距:比例1:160 轨距9mm
Half the size of H O
HO轨距的一半
HO轨距:比例1:87 轨距16.5mm
Look it fits in my mouth
看 正好能放我嘴里
Sounds like you had a great night
看来你今晚过得很愉快
I did
没错
How was yours Not bad
-你呢 -也不错
I had a lot more fun with Amy than I thought I would
跟艾米在一起比我预想的更有乐趣
What exactly do you mean by that
你这样说到底指什么
Well it turns out she really knows
事实证明 她的确懂得
how to help a guy loosen up and have a good time
怎样帮助男人放松和愉悦
Although truth be told my groin's a little worse for wear
虽然老实说 我下阴被磨损了点
Why did you do that
你干嘛啊
To send a message she is not for you
我是要告诉你 她不属于你
What
什么
Not for you
她不属于你
Good morning handsome
早啊 帅哥
Morning Mom
早 妈妈
It's me
是我
Yes it is and you're so pretty in the morning
没错 是你 你早上真漂亮
Your mom and I made you breakfast
我和你妈妈做了早餐
So you guys are getting along
你们俩相处得不错吗
Yeah I guess
差不多吧
We're very different people Howard
霍华德 我们俩是不同类型的人
so communication's a little tricky
交流起来需要点技巧
Does he like the pancakes
他喜欢薄烤饼吗
He didn't try them yet
他还没吃呢
Is there any butter
有黄油吗
It's butter flavored syrup
这是黄油味糖浆
So what's the word
你们在说什么
He wants butter
他要黄油
It's butter flavored syrup
那是黄油味糖浆
I just told him that
我刚跟他说了
I don't need any butter
我不用黄油了
If you want butter I'll get you butter
你要黄油 我就给你去拿黄油
Well I guess I'll cut these by myself
看来哥只能自己切了