内容操作
视频
教程课件
单词卡片
And reverse the spin on the antiproton
然后让反质子的自旋反向
and γ becomes α
γ变成了α
Multiplied by a matrix of i 0
乘以矩阵(-i,0)
And there we have it
有成果了
Conclusive proof that I am absolutely worthless after 9 o'clock
证明我九点过后就是一条废柴的证据
Sheldon
谢尔顿...
Sheldon
谢尔顿...
All right all right
好了 好了
I see what's going on
我看穿了你们的诡计
A little pre Halloween hijinkery
万圣节前的装神弄鬼罢了
A ghostly moan
阴森的呜咽
a rattling of chains
铁链的响声
a witch's cackle
女巫的奸笑
The trifecta of haunted house cliche
老套的鬼屋三元素
Instead of "eek " I say "yawn "
普通人尖叫 哥只想睡觉
Sheldon
谢尔顿...
Oh the walls are dripping blood
滴血之墙
which looks nothing like a phenolphthalein indicator
看上去假得就像把碳酸钠溶液
碳酸钠溶液呈碱性 遇酚酞变红
exposed to a sodium carbonate solution
滴进了酚酞里一样
"See you in hell Sheldon "
"我们地狱里见谢尔顿"
The most frightening thing about that is the missing comma
这话最恐怖的地方 是你忘了加逗号了
Okay all right
好 很好
That one was clever
这招高
Skeleton with phosphorous on a zip line
缆绳上挂着个含磷的骨架
Come on out merry pranksters
现身吧 快活的恶作剧者们[也是乐队名]
Take a bow
该谢幕了
You should've seen your face
你真该看看你刚才的表情
Yes there's nothing quite like the slightly widened eyes
有什么呀 不过就是稍稍受到惊吓
of mildly startled
然后瞳孔小小地放大了一点
Come on admit it
你就承认吧 谢尔顿
We got you Sheldon
我们吓着你了
Please fright depends on an element of surprise
拜托 惊吓惊吓 有惊才有吓
The simple fact is
而事实是
because I am much smarter than you
在能未卜先知的我面前
and able to anticipate your actions
你们两个臭皮匠的烂招 只是笑话
it is highly unlikely that you two rubes
想吓到我诸葛亮
could ever surprise me
门都没有
He's probably right
他说的对吧
We can't beat him He's just too smart
我们吓不倒他 他太聪明了
Gentlemen
先生们
Who had money on "faints"
谁刚才赌他会晕倒来着
I had "pee his pants "
我赌的是尿裤子
Hang on
等等
Looks like everyone's a winner
看来我们都赌中了
By aBu 201705
生活大爆炸 第五季 第七集
Oh Watch out Sheldon
当心了 谢尔顿
This little boy Casper is a g g g ghost
这个《鬼马小精灵》可是个鬼-鬼-鬼-鬼啊
Droll
可笑
Not as droll as a grown man
那也可笑不过一个成年人
passed out in a puddle of his own urine
晕倒在自己的一滩尿上
That was pretty droll
的确太可笑了
尿液中含氨
With a hint of ammonia
笑声中还带着一丝氨气的芬芳
Yes enjoy your japes gentlemen
接着沾沾自喜着吓人的胜果吧 先生们
You think you've poked fun at a milquetoast academic
觉得自己吓倒了一名胆小的大学学者
Well you've forgotten one thing
可你们忘了一件事
I am also a son of the Lone Star state
我可是孤星州[德州别称]之子
I'm Texas through and through
我可是彻头彻尾的德州人
And we know how to settle scores down there
我们可会修理人了
If you doubt me ask Mexico
不信就去问 常被我们修理的墨西哥人
Hot girl nine o'clock
辣妹出没 九点钟方向
Don't everybody look at once
别同时抬头看人家
What is she doing in a comic book store
她来漫画书店做什么
I don't know she might be lost
我不清楚 估计是迷路了
Doesn't matter Watch and learn
无所谓了 都学着点儿
Hi Hi
-你好啊 -你好
it it it
呃...呃...呃
Shut up
都闭嘴
Are you getting this Next Men
你要买这期《Next Men》吗
Uh yeah It's issue number 21
是的 这是第二十一期的那本
First appearance of Hellboy
地狱男爵第一次登场的那期
I know I've been looking for it for years
我知道 我找了它很多年
Sorry Hey if I pretended to hit on you
-抱歉了 -要是我假装来泡你
could I distract you enough to sneak it away
我的美貌够不够让你分心 好让我把书偷走
Yes but you'd be using your superpowers for evil
够的 但滥用超能美貌做坏事是不对的
Damn I'm forbidden by my Kryptonian father to do so
该死 我在氪星的老爸禁止我用能力使坏
Kryptonian 超人家族所在星系
I'm Alice
我叫爱丽丝
Leonard
我叫莱纳德
You're very cute Leonard
你真可爱 莱纳德
Thanks You too
谢谢 你也是
You know go ahead and take it
这书你拿去吧
No no No no I I did evil
不 不行 这样我就做坏事了
Would you be open to a trade
你接受以物易物吗
Yeah yeah sure I guess
可以 没问题
Okay Here
好吧 给
This is my number
这是我的电话号码
Call me
记得打给我
Sorry palm's a little sweaty
抱歉 手掌有点出汗
What's that word
那是个什么词儿呀
Alice Oh right your name
-爱丽丝 -对哦 你的名字
That makes more sense than "Penis"
刚看成"爱鸡鸡"还纳闷呢
Later
回见了
Did we just see you pick up a girl in a comic book store
我们亲眼目睹到你在漫画店成功把到妹吗
'Cause if you did you get your picture up there
如果是真的 我要把你的肖像
on the Wall of Heroes
挂在英雄榜上
No I don't think I picked her up
没有吧 应该没有把到她
Besides I have a girlfriend
更何况我还有家室呢
Doesn't matter This is the closest anyone's ever come
无所谓 你算是最成功的一个了
You're going on the wall my friend
你入榜了 伙计
Be sure to check the mail
一定要开信箱
How many times are you gonna tell me
你还要提醒我几次呀
What's with you Nothing
-你没事吧 -没事
It's not suspicious that I'm fixating
我锲而不舍有什么奇怪的
It's consistent with my personality
我个性向来坚持不懈
Right
好吧
Hey guys
伙计们
More Halloween candy
又买万圣节糖果了啊
Didn't you just buy a bunch of it yesterday
你昨天不是刚买了一堆吗
Oh Yeah That's gone
那堆啊 吃完了
It's a rough month when Halloween and PMS
万圣节和大姨妈一起来
hit at the same time
我是屋漏偏逢连夜雨呀
Leonard doesn't have time to chat
莱纳德没时间聊天
he has to get the mail
他要去开信箱
Will you relax I'll get it in a minute
你就不能消停会吗 我马上就开
How was work Open the mail
-你工作怎么样了 -快开信箱
Excuse me
等我一下
A couple of circulars nothing important
几份广告而已 没什么重要的东西
What's with him Hang on
-他怎么了 -等着瞧
You might be from Texas but I'm from New Jersey
你是德州人又怎样 哥还是新泽西人呢
Check it out
看这个
Jim Lee 美国韩裔漫画家
Jim Lee drew this of me two years ago at Comic Con
两年前的动漫展上吉姆·李帮我画的
What are you wearing
你穿的是什么呀
Well you know it's Comic Con
动漫展嘛 你懂的
I'm Lion O from ThunderCats
我是《霹雳猫》里的狮猫
Wow you must have gotten so laid
哇 肯定有不少女生对你"投怀送抱"吧
No But Jessica Alba did rub my furry belly
没有 但洁西卡·阿尔芭有揉我毛毛的肚子
Want to see a comic I draw
要看看我画的漫画吗
You're kidding You have your own book
开玩笑吧 你自己有画漫画啊
Yeah It's kinda based on my life
是的 灵感是来自我的生活
Cool
厉害啊
Oh look That's you having sex with a guy
看啊 你和一个上身打扮成
楚巴卡 星战人物 浑身毛茸茸 像猩猩
in the top half of a Chewbacca costume
楚巴卡模样的人在嘿咻
Comic Con
在动漫展上吗
You'd think but no
你以为是 不过非也
You're very talented This is really good
你真有才 画得真好
Did you do
你是不是...
So can I trade you my comic for the Hellboy
我能用我的漫画换你的《地狱男爵》吗
You can have my car
换我车子都行
Oh dear
神啊
Oh dear
我的老天爷啊
Oh dear oh dear oh dear
妈啊 妈啊 妈啊
Oh dear oh dear oh dear
救命啊 救命啊 救命啊
Purell Purell Purell Purell
洗手液 洗手液 洗手液 洗手液
Good morning Sheldon
早上好 谢尔顿
It is isn't it
今早是好啊
Oh bother
哎呀 讨厌
Isn't that just always the way
每次都这样
You go to staple something and you're out of staples
要用订书机 才发现没钉书针了
史泰博: 美国著名办公用品品牌 与订书针同字
Gosh I wish I'd known that earlier today
老天 要是我早些在史泰博的时候
when I was at Staples
知道就好了
You ever think of paper clips right there
那里有回形针啊
No no I need something more permanent to join these papers
不 我需要能把纸钉牢的东西
Say don't you keep staples in your top desk drawer
你不是把订书钉放在第一格抽屉的吗
I don't know Maybe
不知道 也许吧
Be a lamb and check
行行好 看一下嘛
All right
好吧
Who do we have here
是哪个小可爱躲在这呀
It's a snake A terrifying snake
是条蛇 一条吓人的蛇
Oh did some bad man put us in a drawer
是不是哪个坏蛋把你丢到抽屉里啦
Stop talking like that
别装可爱说话了
You've been rendered speechless by fear
你应该被吓得说不出话来才对
Let's go to the biology lab
咱们去生物实验室
and find you some nice yummy mice
给你搞点美味的小白鼠来吃吧
I tried to scare an Indian with a snake
我居然想用蛇来吓唬印度佬
Come on Cooper You're better than this
加油啊 库珀 你就这么点能耐吗
It's open
门没锁
Hey you got a minute
你现在有空吗
Yeah sure come on in
当然 进来吧
Thanks
谢了
Want some mac and cheese
来点芝士通心粉吗
No Lactose Gas
不了 有乳糖 吃了会放屁
Glass of wine No Sulfites Migraines
-酒呢 -不了 有亚硝酸盐 喝了会头痛
Okay well I'd offer you Halloween candy
好吧 我本来想给你吃万圣节糖果
but that's gone
不过都吃完了
So what's up
怎么了
Okay we used to go out right
好吧 我们以前不是约过会吗
Oh my God that's where I know you from
老天 总算想起来你是谁了
I'm dealing with a situation
我碰到了点难题
and it's kind of about my love life
是跟感情有关的
so I know that might be weird for us to talk about
我知道咱俩谈这个 可能有点尴尬
but in this area as you know
但在这方面 你也知道
all my other friends are just so stupid
我其他的朋友实在是 蠢得可以
All right what's going on
好吧 怎么回事
So you're okay talking about this
这么不介意我跟你谈吗
Yes You're sure it's not weird
-当然 -你不会觉得尴尬吧
It's okay
真的不会
You know what if you ever want to talk to me
好吧 如果有天你想和我谈
about a problem in your life with a guy
你跟男人的感情问题
then I would be fine with that
我也愿意听
Okay good because there's this one guy I used to date
那好 现在就有个我以前好过的小子
who's about to be force fed wine and cheese
他要是再这样拐弯抹角
if he doesn't get to the point
我就要灌他吃红酒和芝士
Okay
好吧
here it is
是这样的
Is it cheating if a guy has a girlfriend
这样算不算偷腥 如果一个男的有女朋友
Yeah probably
应该算的
Come on
别这样嘛
I'm sorry go ahead
对不起 你说
I met this girl and she's great
我新认识一个女孩子 她人很好
we have a lot in common
跟我有很多共同话题
Did you guys do it
那你们搞了吗
No We just made out a little
没有 只是亲热了一下下
Oh look at you you bad boy
哎呦 瞧你个小坏蛋
Did you tell her about Priya
你跟她提过普丽娅吗
Well I was gonna but there were too many tongues in my mouth
我也想提 可她的舌头在我嘴里呢
That's gross
真恶心
Here's the thing
现在的情况是
I I'm not one of those guys who sneaks around
我不是那种四处偷腥
and sleeps with more than one woman
拈花惹草的男人
Well good for you
好孩子
The problem is I want to be one of those guys
可问题是 我想成为那种男人
So sleep with the new girl and lie to Priya
那就瞒着普丽娅 把那女的睡了
Oh that's not who I am
我不是那种人
All right then break it off with the new girl
那好 那就跟那女的一刀两断
Now let's not do anything rash
也别草率行事
She's really hot
她真的很正点
If you like this girl so much
既然你这么喜欢这个女孩子
why don't you just end things with Priya
那干嘛不跟普利娅分手
Priya and I are in love
普丽娅和我深爱对方
I think we could get married someday
我们以后说不定会结婚呢
Leonard you're looking for a way to sleep with both women
莱纳德 你是想找个两全其美的办法
and have everybody be happy about it
好让你左拥右抱
Now we're getting somewhere
终于说到点上了
What does your gut tell you
你的第一直觉是什么
"Go ask Penny she'll know what to do "
"去问佩妮 她知道该怎么做"
Hello Howard
你好 霍华德
I've realized that you scaring me was all in jest
我知道你们吓我是闹着玩的
Allow me to say job well done
请容许我说 吓得很成功
Perfect
完美
What are you doing
你在干嘛呢
Science You wouldn't understand
搞科研呢 你不会懂的
Hey well see you I'm going out
那好 再见 我出门了
I thought you were leaving the apartment
我以为你是要出门呢
Yeah me too I can't make up my mind
我也以为 可我下不了决心
Are you concerned because the world is filled
你是不是担心外面的世界
with big dogs and bullies
充满着疯狗和坏蛋
No I'm having a moral crisis
不是 我正面临道德上的难题
Well if it's of any help
如果需要帮忙的话
I've read all the great moral philosophers
我读过各种伦理学家的著作
美国著名作家及漫画家 以儿童书出名
including Dr Seuss
包括苏斯博士的书哦
Oh what the hell
死马当活马医吧
I'm supposed to go see that girl
我本来要去见
from the comic book store Alice
在漫画书店认识的那个女孩子 爱丽丝
but I don't know if I should
可我不知道该不该去
because I'm going out with Priya
因为我现在跟普利娅在一起
but she's in India
可她人又远在印度
All right So the topic at hand is sexual fidelity
好吧 这么说现在的主题是性忠贞
Probably won't be relying on Seuss here
苏斯博士在这方面估计靠不住
苏斯博士1960年著作
Although One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish
不过《一条鱼 两条鱼 红色的鱼 蓝色的鱼》
might be surprisingly applicable
倒可能惊人的适用
Go on
继续
Well
那个
they say at the end of your life
别人都说 人到了暮年
you regret the stuff you didn't do
比起自己做过的事
more than the stuff that you did
会更后悔没有做过一些事
and I'm pretty sure Alice is the stuff I want to do
而我非常确定我很想跟爱丽丝"做"
You know the German philosopher Friedrich Nietzsche
德国哲学家弗里德里希·尼采
believed that morality is just a fiction
相信道德只是低等人群体
used by the herd of inferior human beings
用来阻碍少数高等人的
to hold back the few superior men
虚构事物
That actually does help
死马还真给医活了
It's worth noting that he died of syphilis
值得一提的是 他后来死于梅毒
Screw it I'm going On your way home
-管他呢 我去也 -你回家的路上
will you pick up some orange juice Do you mind
-能不能买点橙汁回来 -拜托
I'm questioning a lot of things in my life right now
我正在质疑我人生中很多的人事物呢
Is one of those things your fondness for orange juice
你喜欢橙汁也需要质疑吗
No Great Tropicana no pulp
-不用 -那就对了 纯果乐 要没果肉的
Hey Sheldon
嗨 谢尔顿
Who is it
谁啊
It's me Sheldon Mrs Wolowitz
沃罗威茨太太 是我 谢尔顿
That's not my mom it's Bernadette
那不是我妈 是伯纳黛特
Really That's very unsettling
真的吗 真分不出来
Hi Sheldon
嗨 谢尔顿
Hi What's up
-嗨 -有事吗
It just occurred to me that I never formally congratulated you
我刚想到 我一直都还没正式恭祝过
on your pending nuptials
你们即将到来的婚事
So I hopped on
于是我跳上首班车
the first bus and hightailed it down here to shake your hand
一路狂奔过来跟你握手道贺
Put 'er there you old so and so
快把手伸过来 你这家伙
Well I I'm gonna see you at work in 12 hours
再过12小时 咱俩就一起上班了
don't you think it could have waited until then
你怎么不等上班了再跟我握手呢
Holy smoke why didn't I think of that
我的老天 我怎么就没想到呢
You're a better man than I Howard Wolowitz
你果然比我聪明 霍华德·沃罗威茨
You put 'er there you son of a gun
快把手伸出来 你个小聪明
Whatever
那随你吧
My oh
天啊
it's
Oh my God Howard
天啊 霍华德
What did you do
你对他做了什么
It was a harmless Halloween prank Look
只是个无恶意的万圣节恶作剧而已 看
Howard has a heart condition You know that
霍华德有心脏病 你又不是不知道
Well I thought he made that up
我还以为他那是瞎编的呢
I Isn't hypochondria
犹太人不是常有
a common idiosyncrasy of Jewish people
疑病症的问题吗
This is adrenaline
这是肾上腺素
we're gonna have to inject it into his heart
我们得把这个注射到他的心脏里
We are You are
-我们得做吗 -是你做
I'm not strong enough to get it through his chest plate
我可没那么大劲扎穿他的胸腔
and we've only got one shot
而且机会只有一次
Oh no I can't
不 我做不来
Hurry
快点
We're running out of time
咱们时间不多了
Okay Just do it
-好吧 -快扎呀
Oh God
上帝啊
One two
一 二
three
Trick or treat bubbeleh
不给糖就捣蛋 笨蛋
What
什么
No You mean this was all a ruse
不是吧 你们居然设局耍我
Oh how could I be so stu
我怎么会笨成这...
Damn it I can't
该死的 不行
I can't do this
我不能这样
Uh is it my tongue stud
是因为我的舌环吗
'Cause if that freaks you out
要是有穿舌环就会吓到你
you're in for a real surprise later on
那待会儿你会更大吃一惊哦
No no no
不 不是
I I can't do this
是我不能跟你这样
Believe me I really want to
相信我 我真的很想
But But I kind of have a girlfriend
-但是呢 -但是我有女朋友了
Are you kidding
你开什么玩笑
You're cool with you and me just being friends right
你不介意咱俩只做朋友吧
I don't believe this
我真不敢相信
Wait I don't Which part
等等 我...你不相信哪部分
I'm so stupid
我真是笨到家了
I thought for once I'd met a good guy
我还以为我终于遇上了个好人呢
but you're just another jackass
结果你也只不过又是一个混蛋而已
Oh no no you have it wrong
不 不 你误会了
No I I was going to be a jackass
不 我本来是要当个混蛋
but I stopped myself
但是我克制住了
I stayed a good guy so
我决定做个好人 所以
I'm gonna pass on the sex
我还是不跟你滚床单了
But you should know that's not a comment on your hotness
但是你要知道 这并不代表你不够辣
but on my goodness
这只是说明我品德高尚
That's kind of my superpower
这也算是我的超能力了吧
I'm like Captain Good Guy
我就像是 好人队长
It's okay
没啥了不起的
Did the right thing
做了对的选择
You idiot
我悔得肠子都青了
Hey Priya
普丽娅
Hey sweetheart How's it going
亲爱的 一切都好吗
Uh not so good
不怎么样
We have to talk
咱俩得谈谈
Oh sounds serious What's up
好像很严重的样子啊 怎么了
Okay uh here it is
好吧 事情是这样的
I met this girl and I kissed her
我认识了一个女生 我们接吻了
and I feel terrible about it
我觉得很内疚
But it's done it's never gonna happen again
但都结束了 绝无下次
And I am so so sorry
我真的非常非常抱歉
Leonard relax
莱纳德 别紧张
It's okay
没事的
It is
真的吗
Yeah these things happen
是啊 这种事情很正常
They happen to everybody
人之常情嘛
Oh my God you are amazing
天啊 你真是太好了
I mean I don't deserve you
我怎么这么命好呀
Wh what do you mean "everybody"
等 等会 你说"人之常情"是什么意思
Leonard I didn't know if I should tell you
莱纳德 我不知道该不该说
but I kind of cheated on you too
不过我好像也背叛你了
Kind of
什么叫好像
A couple of weeks ago
几周前
I slept with my ex boyfriend
我跟我前男友上床了
So I guess we both messed up a little
所以说 我们俩都犯了点小错误
No no I messed up a little You messed up a lot
不 我是犯了点小错 你可是犯了大错
Well it's not a competition
咱这又不是在比赛
Oh yeah it is and you won
就是比赛 而且你赢了
I I I'm sorry I have to go
对 对不起 我要下线了
I don't believe this
老天爷你玩我啊
Bazinga punk Now we're even
吓到了吧 小混蛋 现在我们扯平了