内容操作
视频
教程课件
单词卡片
Xbox360 Kinect运动: 第二季
So how does this game work
这游戏怎么玩
I just throw out like a real ball
就像手里真的有球那样扔出去吗
Yep Just nice and easy right over the plate
没错 就放轻松 往本垒投去
All right
好的
You suck Wolowitz
你个废物 沃罗威茨
What's that about
你什么意思
I'm heckling you
起哄闹你啊
It's a beloved part of baseball
这是棒球中很有爱的一部分
He's right
他说得对
And given that you're probably still waiting
而且估计你现在还在等着
to be picked for a game that was played in fifth grade
被选进你五年级时那场球赛的队伍
I'm sure you do suck
我敢肯定你绝对废
Hi What's going on
大家好 在干嘛啊
Baseball
打棒球
Okay this is not what I meant when I said go outside and play
我叫你们出去玩 指的可不是这样
He's practicing
他在练习
For what
练来干嘛
The Angels wanted an astronaut to throw out the first pitch
天使队想找一个宇航员来当开球嘉宾
主场位于加州橘郡的安那罕 也是迪士尼乐园所在地
美国职棒大联盟 洛杉矶安那罕天使队
so guess who they called
所以你猜他们找了谁
What you Really
什么 找你吗
Well a lot of people who weren't available but then me
其他获邀的人都没空 于是就找我啦
That's so cool Congratulations
太酷了 恭喜你
I guess that makes you the athlete of the group
你现在算是你们小组里的运动健将了
Well not just him
不只他是好吗
May I remind you that you're talking to the
我得提醒你一下 你正在跟
seeker beater chaser and water boy
找球手 击球手 追球手 与递水员说话好吗
of the third place Griffith Park Quidditch team
我们是格里菲斯公园魁地奇队第三名
I know
我知道
Watching your boyfriend run around with a broomstick
看着自己男朋友鸡鸡下夹着一根扫把
between his legs isn't something you forget
这场面永生难忘好吗
C'mon now throw one
来吧 投一球试试
All right here we go
好的 来吧
You look like a jackass
你看起来像个傻逼
Cut it out You're hurting my feelings
别闹了 你伤到人家的小心肝了
Now you know why we're not outside
现在你知道我们为什么不是在外面玩了
第八季 第三集
Did you enjoy my lecture
我今天的讲课还喜欢吗
No and neither did our waiter
不喜欢 我们的服务员也不喜欢
Well if you're going to serve Cornish game hen
如果他们要卖康沃尔童子鸡
you should either be familiar with the history of Cornwall
就应该对康沃尔的历史了然于胸
or be prepared to learn it
否则就得做好准备学习
It's hard to argue with that
你这话的确很难反驳
And I know
我懂是因为
because I saw a sad man with a pepper mill
我目睹一个只是撒胡椒的服务员
desperately try and fail
数次尝试 但都失败告终
Hey how was dinner
晚餐如何
Good I had Cornish game hen
很棒 我吃了康沃尔童子鸡
Oh that poor waiter
可怜的服务员啊
Sheldon how about tomorrow night we see a movie
谢尔顿 我们明天晚上去看个电影如何
You guys are going out two nights in a row
你们要连续两晚出去吗
I missed a number of date nights while I was on my train trip
我在火车之旅期间错过了数次约会之夜
and I'm contractually obligated to make them up
所以根据我们的恋爱合约
under the terms of the Relationship Agreement
我有义务把错过的夜晚补上
That's so hot
好热辣的恋情啊
It's better than hot it's binding
比热辣还辣 是契约"捆绑"
If you're free tomorrow night
如果你们明晚有空
I'd love to have you join us on a double date
我很乐意邀请你们来双重约会
You are aware that a double date doesn't count as two dates
你知道双重约会不能抵两次约会的吧
Well then come or don't I don't care
那你们爱来不来 我无所谓
I can't believe you're sore
真不敢相信你腰酸背疼
Hey even professional pitchers need a rubdown after the game
就连职业投手比赛完都需要有人按摩
But they throw an actual ball
但人家投的是真球
You were throwing air at a TV
你是往电视投空气
For your information
那我不得不提
I also gave Leonard one hell of a high five
我还跟莱纳德来了一发超赞的击掌
I'm kind of surprised you agreed to do this
我有点惊讶你会答应
in front of a stadium full of people
在整个球场的人面前做这事
They're doing Space Day and NASA asked me
人家要办个太空日 而太空总署邀请我了
I felt like I couldn't say no
我不好意思拒绝嘛
Okay
好吧
Well if you want I could help you practice
如果你需要 我可以帮忙你训练啊
I played a lot of softball growing up
我成长期间打过不少垒球
Thank you that would be great
谢谢 这会很有帮助
Great And while we're at it
很好 那既然要做
maybe we could butch up your run
或许我们可以纠正你的跑步姿势
for when you head out to the mound
好让你跑去投手丘时可以爷们点
What's wrong with the way I run
我的跑步姿势有啥问题
Oh just kidding
我就开个玩笑
Nothing
当然没问题
Sheldon I'm surprised you'd choose to go to a pub
谢尔顿 我有点惊讶你会选去酒吧
At our committee meeting
在委员会会议时
Amy made a motion for a picnic in a park
艾米发起了去公园野餐的提议
but I tacked so many amendments on that thing
我给这提议附加了一堆修正
it sank like a lead balloon
提议就像铅做的气球一样坠落了
I then suggested a pub
所以我就提议去酒吧
Yeah which I was initially skeptical of
我一开始心中也有诸多疑虑
until I saw online that they serve Yorkshire pudding
直到我在网上看到他们有卖约克郡布丁
You don't even like Yorkshire pudding
你都不喜欢吃约克郡布丁
No it's yucky
是啊 恶心透了
but informing people about the history of Yorkshire
但是教导人们约克郡的历史
is yummy yum yum
那就是赞赞赞了
After a lively debate
经过一场唇枪舌战
that proposal passed by a two zero margin
酒吧的提议以2比0的优势通过
Nice to see a busy couple
真高兴看见两人这么忙碌
keep the spark of bureaucracy alive
还能坚持把官僚主义作风贯彻到底
Ignore them Amy They're just jealous
无视他们 艾米 他们是嫉妒
because they'll never have a relationship as good as ours
因为他们的感情永远不会像我们的这么好
Isn't this when he says "bazooka" or something
这时候他是不是要补一句"抖你玩"之类的
I wasn't making a joke
我不是在开玩笑
I was merely stating fact
我只是在陈述事实
Amy and I have a superior relationship to yours
我和艾米的感情比你们俩的好
You don't honestly think that do you
你不会真的这么认为 对吧
Y Leonard
对...莱纳德
I assumed you knew
我还以为你知道呢
The ranking of relationships in our circle
从感情质量来看 我们这个圈子的
by quality is me and Amy
排名顺序是 我和艾米
Howard and Bernadette Raj and his girlfriend
霍华德和伯纳黛特 拉杰和他女朋友
Penny and Chardonnay Penny and you
佩妮和夏敦埃酒 佩妮和你
There isn't any ranking
根本不存在什么排名
And if there were we wouldn't be at the bottom of it
就算有 我们也不可能垫底啊
Yeah and actually I drink Sauvignon Blanc
就是 而且我喝的是白苏维翁酒
That's the part you have a problem with
所以你只对酒名错了有意见吗
Relax
安啦
There they go fighting again
瞧 他们又吵起来了
You'd never hear her talk that way to Sauvignon Blanc
你绝对不会听到她对白苏维翁酒这么说话
So you never played baseball as a kid
你小时候从未打过棒球吗
not even Little League
连少年棒球联盟都没参加吗
Well I was going to but the day of tryouts
我本来要去的 但选拔赛那天
I found my dad's Playboy collection
我发现了我爸的《花花公子》系列藏书
Threw my arm out
我的手都累坏了
All right the pitcher's mound in Major League Baseball
职棒大联盟里投手丘的位置
is 60 feet six inches away from home plate
应该是离本垒板60英尺又6英寸[18.4米]
Great You take this
很好 你拿着这个
and say when to stop
够了就喊停
How much further
还有多远
Keep going
继续退
How about now
现在呢
I'll let you know
好了我会告诉你
Are you saying "stop"
你是喊停了吗
and we're just too far away to hear you
是不是我们太远听不见了
Okay stop
好了 停
Are you kidding me
你这是在耍我吗
That's 60 feet
这距离就是60英尺
There's no way this is 60 feet
60英尺不可能有这么远
I'm looking at it
老娘看着卷尺的数呢
You realize this isn't one of those times
你要明白现在不是我想要你
I want you to exaggerate how long something is
故意夸大"某物"长度的时候
Okay I got to I I just
好吧 我得...
I got to ask
我不得不问
what makes you think that your relationship
你凭什么认为你们的感情如此美妙
is so wonderful and ours isn't
而我们俩的却不是呢
For starters
首先
we enjoy spending time together
我们享受在一起的时光
So do we
我们也是
And I've seen you guys ignore each other for hours
我见过你们俩无视对方存在
doing totally different things
好几个小时 各忙各的
It's called parallel play
这叫"平行游戏"
在同一场所玩相同的或者不同的玩具时相互之间没有互动和交流
Yeah toddlers do that
是啊 三岁小孩都这么玩
多半发生在3岁前的儿童之间
Not as well as we do
不如我们玩得好
You believe this guy He has to be the best at everything
那家伙真是有毛病 什么都要赢
So what Why do you even care
那又怎样 你干嘛这么在乎
Oh listen to them
你听他们的对话
Not even married and the honeymoon's over
这还没结婚呢 蜜月期就已经结束了
Whatever You can't even go on a date
随你怎么说 你连去约会
without checking your relationship agreement
都要三番四次核查你的《恋爱协议》
If you've got a problem basing a relationship on a contract
如果你对基于合同的关系有意见
I'd like to tell you about 13 plucky colonies
我想告诉你有13个有种的殖民地
that entered a "Relationship agreement"
缔结了一份"关系协议"
called the U S Constitution
又名美国宪法
And it may not be cool to say so
但或许这么说不太好
but I think that love affair is still pretty hot today
但我认为直至今天 那份感情都还很火热呢
It's a good thing I'm not wearing flag underwear right now
还好我现在没穿着国旗图案的内裤
'cause there's about to be a fire
不然它会火热的烧起来
Okay it's not that hard
其实没那么难
You just look to where you want to throw it
你只需看着你要投球的地方
step towards where you want to throw
朝着那方向往前迈一步
and throw it
然后把球投出去
That's your help
这就是你的建议吗
That's like saying "Here's how you fly a plane
就好像在说"开飞机的步骤如下:
Get in the airplane
首先上飞机
know where you want to go and fly it "
知道目的地 然后开飞机"
Just throw the ball Let's see what we're working with
先投球试试 看看你的实力
Come on Howard fire it in
加油 霍华德 燃烧你的小宇宙
Throw the damn ball
快给老娘投球
So when do you guys plan on getting married
你们俩打算什么时候结婚
Uh we're not sure But I want to wait long enough
还不确定 但我想再等等
to prove to my mother I'm not pregnant
证明给我妈看 我不是带球结婚
May I have one of your fries
我可以吃一根你的薯条吗
Of course
当然可以
Can I have a bite of your burger
我可以咬一口你的汉堡吗
Absolutely not
当然不可以
Some perfect couple
真是"完美"的一对
He won't even share his food with her
他连食物都不愿意跟她分享
It has avocado on it
汉堡有牛油果
She's allergic to avocado
而她对牛油果过敏
Are you so jealous of our relationship
你嫉妒我和艾米到
you want Amy to die
想她死这么严重吗
I'm not jealous
我才没有嫉妒
I just think it's silly for you to compare relationships
我只是觉得你把恋爱
like they're something that can be quantified
拿来比较 就跟感情可以量化一样
Everything is quantifiable
任何事物都可以量化
That French fry A seven
这炸薯条 7分
Spider Man A nine
《蜘蛛侠》 9分
The number nine oddly only a four
9这个数 奇怪的是只能得4分
How ridiculous is he A hundred
-这家伙有多奇怪啊 -百分百
Sheldon you're just assigning random numbers
谢尔顿 你这只是按自己的喜好
to things based on your opinion
给东西乱打分罢了
No I'm not
才不是呢
French fries have three variables
炸薯条有三个变量
crispiness saltiness and shape
松脆度 含盐量 形状
Which is why a curly fry only gets a two
所以卷卷薯条只能得2分
If I wanted curls for dinner I'd order a clown wig
如果想吃卷卷 我还不如点盘小丑的假发呢
Well a relationship is more complicated than a French fry
恋爱比炸薯条复杂多了
Not according to the work of Berscheid Snyder and Omoto
贝尔伊德 施奈德和尾本的研究可不是这么说的
Oh what did those rascals do now
那三个流氓又说了什么
They developed the Relationship Closeness Inventory
他们编写了恋爱亲密度问卷
which predicts the stability of a couple based on behavior
用行为来预测恋人关系的稳定度
Yeah not to be confused
不要和炸薯条
with the French Fry Goodness Inventory
好坏问卷搞混了
That's pure Cooper
那个是我库珀的大作
So this is accurate
这问卷准确性高吗
It's been around for 25 years
已经流行了25年
and has been extensively corroborated by other researchers
也被其他研究者普遍证实有效
Well kind of takes the romance out of relationships
这不会让恋爱有点不浪漫吗
Kind of It does it perfectly
有点 是完全不浪漫好吧
Sheldon and I got an eight point two out of ten
谢尔顿和我得了8.2分
Fine We'll take it right now
好 我们马上就做
No don't What
-别做 -怎么了
Just don't take it Why not
-别做就是了 -为什么啊
'Cause it's stupid Who cares what number it is
这太傻了 谁在乎得多少分呢
Come on It'll be fun
别这样 挺好玩的
I said I don't want you to
我说了不让你做
I'm getting another drink
我再去拿杯酒
Sorry
抱歉
I'm gonna let you count this as two dates
这次就算你两次约会吧
They're a lot of work
他们真是好累人啊
Think he's getting any better
觉得他有进步吗
Yup
有进步
就差一点而已
Okay
好的
Is it too late for him to cancel
他不能推掉邀请了吗
I think so
大概是吧
Heads up Watch out
小心啦 球来了
Are you mad at me
你生气了吗
No stop being stupid
别傻了 我没生气
Um whew
我...松了口气
Is this about the test or is this about us
你是气测试 还是气我们俩
Look I don't need a score on a test
我不需要通过测试
to make me worry about something I'm already worried about
让我担心原本就在担心的事情
What are you worried about
你担心什么呢
That we're engaged and have nothing in common
我们订婚了 可我们没什么共同点
and it scares me
这让我很害怕
Yeah that scares me too
我也挺害怕的
It does
真的吗
Sometimes
有时候吧
Well that's not good
这可不是好事啊
You being blindly infatuated with me was the rock
咱俩感情中坚固的基础
we were building this relationship on
就是你盲目地迷恋我
Okay well this might make you feel better
那这么说会不会让你感觉好一点
Uh we're both scared that our marriage will be a disaster
我俩都害怕婚姻会变成一场灾难
and so that's something that we have in common
这就是我俩的共同点嘛
Also we both think I'm not funny
而且 我俩都觉得我这人不好笑
Huh See you're not laughing
看吧 你连笑都不笑
Hey Froot Loops what's up
果麦圈客 你好啊
Hey Mike
麦克 你好
Listen NASA asked me to
航天总局邀请我
throw out the first pitch at an Angels game
为天使队开球
You got any advice
你能给我点建议吗
Yeah Don't do it
可以 不要去
What else you up to
你还有什么事
Why shouldn't I do it
我为什么不能去呢
There's no upside
这事就没好处
If you do well no one cares
你开了好球 没人会在意
And if you screw up
如果你搞砸了
you're an idiot on YouTube forever
你的蠢态将在视频网站上千古流传
But it's for a good cause
可这是为了公益啊
What about all the kids that'll be there
都是为了全场看比赛的孩子们啊
That's what I'm telling you
所以我才这么建议你
Kids are the worst
小孩最贱了
My own daughter tweeted I have a giant nose
我亲生女儿上微博宣传我有个大鼻子
Well maybe I'll do a good job
没准我投了个好球呢
I don't know
这可说不准
In space you couldn't even toss me a pen
在太空里你连只笔都丢不过来
and that was in zero gravity
那时候还是零重力呢
Okay thanks for the pep talk
谢谢你给我打气
Anytime Froot Loops
不客气 果麦圈客
Give your wife a hug for me
替我问候你的太太
She's so much cuter than you
她比你可爱一万倍
I don't know how you ever got her
都不知道你怎么泡到的
He's so nice
他人真好
Hey sorry about that
不好意思
No we're sorry
不 是我们不好意思
We never should have been comparing relationships in the first place
我们一开始就不应该比较感情
Why We won
凭什么呀 我们赢了
You know I say next we take on Koothrappali and his dog
下次咱跟库萨帕里和他的狗约会吧
Really give ourselves a challenge
给我们来点有难度的对手
I just want to say one more thing about this
我只想多说一点
Just because Penny and I are very different people
佩妮和我是完全不同的人
does not mean that we're a bad couple
并不代表我们是差劲的情侣
The answer is one simple test away
一个简单测试便知答案
You know it's like when I thought
就像那次我以为
there was a possum in my closet
我的衣柜里有负鼠一样
Did I sit around wondering
我只是袖手旁观怀疑吗
No I sent Leonard in with a pointy stick and a bag
不 我派莱纳德带着尖头棍和袋子一探究竟
I killed his Chewbacca slippers
我杀了他的楚巴卡拖鞋
Let's just take the test
我们接受测试
No no no I don't want to
不 我不想
Oh well 'cause you know we're gonna do bad
因为你知道我们的分数会很差
Because it doesn't matter
因为这根本不重要
I don't care if we're a ten or a two
我不在乎我们得10分还是2分
Or a one A one is possible
或1分 1分也是有可能的
Marriage is scary
婚姻令人害怕
You're scared I'm scared
你害怕 我害怕
But it doesn't make me not want to do it
但这并没有令我不想结婚
It it just
而是
makes me want to hold your hand and do it with you
令我想牵着你的手 与你一起步入婚姻殿堂
Leonard
莱纳德
It would make me so happy if you said things like that
如果你说这样的话 我会开心死的
We got an eight point two
我们得了8.2分
Trust me you're happy
相信我 你已经开心死了
I love how they put a waterfall at center field
我喜欢他们在中外场设计了瀑布
It really ties the whole stadium together
令整个体育场浑然一体
Look at you talking sports
瞧你 居然在聊体育
This is fun huh
这真有意思对吗
We get to see our friend throw out the first pitch
来看咱们朋友投出开场球
have a hot dog watch the game
吃个热狗 看看比赛
Nobody said anything about watching the game
没人说要看比赛啊
Sheldon what did you expect
谢尔顿 那你以为会做什么
I expected to see Howard throw the baseball
我以为看霍华德投球
finish my hot dog
吃完热狗
and hightail it across the street to Disneyland
麻利地过街去迪士尼乐园
just in time for Mickey's Soundsational Parade
正好赶上米奇的音乐大游行
I'll tell you what
这样吧
If we stay I'll buy you cotton candy and a bobblehead
如果我们留下来 我就给你买棉花糖和摇头娃娃
Who's the bobblehead of
谁的摇头娃娃
Does it matter
有区别吗
No as long as it bobbles
没有 只要摇头就行
Howie I am so proud of you
华仔 我真为你骄傲
Thanks I'm proud of me too
谢谢 我也为自己骄傲
You ready
准备好了吗
Let's do it
开始吧
All right
好的
Wish me luck
祝我好运吧
Go get 'em
加油
Ladies and gentlemen
女士们先生们
in honor of Space Day at Angel Stadium
天使体育场为致敬太空日
the first pitch will be thrown out
特邀请航天总局宇航员
by NASA astronaut Howard Wolowitz
霍华德·沃罗威茨投开场第一球
Thank you
谢谢大家
Thank you
谢谢大家
Can he really throw a ball
他真会投球吗
On our Quidditch team he Yeah that's a "No "
-咱们魁地球队中他... -那就是不行
I have a message for the young people here today
我要对今天在座的年轻人说几句
When I was asked to throw the first pitch
当我被邀请来开球时
a little voice in my head said I couldn't do it
我脑袋里有个小声音说 "你不行"
So I practiced and practiced
所以我反复练习
and you know what
你们猜怎样
That little voice
那个小声音
was right but
是正确的 但是
then I remembered that I'm not an athlete
我想起我不是运动员
I'm a scientist
我是科学家
So today's first pitch
所以今天的第一球
will be delivered to home plate by science
将由科学直送本垒
Ladies and gentlemen
女士们先生们
a working prototype of the Mars Rover
"火星漫游者"的工作原型机
And here's the wind up
挥球转体
and the pitch
投吧
Why is it going so slow
为什么这么慢
'Cause I'm an idiot who didn't think this through
因为我是白痴 没考虑周全
火星车的最高速度为50毫米/秒 平均速度10毫米/秒
Okay new plan
新计划
We go to Disneyland
我们去迪士尼乐园
play hide and seek on Tom Sawyer's Island
在汤姆·索亚岛玩躲猫猫
and then come back and see the end of the pitch
然后回来看投球的结果
Okay while we're waiting for the ball to arrive
我们等着球上本垒时
here's some fun facts about Mars
跟大家说说火星的有趣之处
You suck Wolowitz
你个废物 沃罗威茨
He makes a valid point
他说得太对了
Okay booing isn't gonna make it go any faster
得啦 再嘘也没办法速度变快