S01
视频:
生活大爆炸-S01E01
视频:
生活大爆炸-S01E02
视频:
生活大爆炸-S01E03
视频:
生活大爆炸-S01E04
视频:
生活大爆炸-S01E05
视频:
生活大爆炸-S01E06
视频:
生活大爆炸-S01E07
视频:
生活大爆炸-S01E08
视频:
生活大爆炸-S01E09
视频:
生活大爆炸-S01E10
视频:
生活大爆炸-S01E11
视频:
生活大爆炸-S01E12
视频:
生活大爆炸-S01E13
视频:
生活大爆炸-S01E14
视频:
生活大爆炸-S01E15
视频:
生活大爆炸-S01E16
视频:
生活大爆炸-S01E17
S02
视频:
生活大爆炸-S02E01
视频:
生活大爆炸-S02E02
视频:
生活大爆炸-S02E03
视频:
生活大爆炸-S02E04
视频:
生活大爆炸-S02E05
视频:
生活大爆炸-S02E06
视频:
生活大爆炸-S02E07
视频:
生活大爆炸-S02E08
视频:
生活大爆炸-S02E09
视频:
生活大爆炸-S02E10
视频:
生活大爆炸-S02E11
视频:
生活大爆炸-S02E12
视频:
生活大爆炸-S02E13
视频:
生活大爆炸-S02E14
视频:
生活大爆炸-S02E15
视频:
生活大爆炸-S02E16
视频:
生活大爆炸-S02E17
视频:
生活大爆炸-S02E18
视频:
生活大爆炸-S02E19
视频:
生活大爆炸-S02E20
视频:
生活大爆炸-S02E21
视频:
生活大爆炸-S02E22
视频:
生活大爆炸-S02E23
S03
视频:
生活大爆炸-S03E01
视频:
生活大爆炸-S03E02
视频:
生活大爆炸-S03E03
视频:
生活大爆炸-S03E04
视频:
生活大爆炸-S03E05
视频:
生活大爆炸-S03E06
视频:
生活大爆炸-S03E07
视频:
生活大爆炸-S03E08
视频:
生活大爆炸-S03E09
视频:
生活大爆炸-S03E10
视频:
生活大爆炸-S03E11
视频:
生活大爆炸-S03E12
视频:
生活大爆炸-S03E13
视频:
生活大爆炸-S03E14
视频:
生活大爆炸-S03E15
视频:
生活大爆炸-S03E16
视频:
生活大爆炸-S03E17
视频:
生活大爆炸-S03E18
视频:
生活大爆炸-S03E19
视频:
生活大爆炸-S03E20
视频:
生活大爆炸-S03E21
视频:
生活大爆炸-S03E22
视频:
生活大爆炸-S03E23
S04
视频:
生活大爆炸-S04E01
视频:
生活大爆炸-S04E02
视频:
生活大爆炸-S04E03
视频:
生活大爆炸-S04E04
视频:
生活大爆炸-S04E05
视频:
生活大爆炸-S04E06
视频:
生活大爆炸-S04E07
视频:
生活大爆炸-S04E08
视频:
生活大爆炸-S04E09
视频:
生活大爆炸-S04E10
视频:
生活大爆炸-S04E11
视频:
生活大爆炸-S04E12
视频:
生活大爆炸-S04E13
视频:
生活大爆炸-S04E14
视频:
生活大爆炸-S04E15
视频:
生活大爆炸-S04E16
视频:
生活大爆炸-S04E17
视频:
生活大爆炸-S04E18
视频:
生活大爆炸-S04E19
视频:
生活大爆炸-S04E20
视频:
生活大爆炸-S04E21
视频:
生活大爆炸-S04E22
视频:
生活大爆炸-S04E23
视频:
生活大爆炸-S04E24
S05
视频:
生活大爆炸-S05E01
视频:
生活大爆炸-S05E02
视频:
生活大爆炸-S05E03
视频:
生活大爆炸-S05E04
视频:
生活大爆炸-S05E05
视频:
生活大爆炸-S05E06
视频:
生活大爆炸-S05E07
视频:
生活大爆炸-S05E08
视频:
生活大爆炸-S05E09
视频:
生活大爆炸-S05E10
视频:
生活大爆炸-S05E11
视频:
生活大爆炸-S05E12
视频:
生活大爆炸-S05E13
视频:
生活大爆炸-S05E14
视频:
生活大爆炸-S05E15
视频:
生活大爆炸-S05E16
视频:
生活大爆炸-S05E17
视频:
生活大爆炸-S05E18
视频:
生活大爆炸-S05E19
视频:
生活大爆炸-S05E20
视频:
生活大爆炸-S05E21
视频:
生活大爆炸-S05E22
视频:
生活大爆炸-S05E23
视频:
生活大爆炸-S05E24
S06
视频:
生活大爆炸-S06E01
视频:
生活大爆炸-S06E02
视频:
生活大爆炸-S06E03
视频:
生活大爆炸-S06E04
视频:
生活大爆炸-S06E05
视频:
生活大爆炸-S06E06
视频:
生活大爆炸-S06E07
视频:
生活大爆炸-S06E08
视频:
生活大爆炸-S06E09
视频:
生活大爆炸-S06E10
视频:
生活大爆炸-S06E11
视频:
生活大爆炸-S06E12
视频:
生活大爆炸-S06E13
视频:
生活大爆炸-S06E14
视频:
生活大爆炸-S06E15
视频:
生活大爆炸-S06E16
视频:
生活大爆炸-S06E17
视频:
生活大爆炸-S06E18
视频:
生活大爆炸-S06E19
视频:
生活大爆炸-S06E20
视频:
生活大爆炸-S06E21
视频:
生活大爆炸-S06E22
视频:
生活大爆炸-S06E23
视频:
生活大爆炸-S06E24
S07
视频:
生活大爆炸-S07E01
视频:
生活大爆炸-S07E02
视频:
生活大爆炸-S07E03
视频:
生活大爆炸-S07E04
视频:
生活大爆炸-S07E05
视频:
生活大爆炸-S07E06
视频:
生活大爆炸-S07E07
视频:
生活大爆炸-S07E08
视频:
生活大爆炸-S07E09
视频:
生活大爆炸-S07E10
视频:
生活大爆炸-S07E11
视频:
生活大爆炸-S07E12
视频:
生活大爆炸-S07E13
视频:
生活大爆炸-S07E14
视频:
生活大爆炸-S07E15
视频:
生活大爆炸-S07E16
视频:
生活大爆炸-S07E17
视频:
生活大爆炸-S07E18
视频:
生活大爆炸-S07E19
视频:
生活大爆炸-S07E20
视频:
生活大爆炸-S07E21
视频:
生活大爆炸-S07E22
视频:
生活大爆炸-S07E23
视频:
生活大爆炸-S07E24
S08
视频:
生活大爆炸-S08E01
视频:
生活大爆炸-S08E02
视频:
生活大爆炸-S08E03
视频:
生活大爆炸-S08E04
视频:
生活大爆炸-S08E05
视频:
生活大爆炸-S08E06
视频:
生活大爆炸-S08E07
视频:
生活大爆炸-S08E08
视频:
生活大爆炸-S08E09
视频:
生活大爆炸-S08E10
视频:
生活大爆炸-S08E11
视频:
生活大爆炸-S08E12
视频:
生活大爆炸-S08E13
视频:
生活大爆炸-S08E14
视频:
生活大爆炸-S08E15
视频:
生活大爆炸-S08E16
视频:
生活大爆炸-S08E17
视频:
生活大爆炸-S08E18
视频:
生活大爆炸-S08E19
视频:
生活大爆炸-S08E20
视频:
生活大爆炸-S08E21
视频:
生活大爆炸-S08E22
视频:
生活大爆炸-S08E23
视频:
生活大爆炸-S08E24
S09
视频:
生活大爆炸-S09E01
视频:
生活大爆炸-S09E02
视频:
生活大爆炸-S09E03
视频:
生活大爆炸-S09E04
视频:
生活大爆炸-S09E05
视频:
生活大爆炸-S09E06
视频:
生活大爆炸-S09E07
视频:
生活大爆炸-S09E08
视频:
生活大爆炸-S09E09
视频:
生活大爆炸-S09E10
视频:
生活大爆炸-S09E11
视频:
生活大爆炸-S09E12
视频:
生活大爆炸-S09E13
视频:
生活大爆炸-S09E14
视频:
生活大爆炸-S09E15
视频:
生活大爆炸-S09E16
视频:
生活大爆炸-S09E17
视频:
生活大爆炸-S09E18
视频:
生活大爆炸-S09E19
视频:
生活大爆炸-S09E20
视频:
生活大爆炸-S09E21
视频:
生活大爆炸-S09E22
视频:
生活大爆炸-S09E23
视频:
生活大爆炸-S09E24
S10
视频:
生活大爆炸-S10E01
视频:
生活大爆炸-S10E02
视频:
生活大爆炸-S10E03
视频:
生活大爆炸-S10E04
视频:
生活大爆炸-S10E05
视频:
生活大爆炸-S10E06
视频:
生活大爆炸-S10E07
视频:
生活大爆炸-S10E08
视频:
生活大爆炸-S10E09
视频:
生活大爆炸-S10E10
视频:
生活大爆炸-S10E11
视频:
生活大爆炸-S10E12
视频:
生活大爆炸-S10E13
视频:
生活大爆炸-S10E14
视频:
生活大爆炸-S10E15
视频:
生活大爆炸-S10E16
视频:
生活大爆炸-S10E17
视频:
生活大爆炸-S10E18
视频:
生活大爆炸-S10E19
视频:
生活大爆炸-S10E20
视频:
生活大爆炸-S10E21
视频:
生活大爆炸-S10E22
视频:
生活大爆炸-S10E23
视频:
生活大爆炸-S10E24
S11
视频:
生活大爆炸-S11E01
视频:
生活大爆炸-S11E02
视频:
生活大爆炸-S11E03
视频:
生活大爆炸-S11E04
视频:
生活大爆炸-S11E05
视频:
生活大爆炸-S11E06
视频:
生活大爆炸-S11E07
视频:
生活大爆炸-S11E08
视频:
生活大爆炸-S11E09
视频:
生活大爆炸-S11E10
视频:
生活大爆炸-S11E11
视频:
生活大爆炸-S11E12
视频:
生活大爆炸-S11E13
视频:
生活大爆炸-S11E14
视频:
生活大爆炸-S11E15
视频:
生活大爆炸-S11E16
视频:
生活大爆炸-S11E17
视频:
生活大爆炸-S11E18
视频:
生活大爆炸-S11E19
视频:
生活大爆炸-S11E20
视频:
生活大爆炸-S11E21
视频:
生活大爆炸-S11E22
视频:
生活大爆炸-S11E23
视频:
生活大爆炸-S11E24
S12
视频:
生活大爆炸-S12E01
视频:
生活大爆炸-S12E02
视频:
生活大爆炸-S12E03
视频:
生活大爆炸-S12E04
视频:
生活大爆炸-S12E05
视频:
生活大爆炸-S12E06
视频:
生活大爆炸-S12E07
视频:
生活大爆炸-S12E08
视频:
生活大爆炸-S12E09
视频:
生活大爆炸-S12E10
视频:
生活大爆炸-S12E11
视频:
生活大爆炸-S12E12
视频:
生活大爆炸-S12E13
视频:
生活大爆炸-S12E14
视频:
生活大爆炸-S12E15
视频:
生活大爆炸-S12E16
视频:
生活大爆炸-S12E17
视频:
生活大爆炸-S12E18
视频:
生活大爆炸-S12E19
视频:
生活大爆炸-S12E20
视频:
生活大爆炸-S12E21
视频:
生活大爆炸-S12E22
视频:
生活大爆炸-S12E23
视频:
生活大爆炸-S12E24
Previously
on
The
Big
Bang
Theory...
《生活大爆炸》前情提要
Guess
I'm
your
new
neighbor.
Penny.
看来你们就是我的新邻居了 我叫佩妮
Oh.
Leonard.
Sheldon.
Hi.
-我叫莱纳德 他叫谢尔顿 -你们好
Hi.
Hi.
-你好 -你好
Hi.
Hi.
-你好 -你好
That's
where
I
sit.
那是我的专座
Howard
Wolowitz.
霍华德·沃罗威茨
Caltech
Department
of
Applied
Physics.
加州理工应用物理学部门
Penny
佩妮
Leonard.
莱纳德
Raj
拉杰
He
speaks
English
he
just
can't
speak
to
women.
他会说英语 他只是无法跟女人对话
Our
babies
will
be
smart
and
beautiful.
我们的孩子一定会又聪明又好看
Finally
caught
a
break.
终于走运一回啦
Soft
kitty...
软猫猫
You
know
my
girlfriend
Bernadette.
你们认识我女朋友吧 伯纳黛特
Howard
I'm
hungry
霍华德 我饿了
Warm
kitty...
暖猫猫
Little
ball
of
fur...
小毛球猫猫
I'm
Amy
Farrah
Fowler.
You're
Sheldon
Cooper.
我是艾米·菲拉·福勒 你是谢尔顿·库珀
Bazinga.
逗你玩
Welcome
to
the
premiere
episode
欢迎收看由谢尔顿·库珀出品的
of
Sheldon
Cooper
Presents
Fun
with
Flags.
《有趣的旗帜》之首播集
I'm
going
up
in
space.
Technically
我要上太空了 严格来说
I'm
an
astronaut.
我是宇航员了
Oy
vey
亲娘咧
You're
talking
to
me.
你在和我说话
I
am.
是的
Bernadette
Maryann
Rostenkowski...
伯纳黛特·玛丽安·罗斯滕科斯基
We
now
pronounce
you
husband
and
wife.
我们现在宣布你们成为夫妻
Amy
艾米
Howard
艾米
Angry
Amy
愤怒的艾米
I
don't
want
you
to
say
it
我不希望你
just
because
social
convention
dictates
that
you...
仅仅因为社交规矩而说出来
I
love
you
too.
我也爱你
Will
you
marry
me
你愿意嫁给我吗
Yes.
我愿意
We
did
it
我们结婚啦
Well
I
enjoyed
that
more
than
I
thought
I
would.
我比预想中更享受
I
wonder
which
one's
Halley.
不知道哪个才是哈雷
Will
you
marry
me
你愿意嫁给我吗
That...
那...
means...
positive
是怀了的意思吗
Super
asymmetry
that's
it
超不对称性 就是这个了
Our
paper
was
right.
我们的论文是对的
We
did
it
We
did
it
-我们做到了 -我们做到了吗
We
did
it
我们做到了
Six
times
ten
to
the
eighth
atoms
of
a
radium
in
a
lead
jar
6乘10的8次方个镭原子在铅罐里
Six
times
ten
to
the
eighth
atoms
of
radium
6乘10的8次方个镭
If
the
half
life
of
radium
should
happen
to
pass
如果镭的半衰期过了
Three
times
ten
to
the
eighth
atoms
of
a
radium
in
a
lead
jar...
3乘10的8次方个镭原子在铅罐里
Really
hope
you're
almost
to
zero.
希望你快唱到0了
No
see
that's
the
beauty
of
half
lives
没 半衰期的美妙之处就在这里
it's
impossible
to
determine
when
you'll
arrive
at
zero.
当减少到接近0的时候 就基本无法被探测到
It's
like
"Wheels
on
the
Bus"
就像儿歌"一只青蛙一张嘴"
if
the
bus
had
an
unknowable
number
of
parts.
但那青蛙拥有的器官是未知数
Yeah
we're
gonna
need
more
coffee.
我们需要再喝点咖啡
Yep.
I'm
with
you.
Leonard
coffee
我跟你去 莱纳德 你要吗
Black
and
strong
like
Luke
Cage.
又黑劲儿又大那种 像卢克·凯奇一样
漫威旗下的超级英雄人物 是一名强壮的黑人
I'm
too
tired
to
even
be
disturbed
by
that.
我太累 没力气被你给恶心了
Sheldon
Mm
absolutely
not
no.
-谢尔顿你呢 -绝对不喝
The
Nobel
committee
will
be
making
the
calls
to
inform
诺贝尔奖委员会随时有可能打来
the
winners
at
any
minute
so
the
only
drug
I
need
宣布赢家 我现在唯一需要的药物
is
the
endorphins
pumping
through
my
brain
就是由于期待胜利
in
anticipation
of
our
victory.
所以不断注往我脑中的内啡肽
Well
technically
anticipation
wouldn't
be
mediated
严格来说 比起内啡肽
by
endorphins
as
much
as
dopamine
but
you
know
多巴胺更能有效缓解渴望 不过呢
you've
been
up
all
night
so
I'll
give
you
that
one.
你也熬一整晚了 这题我就不多跟你计较了
Really
The
second
he
stops
talking
不是吧 他闭上嘴的那秒就睡着吗
Well...
should
we
wake
him
up
我们应该叫醒他吗
Well
he
did
say
if
he
fell
asleep
他的确有说过
we
were
allowed
to
slap
him
awake.
如果他睡着 我们有权扇醒他
Oh
boy.
太兴奋啦
Wait
a
minute.
Why
do
you
get
to
do
it
等等 凭什么是你来扇
'Cause
I
called
it.
因为我先喊先赢
Well
you
can't
just
call
it.
You
have
to
earn
it.
喊了算个屁啊 这权利是看资格的
Oh
and
you've
earned
it
所以你有这个资格吗
No
one
has
earned
it
more
than
me.
全天下没人比我更有资格
You
have
your
whole
life
to
smack
him
around.
你还有一生可以扇他
This
is
my
time.
这是我的机会
Fine.
Don't
miss.
行 那你别扇歪
It's
not
a
volleyball.
I
can
handle
it.
这又不是打排球 我能行
Oh
wait.
Hang
on.
等等 别急
When
you're
old
you
are
gonna
want
a
record
of
this.
等你老了 你会希望有记录留念
Oh
oh
yeah.
太赞啦
Do
it
in
slo
mo.
I
want
to
see
his
cheeks
ripple.
用慢动作拍摄 我想看到他脸颊被打的涟漪
Ready...
go.
准备 上
It's
happening
要揭晓啦
Unknown
caller.
It's
got
to
be
them.
未知来电者 肯定是他们了
Okay
put
it
on
speaker.
好 开公放
Hello
Hi.
-你好 -你好啊
Hello.
This
is
Sweden
calling.
俚们嚎 这是来自瑞典的电花
Is
this
Dr.
Cooper
and
Dr.
Fowler
请问四库珀博士与胡乐博士吗
Yes.
Yeah.
-是的 -是
Congratulations.
恭西啦
It
is
my
pleasure
to
inform
you
that
you've
won
the
Nobel
Prize
偶很高新通知你们 你们淫了诺贝鹅...
in
being
suckers...
诺贝鹅傻逼奖
His
Swedish
accent
was
very
convincing.
他的瑞典口音太真实了
This
is
it
时候到了
What
do
you
want
Howard
你打来干嘛 霍华德
We
were
just
calling
to
see
if
you'd
heard
yet.
我们打来问问你们收到通知了没
We
haven't.
还没呢
But
thank
you
for
getting
up
so
early
to
call.
但谢谢你们起个大早打来关心啊
That
was
very
thoughtful.
你们真是太有心了
Oh
please.
We
have
two
little
kids.
拜托 我们有两个孩子
We've
been
up
for
an
hour.
我们都醒一个小时了
Did
anyone
get
to
slap
Sheldon
你们有谁扇到谢尔顿了吗
No.
没
Okay
well
call
us
when
you
hear.
好吧 你们接到电话后再打给我们吧
All
right
now
what
那现在干嘛
Oh
why
don't
we
play
a
game
to
pass
the
time
要不我们玩个游戏来消磨时间
Here.
Uh
I
am
thinking
of
a
number.
现在 我脑海里有个数字
Hint
it's
a
cube
of
a
cube
of
a
prime.
提示 是一个素数的立方的立方
There's
an
infinite
number
of
possibilities.
那有无数的可能性
What
you
got
somewhere
to
be
怎么 你难道还有别的事干吗
Oh.
That's
me.
是我的电话
Hello
你好
Yes
this
is
Dr.
Fowler.
对 我是福勒博士
I
see.
我知道了
Okay
thank
you.
好的 谢谢
We
won.
我们赢了
Congratulations
恭喜你们
Oh
my
God
天啊
We
did
it.
I
know.
-我们成功了 -我知道
Can
you
believe
it
你能相信这是真的吗
That's
a
good
point.
What
if
I'm
dreaming
问得好 万一是我在做梦呢
We
won
the
Nobel
Prize
我们赢得诺贝尔奖啦
And
how
does
it
feel
to
be
married
to
a
Nobel
Prize
winner
当一位诺贝尔奖得主的伴侣是什么感觉
You
tell
me.
Oh.
Amy
centric
-那你说呢 -以艾米当核心人物
what
a
fun
way
to
look
at
it.
这个角度看还挺有意思
I
think
so.
You
would.
That
makes
sense.
-我也觉得 -你当然会啊 这不无道理
Aw.
It's
a
congratulations
text
from
my
meemaw.
我姥姥给我发来祝贺短信
Ooh.
Oh
and
there's
one
from
my
mom.
我妈也给我发了一条
And
my
sister.
还有我姐姐
Oh
and
my
brother.
我哥哥
And
my
brother's
ex
wife.
我哥哥的前妻
My
brother's
other
ex
wife.
我哥哥的另一个前妻
Boy
they
don't
tell
you
when
you
win
a
Nobel
天啊 怎么没人告诉我得了诺贝尔奖后
it
chews
up
your
phone
battery.
手机耗电量会激增
Oh
that's
me.
我也收到了
It's
CVS.
My
prescription's
ready.
是药房通知我的药可以取了
Oh
and
also
my
dad.
还有我爸的短信
He
says
congratulations
and
he
loves
me.
他说恭喜我 还说他爱我
Nothing
about
me
没提到我吗
Oh
it's
your
dad.
I'm
good.
你爸也给我发了 没事了
You
know
when
you
think
about
it
仔细想想
now
that
we're
Nobel
Prize
winners
现在我们是诺贝尔奖的得主了
our
names
will
be
linked
together
forever.
We're
married.
-我们的名字将永远被连结在一起 -我们是夫妻
Our
names
are
already
linked
together
forever.
我们的名字早就被连结在一起了
Oh
please.
That's
just
a
piece
of
paper.
拜托 那只是一张纸而已
This
is
a
piece
of
paper
and
a
medal.
这可是一张纸和一枚奖牌啊
It's
weird.
感觉好奇怪
I
don't
really
feel
different
虽然我没觉得有什么不一样
but
I
guess
our
lives
will
never
be
the
same.
但我猜我们的生活将从此改变
Oh
I
don't
know.
We're
going
to
work
like
always.
还好吧 我们现在就像平时一样去上班
I
still
put
my
pants
on
both
legs
at
a
time.
我穿裤子时还是双腿同时穿
One
day
that's
gonna
end
very
badly.
总有一天你会自食苦果
Congratulations.
How
does
it
feel
恭喜两位 获奖的感觉怎么样
Okay
w
we're
happy
to
answer
your
questions
我们很乐意回答你们的问题
Just
um
one
at
a
time
please
请一个个来 好吗
Dr.
Cooper
库珀博士
Is
Dr.
Cooper
coming
back
库珀博士还会回来吗
No.
Next
question.
不会 下一个问题
Was
it
your
left
hand
or
your
right
hand
你是用左手打还是右手打
Right.
右手
Spit
actually
flew
out
of
his
mouth.
打得他口水都飞出来了
Hey
fellas.
小伙子们
Can
you
do
me
a
favor
能帮我个忙吗
Do
we
have
a
choice
有选择的余地吗
Ha
ha
No.
真会说笑 没有
Sheldon
and
Amy
are
now
officially
superstars
谢尔顿和艾米现在正式成为超级明星
and
the
press
will
be
reaching
out
to
their
family
and
friends
for
comment.
新闻媒体肯定会去采访他们的家人和朋友们
So
that
we're
all
on
the
same
page
所以我们的口径必须一致
the
word
we're
gonna
use
to
describe
them
is
"quirky."
形容他俩时 统一用词应该是"怪杰"
And
not
quirky.
More
like
quirky.
重点不在怪 在杰
So
not
Mr.
And
Mrs.
Wackadoodle
所以不是怪里怪气夫妻档吗
Ho
ho
ho
真会说笑
You
bitter
envious
little
man.
你这个尖酸嫉妒的小人
Thank
you
so
much.
感谢大家的掌声
And
what
do
we
call
that
我们应该称他们为什么
Quirky.
怪杰
Dr.
Cooper
can
I
get
a
minute
of
your
time
库珀博士 我能占用你一分钟时间吗
Hello
有人吗
Can
I
help
you
Uh
yeah
actually.
-需要帮忙吗 -还真是需要
Um
I
had
an
appointment
to
interview
Dr.
Cooper
about
the
Nobel.
我约了跟库珀博士做得奖专访
Hang
on
a
second.
稍等
Sheldon
谢尔顿
Sorry
he's
not
here.
抱歉 他不在
Damn.
I've
got
a
deadline.
真倒霉 我都要截稿了
I
don't
know
if
it
helps
you
at
all
不知道这样能不能帮上你
but
I'm
his
best
friend
in
the
whole
world.
但我是他全世界最好的朋友
Really
And
an
astronaut.
-真的吗 -我还是一名宇航员
Come
on
you
can
buy
me
a
cup
of
coffee
and
I'll
tell
you
about
both.
来吧 请我喝杯咖啡 你就有素材可以写了
Everyone
okay
in
there
里面的人没事吧
Go
away
走开
Amy
艾米
Raj
please
not
now.
拉杰 拜托 别来烦我
Hey
what's
wrong
你怎么啦
My
picture's
all
over
the
Internet
网上都是我的照片
and
I
look
terrible.
而我看起来好丑
No.
Let
me
see.
不会啊 我看看
Well
that
is
an
unfortunate
angle.
这可真是死亡角度 不丑才怪
But
who
cares
但谁在乎啊
You
just
won
the
Nobel.
你刚获得诺贝尔奖
You
should
be
proud
of
this
moment.
你该为这一刻感到骄傲
I
know
I
shouldn't
care
about
how
I
look
我知道我不该在乎我的外表
and
I
never
thought
I
did.
我也从未觉得我会在乎
It
It's
stupid
and
shallow
but
I
just
can't
help
it.
这样愚蠢又肤浅 可我就是忍不住
Am
I
really
this
frumpy
我真的这么老土吗
No.
No
you
are
a
beautiful
woman.
不 你是一个美女
By
the
way
if
you're
not
happy
with
those
pictures
如果你实在因为这些照片而不开心
then
make
some
changes.
那就做点小改变
Get
a
haircut
new
clothes
剪个头发 买新衣服
new
glasses
big
glasses...
新眼镜 更大的眼镜
No
glasses
then
you
won't
be
able
to
see
those
pictures.
不戴眼镜最好 这样你就看不见这些照片了
Sounds
expensive.
听起来好花钱啊
Excuse
me
I
if
I'm
not
mistaken
等等 如果我没记错的话
the
Nobel
comes
with
a
substantial
cash
prize.
诺贝尔奖的奖金相当可观
What
were
you
gonna
spend
it
on
你们打算怎么花
Hadn't
really
thought
about
it.
我们还没认真想过这件事
Sheldon's
got
his
eyes
on
some
new
Dockers.
谢尔顿倒是看上了几件多克斯的衣服[休闲品牌]
Come
on.
Do
something
for
yourself.
拜托 你也在自己身上花点钱吧
Well
I
suppose
I
could
get
a
haircut.
或许我可以换个发型
And
some
makeup
and
a
new
wardrobe
再买点化妆品 买点新衣服
and
a
little
thank
you
gift
for
your
shopping
buddy
如果你的陪购小伙伴有喜欢的东西
if
we
see
something
he
likes.
Come
on.
再顺便给他买个小谢礼 走吧
Where
are
we
going
我们要去哪里
Beverly
Hills
where
the
things
he
likes
are.
比弗利山庄 他中意的都在那儿
Dinner
ready
晚饭做好了吗
Not
unless
you
cooked.
你不做就没得吃
Why
is
this
article
about
Sheldon
all
about
you
为什么这篇介绍谢尔顿的文章写的内容都是你
Let
me
see.
让我看看
Oh
good
they
used
my
NASA
picture.
很好 他们选了我在太空总署的照片
Why
does
it
say
that
you're
his
best
friend
上面怎么说你是他最好的朋友
Leonard's
his
best
friend.
莱纳德才是他最好的朋友
No.
Leonard
has
always
been
不 莱纳德的角色更类似于
kind
of
a
monkey
butler.
一个猴子管家
Whenever
Sheldon
got
into
a
scrape
每当谢尔顿陷入困境时
I
was
his
go
to
guy.
他想找的帮手只有我
When
did
he
get
into
a
scrape
谢尔顿什么时候陷入过困境呀
You're
kidding
right
你开玩笑吧
W
Remember
when
he
had
a
panic
attack
还记得他把手卡在橄榄罐头瓶里
'cause
his
hand
got
stuck
in
a
jar
of
olives
搞得惊恐发作那一次吗
I
was
the
one
who
told
him
to
let
go
of
the
olives.
是我说服他松开那些橄榄
Please
that
doesn't
make
you
his
best
friend.
拜托 这也不代表你是他最好的朋友吧
You
know
that
reporter
asked
me
你知道记者还问我...
if
I
could
put
him
in
touch
with...
能不能帮他联系上...
Amy's
best
friend.
艾米最好的朋友
That's
Penny.
那就是佩妮
Doesn't
have
to
be.
那可不一定哦
What
kind
of
tea
is
appropriate
什么茶适合现在的我呢
for
winning
a
Nobel
Prize
and
now
everything
is
changing
自从获得了诺贝尔奖后 身边一切开始改变
and
you
feel
unmoored
from
reality
我有一种跟现实脱节的感觉
I
don't
know.
Earl
Grey
我不知道 伯爵茶吗
You
know
this
is
something
I've
wanted
my
whole
life.
这个奖我渴望了一辈子了
But
I
guess
I
never
considered
但我大概从来没考虑过
how
everything
would
be
different.
得奖后我的人生会因此而不同
Buddy
I
I
know
it
all
feels
overwhelming
right
now
兄弟 我知道这些变化让你措手不及
but
I
promise
you
things
will
settle
down.
但我向你保证 一切都会恢复原样
There's
no
Earl
Grey
You
filthy
liar
里面根本没有伯爵茶 你这个臭骗子
Hey
is
Penny
here
佩妮在吗
No.
Why
不在 怎么了
I
wanted
to
show
her
my
latest
creation.
我想让她欣赏一下我最新的作品
I
give
you...
请让我向各位介绍...
Dr.
Amy
Farrah
Fowler.
艾米·菲拉·福勒博士
Wow.
Amy
you
look
amazing.
艾米 你实在太美了
Thank
you.
谢谢
Sheldon
what
do
you
think
谢尔顿 你觉得怎么样
I
like
you
better
the
way
you
were.
我更喜欢你之前的模样
But
she
looks
beautiful
可她现在多漂亮啊
Classic
lines
经典优雅的线条
colors
that
complement
her
skin
tone
发色和肤色相得映彰
and
hair
that
goes
from
"office"
to
"on
the
town"
in
minutes.
一分钟完成从办公室到派对狂欢的无缝对接
I
don't
care.
Put
it
back.
我不在乎 改回原来的样子
I
like
the
way
I
look.
我挺喜欢我这造型
Well
I
don't
可是我不喜欢
My
fault.
I
was
out
of
Earl
Grey.
我的错 我家的伯爵茶喝完了
Sheldon
that
was
really
rude.
谢尔顿 你这样真的很不礼貌
I'm
sorry.
Amy
is
the
one
constant
I
can
count
on
抱歉 艾米本应是我坚定不变的磐石
and
now
she's
changing.
可她也开始变了
It's
just
a
haircut
and
some
clothes.
她只是换了发型和衣服
No
it's
the
last
straw
不 这是最后一根稻草
I
can't
take
any
more
我受不了了
Can
you
believe
it
They
finally
fixed
the
elevator.
不敢相信吧 他们终于修好这破电梯了
This
is
a
nightmare.
真是一场恶梦
What's
with
him
他怎么了
He
won
a
Nobel
Prize
and
his
wife
looks
amazing.
他刚赢得了诺贝尔奖 老婆又美丽动人
Yeah
got
it.
懂了
How
did
you
get
down
here
你怎么下来的
The
elevator.
It's
really
fast.
坐电梯呀 速度超快的
I
I
need
to
be
alone
right
now.
我想自己独处一会
Don't
try
to
follow
me.
不要跟着我
All
right.
You
need
a
ride
好吧 要我载你一程吗
That'd
be
great.
Thank
you.
那敢情好 谢谢
I
should've
seen
this
coming.
我早该料到会这样
Oh
stop.
You're
allowed
to
get
a
haircut.
别这么说 你有权利换个发型
I
know.
我知道
But
I
should've
done
it
gradually.
但我应该循序渐进地做
You
know
like...
比如...
maybe
300
tiny
haircuts
over
a
ten
year
period.
十年内通过300次理发变成这样
Okay
you
need
to
focus
on
the
positive.
好了 你应该看到事情积极的一面
You
won
a
Nobel
Prize.
你赢得了诺贝尔奖
I
slapped
Sheldon.
我扇了谢尔顿一耳光
A
lot
of
dreams
came
true
today.
今天可真是实现诸多梦想的好日子呀
You
know
you're
right.
对 你说得对
This
is
a
huge
day
for
me
今天是我的大日子
and
I'm
allowed
to
enjoy
it
我有资格好好享受这一切
without
worrying
how
it's
going
to
affect
my
husband.
而不用担心这会对我丈夫产生什么影响
Is
it
me
or
did
it
just
get
fierce
in
here
是我错觉 还是杀气突然浓厚了起来啊
All
this
change
is
just
too
much.
变化实在太多太快了
The
reporters
先是有记者围攻
the
attention
at
work
到上班开始备受关注
and
now
even
Amy's
changed.
现在连艾米都开始变了
Slow
down.
喝慢一点
I'm
playing
a
drinking
game.
我正在玩一个饮酒游戏
Every
time
you
say
the
word
"Change
"
每次你提到"变"这个字
I
take
a
slug.
我就喝一大口
Are
you
gonna
be
able
to
drive
me
home
这样你还能开车送我回家吗
Mm.
Not
unless
you
change
the
subject.
除非你改变话题
Now
I
said
it.
我也提到这个字了
You
know
you're
the
only
person
who
could
win
你大概是唯一一个获得了
the
biggest
prize
in
science
and
still
be
upset
about
it.
科学界最高奖励却还愁眉苦脸的人
It's
just...
我只是...
all
the
times
I
thought
about
winning
每当我想到获奖这事
I
never
thought
about
how
it
would
ch
我都没想过它会改...
affect
my
life.
影响我的生活
I'm
sorry
I'm
genuinely
concerned
about
your
liver.
不好意思 我真的很担心你的肝
Okay.
行
Fine
I'll
stop
playing.
好吧 我不逗你了
You
know
you
go
on
and
on
about
wanting
things
to
stay
the
same
你不停说你希望一切都保持不变
but
you've
changed
a
lot
since
I
met
you.
但我认识你之后 你改变了很多
Oh
you
are
a
mean
drunk.
你喝醉之后嘴可真毒
I'm
serious.
我是说真的
You
have
a
ton
of
friends
你现在有很多朋友
you
got
married
moved
into
a
new
apartment
你结婚了 搬进了新公寓
you
wore
a
baseball
hat
that
one
time.
你还戴过一次棒球帽
Heck
you've
had
sex
almost
as
many
times
as
I
have
fingers.
你做爱的次"数"都快赶上我手指的"数"量了
More.
W...
-比那还多 -什...
By
this
many.
多这么多次
You
dog
你个小淫娃
It
was
the
Avengers
trailer.
《复仇者联盟》的预告片让我欲火焚身
Oh.
Mm
hmm.
懂了
You
know
I've
grown
too.
I
used
to
be
the
bartender
back
there.
我也成长了 我以前在这里当过酒保呢
That's
true.
此话不假
And
now
there
is
a
completely
different
woman
现在换成了另一个完全不同的女人
who
botched
my
drink
order.
她刚调砸了我要的饮料
How
hard
is
65%
Coke
35%
Diet
Coke
65%可乐 35%健怡可乐是有多难制作啊
Well
judging
by
the
look
on
her
face
从她杀气腾腾的表情判断
it's
at
least
one
percent
saliva.
里面至少有1%是口水
I
do
take
your
point.
不过我懂你意思啦
You
know
you're
also
married
你也结婚了
you
have
a
successful
career
有成功的事业
you
no
longer
dress
like
you're
trying
to
attract
sailors
by
the
wharf.
你不会再穿得像要去勾引码头边的水手
So
I
guess
the
only
thing
that
actually
stays
the
same
所以这世界唯一不变的事
is
that
things
are
always
changing.
就是这世界一直在变
Interesting.
这观点很有意思
So
you're
saying
the
inevitability
of
change
你是说改变的必然性
might
be
a
universal
constant.
可能是普适常量
Well
there's
a
little
more
to
it
than
that
but
yeah
sure.
应该是比这个意义更深远 不过是啦
Oh.
Hey
look
that's
Bernadette.
看啊 伯纳黛特上电视了
霍华德和伯纳黛特
沃罗威茨
诺贝尔奖得主夫妇最好的两位朋友
I
can't
tell
you
how
many
times
Dr.
Fowler
was
gonna
give
up
我都记不清有多少次福勒博士想放弃时
and
I
would
say
to
her
我都会跟她说
"Amy
as
your
best
friend
"艾米 作为你最好的朋友
I'm
not
gonna
let
you
quit."
我是不会让你放弃的"
Okay
I'm
drinking
again.
老娘又要开喝了
I'll
join
you.
Waitress
我跟你一起喝 服务生
uh
95%
Hawaiian
Punch
five
percent
vodka.
95%夏威夷宾治 5%伏特加
Let
me
tell
you
about
the
time
我告诉你们 有一次
Mr.
Nobel
Laureate
wanted
olives...
诺贝尔奖得主先生想吃橄榄...
This
is
a
good
one.
这个故事可逗趣了
You
know
what
90/10
伏特加还是增加到10%吧
You
know
I
like
the
way
my
hair
looks.
我喜欢我的新发型
I'm
done
tiptoeing
around
him.
我受够了整天伴君如伴虎一般
We're
all
guilty
of
it.
惯坏他我们人人有份
But
why
但为什么呢
'Cause
we
were
afraid
to
upset
him.
因为我们怕惹他不高兴
Which
happens
anyway.
但不管怎样他还是会生气的
Well
that's
over.
这一切到此为止
I'm
I'm
done
enabling
him.
Like
我不要再惯着他了 像什么
this
is
his
spot
这里是他的专座
and
and
the
thermostat
has
to
be
set
to
his
comfort
level
恒温器必须调到他舒服的那一档
even
though
he
doesn't
even
live
here
anymore
即使他已经不住在这了
and
I'm
always
chilly.
我却每天冷个半死
Is
that
why
you
wear
a
hoodie
all
the
time
所以你才总是穿着连帽卫衣吗
Why
would
Yes
为什么... 没错
To
accommodate
Sheldon
都是为了迁就谢尔顿
And
what
what
about
this
this
thing
还有那玩意
Why
is
it
here
I'll
tell
you
why.
为什么会放在这里 我来告诉你们
Because
it
was
here
when
I
moved
in
因为我搬进来时这东西就在这
and
for
no
earthly
reason
he
forbade
me
to
touch
it.
而且毫无原因 他却不准我碰它
Well
if
you
don't
like
it
如果你不喜欢
get
rid
of
it.
就挪走啊
Put
it
in
the
closet.
放进杂物房
You
know
what
I
will.
我这就搬
I
bet
that's
the
reason.
这就是不准你碰的原因吧
Hang
on.
等一下
What
do
you
think
怎么样
Want
to
give
it
a
try
你想试试吗
Well
you
know
其实
the
elevator
did
work
when
I
moved
into
the
building.
当年我搬进这栋大楼时 电梯是好的
So
going
up
and
down
the
stairs
was
a
change
所以走楼梯才是改变
which
means
this
would
actually
be
a
return
to
the
status
quo.
这代表坐电梯其实是恢复原状
But
conversely
I
think...
Get
in
-但反过来说 我觉得... -进去
This
is
wild.
好刺激好狂野
未完待续
Carbon.
碳
两个月后
Hydrogen.
氢
Carbon.
碳
Carbon.
碳
And
last
but
not
least
最后一个
carbon.
碳
This
might
be
the
glue
talking
我可能是胶水吸多了说疯话
but
that
was
a
very
pleasurable
139
and
a
half
hours.
但过去这139个半小时我过得很愉快
Agreed.
我同意
What
kind
of
DNA
is
this
anyway
这到底是什么DNA
I
was
trying
to
design
the
genetic
code
我当时想设计
of
an
advanced
race
of
human
being.
高级人种的基因序列
One
of
my
rare
failures
actually.
What
went
wrong
-这其实是我仅有的几次失败之一 -出什么问题了
The
balls
kept
sticking
to
my
pants.
小球不断粘到我裤子上
Let's
just
let
it
dry.
放着等它干吧
Hi.
Hello.
-嗨 -你好
Hey
babe.
宝贝 我回来了
Oh
don't
slam
the...
Don't
slam
the...
-别用力关... -别用力关...
That
was
exhilarating.
真是又刺激又兴奋啊
You
pick
up
your
dresses
Yep.
-你们去取裙子了吗 -是的
The
tailor
had
to
take
mine
in
and
let
Penny's
out.
裁缝得把我的改紧一点 把佩妮的改松一点
Best
day
of
my
life.
今天真是我这辈子最美好的一天
What
about
the
day
you
met
me
那你遇见我那天呢
I
stand
by
my
statement.
我维持原判
Well
thank
you
guys
so
much
for
the
clothes
谢谢你们送我们衣服
and
the
shoes
the
plane
tickets.
鞋子和机票
You've
been
so
generous.
你们太慷慨了
Well
it's
important
that
all
of
our
friends
我们看重的是能和所有朋友
get
to
share
this
moment
with
us.
一起分享得奖时刻
And
then
for
years
to
come
you
can
tell
others
未来很多年 你们可以告诉其他人
you
had
a
front
row
seat
to
history.
你在第一排亲眼见证了历史
Although
technically
不过确切来说
I
think
your
seats
are
in
the
second
row.
你们的座位在第二排
Do
you
want
to
go
back
to
the
apartment
你想回公寓
and
see
me
try
on
my
dress
看我试穿裙子吗
Shouldn't
I
see
it
for
the
first
time
at
the
Nobel
ceremony
我不是应该在诺贝尔颁奖典礼上第一次看到吗
It's
not
a
wedding.
又不是结婚
Okay.
Well
give
me
a
minute
to
think
给我点时间让我想想
of
another
reason
I
don't
want
to
see
it.
我不想看到的其他原因
How
about
this
you
can
practice
your
acceptance
speech
这样吧 我试穿的时候你可以练习
while
I
try
on
the
dress.
你的获奖感言
Ah
great.
You
can
help
me
whittle
it
down
to
90
minutes.
太好了 你可以帮我缩减到90分钟
Was
Amy
suspicious
when
they
had
to
let
your
dress
out
你的裙子要改松 艾米起疑心了吗
No.
She
was
so
happy
she
didn't
even
question
it.
她太开心了 根本没有问
Someone's
gonna
figure
it
out.
总会有人发现的
Why
don't
we
just
tell
people
No
it's
too
early.
-何不现在就跟大家坦白呢 -不行 太早了
I
haven't
even
wrapped
my
head
around
it.
I
have.
-我脑子还没完全转过来呢 -我转过来了
My
head
is
wrapped.
Yeah
well...
-都要转个几圈了 -好吧
if
something
else
had
been
wrapped
如果某人当时也"套"好转紧
we
wouldn't
be
in
this
situation.
就不会搞成现在这样了
Excuse
me
but
if
I
recall
不好意思啊 但我记得
you're
the
one
who
went
out
drinking
with
Sheldon
是你和谢尔顿出去喝酒
then
came
home
and
attacked
me.
回家后向我主动进攻
Attacked
you
I
said
"Do
you
wanna
"
进攻 我说的是"想来吗"
Yeah.
对啊
I
was
helpless.
我当时弱小又无助
So...
那么...
do
you
wanna
想来吗
Well
I
can't
get
more
pregnant.
反正也不可能孕上加孕了
We'll
see
about
that.
走着瞧
Now
Michael
Mommy
and
Daddy
麦克 爸爸和妈妈
are
going
away
for
a
couple
days
要离开几天
so
if
you're
gonna
say
your
first
words
如果你要说出人生中第一句话
you
got
to
do
it
now
or
wait
till
we
get
back.
就现在说 否则就等我们回来再说
Somebody
just
peed
in
the
big
girl
potty.
某人刚刚尿在大宝宝的便壶里
Oh
I'm
so
proud
我真为你骄傲
It
was
her
right
是她吧
Yes.
对
You
still
feel
good
about
leaving
them
你觉得把他们
with
Stuart
and
Denise
for
a
couple
days
交给斯图尔特和德妮丝能行吗
I
guess.
I
just
hope
we
don't
miss
Michael's
first
words.
应该吧 我只是希望不要错过麦克的第一句话
Or
Stuart's
last
words.
或是斯图尔特的最后遗言
You
realize
it's
been
years
你知道已经有好些年
since
we've
got
away
just
the
two
of
us.
我们没有独自出门了吧
I
know.
I
can't
wait.
我知道 我迫不及待
Fancy
hotel
room.
The
big
bed.
高级酒店房间 豪华大床
Yeah.
We're
gonna
sleep
our
asses
off.
对 我们要睡个昏天黑地
You
really
think
walking
her
is
gonna
help
me
meet
girls
你真觉得遛她可以帮助我认识女生吗
Cinnamon
is
chick
bait.
小桂子是吸女神器
Good.
'Cause
I'm
not.
很好 因为我不是
Just
remember
记住
you're
in
charge.
你是主人
Don't
let
her
pull
you.
不要让她牵着你走
That
seems
like
an
unnecessary
thing
to
say.
我这个吨位好像也不太可能吧
And
please
if
you
have
any
problems
any
questions
拜托 如果你有任何麻烦任何问题
call
me
immediately
okay
马上打给我 好吗
She's
my
baby.
她是我的宝贝
It
shouldn't
come
up
but
just
in
case
应该不会有问题 但以防万一
where
could
I
buy
a
dog
that
looks
exactly
like
her
我可以在哪里买到和她一模一样的狗
Kidding.
If
she
dies
I'll
just
tell
you.
开玩笑的 如果她死了 我会直说
Ready
准备好了吗
Oh.
Hang
on.
稍等
Go.
开始
"Your
majesties
members
of
the
Nobel
Academy
"国王和王后陛下 诺贝尔学院的各位院士
When
I
was
a
young
boy
growing
up
in
East
Texas
我小时候在东德州长大
I
always
knew
I'd
wind
up
on
this
stage
我一直知道我会登上这个舞台
And
everybody
who
said
I
wouldn't
looks
所有说我没机会的人
Pretty
darn
foolish
right
now.
现在都像傻子
I'm
talking
about
you
high
school
science
teacher
Mr.
Hubert
Givens..."
我说的是你 高中科学老师休伯特·吉文斯"
Sheldon
Sheldon.
谢尔顿
Why
are
you
talking
so
fast
你为什么说得这么快
I'm
trying
to
get
my
speech
down
to
90
minutes.
我想尽力把发言控制在90分钟内
Nobody's
gonna
be
able
to
understand
a
word
you're
saying.
没人能听明白你在说些什么
Welcome
to
my
life.
你终于懂了我的人生
I
think
you
need
to
do
some
editing
我觉得你得做些删改
like
maybe
cut
out
all
that
stuff
about
your
childhood.
也许去掉童年的部分吧
Are
you
kidding
Growing
up
in
the
backwoods
of
East
Texas
开玩笑吗 在东德州的郊区长大
is
what
makes
me
warm
and
relatable.
令我成长为温暖可亲的人
Well
what
about
all
these
pages
那么去掉点名那些
calling
out
everyone
who
said
you
wouldn't
succeed
说你不会成功的人的名字的部分呢
I
told
them
all
they
would
rue
the
day.
我跟他们说过有天他们会后悔的
How
is
it
gonna
make
me
look
if
the
day
finally
comes
如果这一天到来了 但他们却没有充满悔恨
and
they're
not
filled
with
rue
那我面子往哪里挂
Sheldon
this
isn't
about
ruing.
谢尔顿 重点不是令人后悔
This
is
about...
而是
humbly
accepting
a
great
honor.
谦虚地接受无上的荣誉
Amy
we
won
the
Nobel
Prize
in
Physics.
艾米 我们赢得了诺贝尔物理学奖
Humility
is
for
people
who
win
the
goofy
Nobels
谦虚是留给那些诺贝尔二流奖得主的
like
Literature
Economics
and
Peace.
比如说文学 经济 和平奖
Please
tell
me
that's
not
in
your
speech.
拜托告诉我你的感言中没有这段话
Oh.
I
can
cut
it
but
it's
the
only
joke
I
have.
我可以去掉 但这是我准备的唯一一个笑话
All
right
bagels
down.
Before
we
head
to
the
airport
放下百吉饼 在我们去机场前
I'd
like
to
go
over
a
few
things.
我想再跟大家过几件事
From
the
moment
we
step
off
the
plane
我们从飞机上下来的那一刻起
each
and
every
one
of
you
is
an
ambassador
for
Amy
and
myself.
你们每一位就成为我和艾米的大使
I
told
you
these
tickets
weren't
free.
早跟你说过世上没有白吃的午餐
As
such
your
behavior
must
reflect
the
highest
standards.
因此 你们的行为必须符合最高标准
Uh
Raj.
Bagel
down.
拉杰 放下百吉饼
If
my
blood
sugar
drops
and
I
get
bitchy
it's
on
you.
如果我血糖低开始毒舌 那你就怪你自己
Amy
why
don't
you
kick
us
off.
艾米 不如你接着来
Thank
you.
谢谢
"The
challenging
climate
of
Scandinavia
"斯堪的纳维亚的恶劣气候
Has
left
its
mark
on
the
Swedish
character.
在瑞典人的性格上烙下了印记
These
dour
latter
day
Vikings
那些严厉的现代维京人
Are
slow
to
warm
up
to
strangers
对待陌生人会比较慢热
But
if
you
follow
a
few
easy
steps
但如果你遵照以下简单几步
a
Swede
can
be
your
friend
for
life."
瑞典人也可以成为你的终生朋友"
"Number
one
第一
"In
Sweden
punctuality
is
taken
very
seriously.
"在瑞典 守时是十分重要的
"In
other
words
the
loosey
goosey
attitude
in
Helsinki
换句话说就是 芬兰人那种拖拉懒散的态度
will
not
fly
in
Stockholm."
在斯德哥尔摩是行不通的"
"Two
at
the
beginning
"第二 在所有
"And
end
of
all
business
and
social
meetings
商业社交场合的开始与结束时间
"Shake
hands
with
everyone
present
要与在场的每一个人握手
men
women
and
children."
包括男人 女人和孩子"
Yes
you're
all
encouraged
to
pair
off
and
practice
this
并且鼓励大家乘坐飞机时
once
we're
in
the
air
and
the
seat
belt
sign
is
off.
等待安全带指示灯熄灭后 两人一组排练起来
Yes
Penny
Oh.
请说 佩妮
Do
we
have
to
go
我们非去不可吗
Yes.
And
a
reminder
Penny
there's
free
alcohol
是的 提醒你 佩妮 商务舱的酒免费
in
business
class
don't
abuse
it.
请你不要狂饮
Relax.
I'm
not
gonna
drink.
放心 我不会喝的
Why
You
pregnant
Wha...
No.
-为什么 你怀孕了吗 -什么 没有
No
I
just
you
know
没有 我只是
I
don't
like
to
drink
when
I
fly.
不喜欢坐飞机喝酒
Please.
I've
seen
you
drink
in
the
shower.
得了吧 我看过你在洗澡时喝酒
You
guys
have
showered
together
你们两个人一起洗过澡吗
Sometimes
you're
just...
有时候你真是
ech.
恶
That
wasn't
a
no.
你没否认哦
All
right
well
we
should
head
out
now
if
we're
gonna
get
我们现在该出发了 要在登机前六小时
to
the
airport
six
hours
before
boarding.
准时到达机场
Excuse
me.
Hello
What
did
we
等一下 各位 我们刚刚学的
just
learn
about
the
end
of
business
meetings
在商务见面结束后该怎么做来着
Oh
my
God.
我的天啊
Yeah
great.
Whatever.
好 非常好 随便吧
Go
on.
继续
You
first.
Go.
你先走 走
Wait.
等等
Help
me
Oh.
救命
Help
me
Oh
wait.
Come
here.
-救命 -等等 过来
We
got
this.
Yeah
get
in
get
in
get
in.
-我们可以的 -进来 进来
Hang
on.
I've
I've
got
an
idea.
等一下 我有个主意
Well
done.
You
know
you're
proving
to
be
做得好 你证明了自己
an
invaluable
part
of
my
entourage.
是我的随从中不可或缺的一份子
Cool.
好耶
Yeah
怎么了
How
you
doing
Fine.
Why
-你怎么样 -挺好的 干嘛
Well
this
is
the
furthest
we've
ever
been
away
from
the
kids.
这是我们第一次离孩子这么远
I
was
just
checking
to
see
if
you're
okay.
就是看看你怎么样
I'm
on
my
second
Jack
Reacher.
I'm
doing
great.
在看第二部《侠探杰克》感觉好极了
Good.
Me
too.
很好 我也是
I
was
just
looking
at
the
map.
我刚刚看着地图
Couldn't
help
thinking
we're
here
忍不住想到 我们在这儿
and
they're
there
and
if
anything
happened
孩子们在那 如果发生了什么事
we'd
have
to
go
here
to
get
all
the
way
back
there.
我们就得先飞到这里 才能飞回去那里
Why
are
you
trying
to
freak
me
out
你干嘛要让我也紧张起来
This
is
our
vacation.
这是我们的假期
I
thought
we
should
do
things
together.
觉得我们得一起感受些什么
Howard
the
kids
are
okay.
霍华德 孩子们很好
How
do
you
know
that
你怎么知道
I
just
know.
A
mother
knows.
我就是知道 妈妈全都知道
So
what
now
the
Force
is
with
you
怎么 原力与你同在了
Let's
see.
试一试
This
is
not
the
woman
you
want
to
annoy.
这是你绝对不想惹的女人[心灵控制]
Howard.
Howard.
What
-霍华德 霍华德 -干嘛
You
see
the
woman
sitting
next
to
me
你看看坐我旁边的那个女人
What
about
her
她怎么了
Is
this
her
是不是她
Buffy
the
Vampire
Slayer
《吸血鬼猎人巴菲》吗
Shh
Be
cool.
冷静
No
that's
not
her.
不 不是她
Okay.
How
about
now
好 现在你再看
That's
the
fourth
time
she's
been
to
the
bathroom
两个小时里 她已经去厕所
in
the
last
two
hours.
整整4次了
So
所以呢
Her
breakfast
was
binding.
I
made
sure
of
that.
她吃的早餐没有问题 我是确认过的
So
So
she
clearly
has
-所以呢 -所以很明显
some
sort
of
stomach
distress.
她有某种肠胃疾病
If
it's
viral
we're
all
susceptible.
如果是病毒性的 我们都有危险
She's
probably
just
airsick.
她可能只是晕机了
Yeah
but
what
if
she's
not
对 可如果不是呢
What
if
we
get
what
she
has
万一我们被她传染了
What
if
we
infect
the
King
of
Sweden
万一瑞典国王被我们传染了呢
That's
how
wars
start.
战争就是这么开始的
All
right
that's
it
this
is
Outbreak
and
she's
the
monkey.
确定了 这就是《极度恐慌》的剧情 她是那只猴
Wait.
Stop.
等等 不要
Be
reasonable.
理智点
Leonard...
莱纳德
we
need
to
do
something
about
your
wife.
我们需要处理一下你的妻子
What's
the
matter
She
is
clearly
sick
-怎么了 -她很明显病了
and
she's
gonna
take
us
all
down
with
her.
我们所有人都会被她拖累的
She's
not
sick
Sheldon.
她没病 谢尔顿
She
is
and
I'm
gonna
catch
it
她有病 而且我会被传染
and
it's
gonna
ruin
the
greatest
day
of
my
life.
我这辈子最重要的一天就要被毁掉了
I
promise
you're
not
going
to
get
what
she
has.
我保证 你肯定不会染上她的症状
What's
going
on
怎么了
Unclean
Unclean
不洁净 不洁净
What
什么
He
thinks
you're
sick.
他觉得你生病了
Should
we
tell
him
我们要不要告诉他
Well
if
we
don't
he
might
try
如果我们不告诉他
and
jump
out
of
the
plane.
他会吵着要跳机的
Yeah.
Doesn't
answer
my
question.
对 但并没有回答我的问题
Tell
me
what
告诉我什么
I'm
pregnant
Sheldon.
我怀孕了 谢尔顿
You're
right
I
can't
catch
that.
你说得对 我肯定不会染上她这症状
Good
news
Amy.
好消息 艾米
She's
just
pregnant.
她只是怀孕了
Are
you
kidding
me
你在开玩笑吧
You
just
found
out
that
a
woman
who
has
loved
and
cared
for
you
你刚刚得知一个关怀爱护了你十二年的女人
for
12
years
is
pregnant
and
all
you
can
say
is
她怀孕了 而你却只说
you're
relieved
that
she's
not
gonna
get
you
sick
她不会让你得病 你放心了
There's
no
need
for
a
recap.
不用给我总结
I
was
there.
我刚刚在场
Why
didn't
you
tell
me
I
didn't
tell
anybody.
-你怎么没告诉我 -我没告诉任何人
I'm
not
anybody.
I'm
your
best
friend.
我不是随便任何人 我是你最好的朋友
What's
going
on
She's
pregnant.
-怎么了 -她怀孕了
That's
fantastic
太好了
Why
didn't
you
tell
me
你怎么之前没告诉我
She
didn't
tell
me
either.
她也没告诉我
But
I'm
her
best
friend.
但我是她最好的朋友啊
We'll
get
into
that
later.
我们之后再来谈这个
What
happened
to
"I'm
never
gonna
have
kids"
你不是说你永远不会生孩子吗
It
was
an
accident.
I
went
out
drinking
with
Sheldon.
那是个意外 我那天跟谢尔顿一起出去喝酒了
Oh
my
gosh.
天啊
We're
sister
wives
我们是"共夫姐妹"吗
No.
Then
I
went
home
and
slept
with
Leonard.
不是 我喝完回家跟莱纳德睡了
While
fantasizing
about...
Leonard.
-但脑海里幻想的是... -莱纳德
And
a
little
Idris
Elba.
也意淫了下性感男星艾德里斯·艾巴
I
mean
ah...
Oh
yeah.
-我是说 他实在... -没错
What
would
you
like
me
to
say
你希望我说什么
How
about
congratulating
us
祝贺一下我们怎么样
Are
congratulations
even
in
order
祝贺你们合适吗
I
didn't
think
Penny
wanted
children.
我以为佩妮根本不想生孩子
Well
she
didn't
now
she
does.
她之前是不想 现在想了
And
just
so
you
know
再告诉你一下
we
weren't
gonna
tell
anybody
我们本来并不打算说出来的
so
we
wouldn't
upstage
your
big
day.
不想在你的大日子抢你的风头
Oh
please
you
couldn't
upstage
us.
拜托 这风头你们想抢也抢不了
We
won
a
Nobel
Prize.
我们可是赢了诺贝尔奖啊
Any
idiot
can
have
a
baby.
而任何一个白痴都能生孩子
Hey.
What's
going
on
怎么了
Case
in
point.
活生生的例子来了
You
are
a
selfish
jerk.
你就是个自私的混蛋
To
hell
with
you
and
your
Nobel
Prize.
你和你的诺贝尔奖都去死吧
I
found
her
boarding
pass
in
her
purse.
我在她的包里翻到了她的登机牌
It's
totally
her.
就是她了 实锤
Hi
Stuart
just
checking
in.
斯图尔特 就了解下情况
Seeing
if
everything's
okay.
看是否一切都好
Oh
yeah
we're
having
fun.
当然了 我们玩得很开心
Me
Halley
and
Denise
played
hide
and
seek
all
day.
我 哈雷和德妮丝玩了一整天的捉迷藏
Oh
that's
nice.
Yeah.
-真不错 -是啊
I
found
Denise
right
away.
我一下子就找到德妮丝了
Where
was
Halley
hiding
哈雷藏在哪儿了
Uh
the
important
thing
is
she's
not
there
now.
重要的是 她现在不在那里了
Okay
so
everyone's
happy
and
healthy
好吧 所以大家都开心又健康吗
Well
that
depends.
那得看情况了
What's
that
mean
这话什么意思
Uh
how
many
teeth
did
Halley
have
when
you
left
你们离开时 哈雷有多少颗牙
All
of
them.
满嘴的牙
Oh
yeah
that's
that's
what
I
was
afraid
of.
好吧 那正是我害怕的情况
What
happened
发生什么事了
Um
well
all
right.
好吧 我说了
Um
Michael
had
a
little
fever
last
night.
麦克昨晚发烧了
Michael
had
a
fever
麦克发烧了吗
Do
you
want
to
hear
about
Halley
or
not
你们到底想不想听哈雷的情况了
What
happened
Stuart
发生什么事了 斯图尔特
He
was
running
a
little
fever
nothing
to
worry
about.
他有点发烧 不用担心
And
Halley
bless
her
heart
哈雷这个贴心小宝贝
wanted
to
bring
him
his
boo
boo
bear
想把他的安慰熊送去给他
so
she
climbed
over
the
safety
rail
所以她翻过防护栏
and
took
a
little
tumble
down
the
stairs.
从楼梯上滚了下来
She
fell
down
the
stairs
她从楼梯上摔了下来
She
rolled
down
the
stairs
她是从楼梯上滚下去的
laughing
the
whole
time.
全程一直在笑
Anyway
when
she
got
to
the
bottom
总之 等她滚到底部的时候
there
was
a
tooth
missing.
就少了颗牙
Oh
Stuart
斯图尔特
She's
fine
她没事
She
thought
it
was
funny.
她还觉得这很好玩呢
Did
you
at
least
save
it
for
the
tooth
fairy
你有没有保存下来给牙仙
No
we
couldn't
find
it.
没有 我们找不到
We
have
a
theory
about
where
it
is
我们大概知道在哪里
but
it'll
take
six
to
eight
hours
to
confirm.
但要等到6到8小时后才能确认
Speaking
of
which
说到这个
where
do
you
keep
the
spaghetti
strainer
你们家的意面过滤盆放在哪儿了
Come
on
you
didn't
seriously
expect
him
to
react
拜托 你不会真指望他的反应
like
a
normal
human
being.
跟正常人一样吧
No
but
still
a
after
all
these
years
那倒没有 但经过这么多年
after
all
the
crap
I've
put
up
with
我忍受了他那么多臭毛病
you'd
think
just
this
once
我还以为哪怕就这么一次
he'd
care
about
someone
else's
feelings.
他可以做到在乎别人的感受
Oh
my
God
What
-天啊 -怎么了
Pickled
herring.
Who
knew
how
good
it
was
盐腌鲱鱼 真没想到竟然这么好吃
Really
真的吗
Sounds
gross.
Looks
gross.
Smells
gross.
听着很恶心 看着很恶心 闻着很恶心
It's
delicious
尝着太美味
Ooh
that
might
be
my
salted
cod
肯定是我点的盐腌鳕鱼来了
What
什么事
Sheldon
has
something
he'd
like
to
say.
谢尔顿有话对你们说
I'm
sorry
I
didn't
react
appropriately.
我很抱歉我之前的反应很不恰当
You
and
Penny
are
bringing
new
life
into
the
world.
你和佩妮即将迎来新生命
Congratulations.
I
can't
wait
to
meet
it.
恭喜了 我也迫不及待想见到它
"It"
That's
a
gender
neutral
pronoun.
-"它" -那是个中性的代词
If
you're
offended
take
it
up
with
the
English
language.
如果你觉得被冒犯 去找英语这门语言撕逼吧
Oh
good
you're
here.
Listen
太好了 你们在这里 听我说
we're
thinking
maybe
we
should
go
back
to
L.A.
我们想着要不要坐飞机回洛杉矶
Why
We
just
can't
be
this
far
away
from
the
kids.
-为什么 -我们离孩子这么远实在不放心
Bernie's
having
a
meltdown
妮妮快崩溃了
and
frankly
so
am
I.
老实说 我也一样
Yeah
well
pull
it
together.
This
is
a
big
day
for
me.
振作一下啊 这可是我的大日子
Yeah
I
wasn't
sure
what
to
do.
好吧 我之前还不确定该怎么做
Now
I
am.
We're
going
home.
现在我确定了 我们要回家
We'll
join
you.
我们跟你们一起
Oh
wait.
Do
I
get
a
vote
in
this
等等 我有发言权吗
They'll
have
pickled
herring
on
the
plane.
飞机上也有盐腌鲱鱼
Bye
bye.
再见
Well
I
hate
to
say
it
我也不想这么说
but
I
think
everyone
is
being
incredibly
selfish.
但我觉得大家都太自私了
Well
you
would
be
the
authority
on
the
subject.
这方面你最有发言权了
What
does
that
mean
你这话什么意思
Sheldon
no
one
is
happier
than
I
am
to
win
the
Nobel.
谢尔顿 能赢得诺贝尔奖 没人比我更开心
But
it's
not
more
important
than
our
friends.
但这远没有我们的朋友重要
How
can
you
call
them
friends
when
they're
abandoning
us
他们都要抛下我们了 还算什么朋友
They're
abandoning
us
他们要抛下我们
because
you
broke
their
hearts.
是因为你伤了他们的心
I
didn't
mean
to.
I
know
-我不是有意的 -我知道
You
never
mean
to.
你从来都不是故意的
That's
the
only
reason
people
tolerate
you
这也是大家容忍你的唯一原因
Does
that
include
you
连你也这样吗
Sometimes
yeah.
有时候 是的
Okay
that's
it
for
the
fish.
好了 鱼的部分吐完了
We'll
be
back
with
the
meatballs
接下来很快回到肉丸单元
after
a
short
word
from
our
sponsor.
在那之前请先听听我们赞助商的发言
Oh
thank
you.
谢谢你
Leonard
I
can't
go
home.
莱纳德 我不能回去
I
have
to
be
there
for
Amy.
Yeah.
-我得留在这陪艾米 -我知道
I
was
thinking
that
too.
我刚才也在想这件事
As
angry
as
I
am
at
Sheldon
虽然我很生谢尔顿的气
I
still
want
to
see
him
win
that
medal.
但我还是想看着他赢得那块奖牌
It's
so
strange.
真的好奇怪啊
No
matter
how
thoughtless
and
selfish
he
is
无论那家伙有多不懂事多自私
I
still
love
him.
我还是爱他
If
you
think
about
it
如果换个角度想
he
has
kind
of
been
our
practice
kid.
他也算是我们多年的练习版孩子了
Like
when
you
make
pancakes
就像大家做松饼的时候
and
the
first
one
comes
out
a
little
wonky.
第一张饼总是比较歪七扭八
The
university
prefers
"quirky."
大学更愿意称其为"怪杰"
Hello.
你好
Hey.
It's
Howard.
怎么样 是霍华德
Oh
us
too.
我们也是
Wait
what
They're
gonna
stay.
-等等 怎么了 -他们也想留下
The
kids
are
fine.
Bernie's
parents
took
over.
孩子们没事了 妮妮的父母接手了
Really
真的吗
Oh
poor
little
guy.
小可怜
Is
Michael
okay
麦克还好吧
Yeah
it's
Stuart.
没事 是斯图尔特有事
Bernie's
dad
gave
him
a
hug
cracked
a
rib.
妮妮的爸爸给他个拥抱 他断了根肋骨
Yeah.
Okay
we'll
meet
you
in
the
lobby.
好 那我们楼下大厅碰头
How
long
is
it
gonna
take
you
to
get
ready
你大概需要多久能准备好
Oh
I
just
need
like
five
or
ten
minutes.
给我个5到10分钟就行了
Really
No.
What
is
wrong
with
you
-真的假的 -当然假的 你白痴啊
And
in
the
field
of
physics
物理学奖的获得者是
Dr.
Amy
Farrah
Fowler
艾米·菲拉·福勒博士
and
Dr.
Sheldon
Cooper
与谢尔顿·库珀博士
for
their
discovery
of
super
asymmetry.
他们发现了超不对称性
Just
to
be
clear
this
isn't
a
date.
先说清楚 这不是约会
Yeah
I
know.
我知道啊
Then
why
are
you
holding
my
hand
那你干嘛牵我的手
Thank
you
your
majesties.
谢谢您 国王陛下
Thank
you
to
the
Nobel
Committee.
谢谢诺贝尔奖委员会
We
are
deeply
honored.
我们深感荣幸
I
would
just
like
to
take
this
moment
我想借由这个机会
to
say
to
all
the
young
girls
out
there
向全天下梦想投身
who
dream
about
science
as
a
profession
科学界的小女孩说
go
for
it.
勇敢追梦吧
It
is
the
greatest
job
in
the
world.
这是世界上最棒的工作
And
if
anybody
tells
you
you
can't
don't
listen.
如果有人说你们不行 别听他的
And
now
现在呢
speaking
of
not
listening
说到不听人说话
my
husband
Dr.
Sheldon
Cooper.
有请我丈夫 谢尔顿·库珀博士
Sheldon.
谢尔顿
What
Did
you
finish
Great
job.
怎么 你说完了吗 说得真棒
Thank
you
Dr.
Fowler.
谢谢你 福勒博士
I
have
a
very
long
我准备了一段
and
somewhat
self
centered
speech
here.
又臭又长还有点以自我中心的演讲稿
But
I'd
like
to
set
it
aside.
但我决定不照念了
Yeah
Way
to
go
-太好了 -干得好
Because
this
honor
doesn't
just
belong
to
me.
因为这份荣誉并不只属于我一个人
I
wouldn't
be
up
here
if
it
weren't
我此刻能有幸站在这里
for
some
very
important
people
in
my
life.
得感谢我生命中一些十分重要的人
Beginning
with
my
mother
father
meemaw
首先是我的母亲 父亲 姥姥
brother
and
sister.
哥哥与姐姐
And
my
other
family
然后还有我另一个家庭
who
I'm
so
happy
to
have
here
with
us.
我很高兴他们今天也在场
Is
that
Buffy
the
Vampire
Slayer
那是《吸血鬼猎人巴菲》吗
I
was
under
a
misapprehension
我之前对我的成就有误解
that
my
accomplishments
were
mine
alone.
觉得这一切都是我自己的功劳
Nothing
could
be
further
from
the
truth.
但事实完全不是如此
I
have
been
encouraged
sustained
一直以来 我受到的鼓励支持
inspired
and
tolerated
激励与容忍
not
only
by
my
wife
不仅来自我的妻子
but
by
the
greatest
group
of
friends
anyone
ever
had.
还来自世界上最好的一群朋友
I'd
like
to
ask
them
to
stand.
现在我想请他们起立
Dr.
Rajesh
Koothrappali.
拉杰什·库萨帕里博士
Dr.
Bernadette
Rostenkowski
Wolowitz.
伯纳黛特·罗斯滕科斯基·沃罗威茨博士
Astronaut
Howard
Wolowitz.
宇航员霍华德·沃罗威茨
And
my
two
dearest
friends
in
the
world
以及我世上最好的两个挚友
Penny
Hofstadter...
佩妮·霍夫斯塔德
...and
Dr.
Leonard
Hofstadter.
以及莱纳德·霍夫斯塔德博士
I
was
there
the
moment
Leonard
and
Penny
met.
莱纳德与佩妮初次相遇时我在场
He
said
to
me
that
their
babies
would
be
smart
and
beautiful.
他对我说"他们的孩子一定会又聪明又好看"
And
now
that
they're
expecting
而现在他们即将迎来新生命
I
have
no
doubt
that
that
will
be
the
case.
我毫不怀疑这孩子会像他说的那样
Thanks
Sheldon.
谢谢祝福 谢尔顿
I
I
haven't
told
my
parents
yet
but
thanks.
我还没告诉我爸妈 但谢了
Oh.
I'm
sorry.
对不起啦
Don't
tell
anyone
that
last
thing.
别外传最后说的这件事
That's
a
secret.
这是个秘密
Howard
Bernadette
霍华德 伯纳黛特
Raj
Penny
Leonard
拉杰 佩妮 莱纳德
I
apologize
if
I
haven't
been
the
friend
you
deserve.
抱歉我一直不是个称职的朋友
But
I
want
you
to
know
但我希望你们知道
in
my
way
I
love
you
all.
我用我的方式 爱着你们所有人
And
I
love
you.
我也爱你
Thank
you.
谢谢大家
Our
whole
universe
was
in
a
hot
dense
state
我们的宇宙曾经超热又超密
Then
nearly
14
billion
years
ago
直到大约140亿年前的某一天
Expansion
started...
Wait
宇宙膨胀开始了 等等
The
Earth
began
to
cool
地球开始冷却
The
autotrophs
began
to
drool
Neanderthals
developed
tools
自养生物开始发育 尼安德塔人发明工具
We
built
a
Wall
we
built
the
pyramids
我们建了长城 我们建了金字塔
Math
Science
History
数学 科学 历史
Unraveling
the
mystery
解开了谜团
That
all
started
with
a
big
bang.
一切都始于大爆炸
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载