内容操作
视频
教程课件
单词卡片
No seriously
说真的
I think I've finally figured out my problem with women
我终于明白为何自己找不到女人了
The capybara is the largest member of the rodent family
水豚是啮齿类动物中为数最多的品种
What does that have to do with me and women
这跟我与找女人有何关联
Nothing It was a desperate attempt
没关联 我只是迫切想为
to introduce an alternate topic of conversation
午餐会换个新话题罢了
My problem is I don't project confidence
我的问题在于 我没有展现出自信
So I decided the next time I meet a woman I think is attractive
所以我决定 当我下次见到美女时
rather than holding back and being cautious
我不会退缩和矜持
I'm going to assume the mantle of self assurance
我要展现我自信的一面
Oh yeah What's that look like
是吗 那该是什么样子的呢
Hi
你好啊
I'm Leonard
我叫莱纳德
And you are beautiful
你宛若天仙一般
You pop sparkle and buzz electric
青春 奔放 热力四射
I'm going to pick you up at 8 00
我晚上8点钟去接你
show you a night you will never forget
定会带给你一个永生难忘的夜晚
Where are we going
我们今晚去哪儿呢
Good news
好消息来了
I made it onto the team for the new Defense Department
我入选了国防部新组建的
laser equipped surveillance satellite
激光监测卫星小组
Excuse me
打断一下
If we're changing topics I believe I have first dibs
如果我们要转换话题 我的话题应该有优先权
with capybara a rodent the size of a baby hippo
水豚 一种体型与河马宝宝相仿的啮齿类动物
Congratulations Howard
恭喜你 霍华德
Thanks
谢了
Listen I have to get a security clearance
听着 我必须得通过安全审核
so you guys might be hearing from the FBI
所以联邦调查局的人可能会找你们问话
I don't want to speak to the FBI
我不想跟联邦调查局的人说话
Why not
为什么
I'm brown and I talk funny
我是棕色人种而且口音搞笑
They're just doing a background check on me
他们只是为了调查一下我的背景而已
It doesn't matter they'll find a reason
这无关紧要 他们总会设法
to give me a one way ticket back to Gandhi ville
把我遣返回甘地城的[印度]
By the way when I say that it's not offensive
顺便说一下 话虽如此 但并无冒犯之意
Don't be ridiculous Raj
别傻了 拉杰
You're here legally
你是合法居留的
Nobody cares Do you know how long it's been
没人会在乎这个 你知道我因为
since I got through airport security
在机场安检时没出具
without being given a colonoscopy
结肠镜检查报告而被困了多久吗
You know I try very hard
我一直很努力地
to make our lunch hours educational and informative
想把我们的午餐时间变得更为科学有益
but your insistence on talking about your own lives
但你们执着的讨论自己生活琐事的行为
stymies me at every turn
每次都深深地阻挠了我
Fine Sheldon tell us about your giant rodents
好吧 谢尔顿 跟我们谈你那个巨型啮齿类动物吧
No you squandered your time with me
不了 你浪费了我们探讨的黄金时间
and the moment has now passed
而那个时刻已经一去不复返了
Feast on your disappointment
尽情回味你们的失落吧
much as the capybara feasts on its own waste
就像水豚回味自己的排泄物一样
[暮色2:新月]
Oh Bella don't you see
贝拉 你难道不明白吗
Edward's only pushing you away because he loves you
爱德华离开你只是因为他爱你
Coming
来了
Dr Koothrappali
库萨帕里博士吗
I'm Special Agent Page FBI
我是联调局探员 蓓姬
May I come in
我可以进来吗
I'd like to talk to you about Howard Wolowitz
我想跟你谈谈霍华德·沃罗威茨
Oh thank you
哦 谢谢
All right Well how long have you known Mr Wolowitz
好吧 说说你认识沃罗威茨先生多久了
Rum cake
朗姆酒蛋糕要吗
No thanks
不 谢了
Now about Mr Wolowitz
关于沃罗威茨先生...
Seven years
认识7年了
I see
了解了
I'm in this country legally you know
我在这个国家是合法的 你懂的
I'm sure you are
我也这么想
Now to your knowledge
据你所知
has Mr Wolowitz ever committed a crime
沃罗威茨先生曾经有过犯罪前科吗
Of course not
当然没有
I'm here on an H 1B visa
我来这用的是H-1B签证
(H-1B签证:外籍人士的短期非移民工作签证)
which means I can't be associated in any way
这也意味着我不可能跟任何形式的
with crime or criminal activity and I'm not
犯罪活动扯上关系而且我也没有过
Good
很好
To your knowledge does Mr Wolowitz
据你所知 沃罗威茨先生
have any foreign contacts
有任何国外的联系人吗
No just me
没了 就只有我
Oh there it is
天呐 终于来了
Here comes a cavity search
开始掏家底了
Excuse me
你说什么
Please don't send me back to India it's so crowded
求你们别送我回印度去 那里太拥挤了
It's like the whole country is one endless Comic Con
整个国家像一场无止境的动漫大会一样
except everybody's wearing the same costume
除了每个人穿着相同的装束
Indian Guy
印度人装
Dr Koothrappali I'm not I love this country
-库萨帕里博士 我不是来... -我爱这个国家
The the baseball the freedom
这里有棒球 自由
the rampant morbid obesity
和一大堆病态的肥胖人士
From California to the New York Island
从加利福尼亚到纽约
I'm a real Yankee Doodle boy
我都算是"洋基歌"的忠实粉丝
(洋基歌:独立战争时士兵的流行歌)
Dr Koothrappali please
库萨帕里博士 请你...
My country 'tis of thee
我的国家充满了...
(他唱的实际是"My Country, 'Tis of Thee", 曾经的美国国歌, 拉杰成功穿越)
liberty
...自由
It's really great
这真棒
(忘词不会唱 囧)
So when Howard said the FBI would be contacting me
当霍华德跟我说会有联调局的人来找我时
I was expecting Mulder
我以为我盼来的是穆德
Glad to see I got Scully
没想到来了斯嘉丽
(穆德和斯嘉丽分别为《X档案》男女主角)
Who
你说谁
Mulder and Scully
穆德和斯嘉丽
X Files
《X档案》
"The truth is out there " never mind
"真像就在那里"... 算了当我没说
Uh so what would you like to know
你想了解点什么呢
You work with Mr Wolowitz here at the university correct
你和沃罗威茨先生在大学里共事 对吧
Yes Of course we're in different departments
是的 当然 是不同的部门
He's an engineer and I'm an experimental physicist
他是个工程师 而我是实验物理学家
You know one of those guys
就好比是那种
who examines the building blocks of creation
建筑监理师
and says "Hello maker of the universe
并且总会说"你好啊 宇宙的建造者"
"I see what you did there
"我看到了你的成果"
Good one "
"很屌哦"
Right
好吧
Now how would you characterize
你怎么形容你和
your relationship with Mr Wolowitz
沃罗威茨先生之间的关系呢
Good
很好
It's a good relationship
我们关系很好
Of course most of my relationships are good
当然了 我跟多数人的关系都很好
Probably because I exude confidence
也许是因为我浑身流露着自信
People are drawn to that you know
这点很吸引人的 你懂吗
Confidence not exuding
我是说自信 不是流"露"
Do you know of any groups Mr Wolowitz is a member of
沃罗威茨先生是否有参加任何组织呢
You are beautiful you know that
你很美 你知道吗
You pop sparkle and buzz electric
你青春 奔放 热力四射
I'm going to pick you up at 8 00
我八点钟去接你
show you a night you will never forget
带你度过永生难忘的一晚
Sounds great
听上去不错
Really
真的吗
Can my six foot two
我可以带上我六尺二寸[约1.89米]
Navy seal husband come with us
在海豹部队服役的丈夫吗
Is that
那是
Oh my I didn't see the ring with my glasses off so
天啊 我摘了眼镜没看到你的戒指
Look at that I'm starting to exude
瞧 这下我开始流"露"了
Want to get that
你想去开门吗
Not particularly
不是很想
Could you get that
可以去开一下门吗
I suppose I could if I were asked
要是有人求我去的话 也可以去的
Would you please get that
可不可以请你开一下门
Of course
当然可以
Why do you have to make things so complicated
你干吗非要把事情弄得这么复杂呢
Dr Cooper
库珀博士吗
Yes
是的
I'm Special Agent Page FBI
我是联邦调查局探员蓓姬
You say you're
你说你自己是
Special Agent Page FBI
联邦调查局探员蓓姬 空口无凭
Here's my I D
这是我的证件
And here is my Justice League membership card
这是我正义联盟的会员卡
But that doesn't prove I know Batman
但是这不能证明我认识蝙蝠侠
I just want to ask you a few questions
我只是想问你几个
about Howard Wolowitz
关于霍华德·沃罗威茨的问题
Oh All right
好吧
I doubt anyone would risk
我想没人会冒着
the stiff penalties for impersonating a federal officer
假扮联邦政府探员的重罪
just to ask questions about a minor league engineer
来问几个关于一个患有强烈恋母情结
with an unresolved oedipal complex
的小工程师的问题
Thank you
谢谢
For the record I truly support the FBI
老实说 我非常支持
in the mission which is expressed
联邦调查局为完成使命
through their motto
所立下的誓言
Fidelity bravery and integrity
忠诚 勇敢 正直
Correct Now to business
回答正确 说正事吧
18 years ago I sent the FBI crime lab samples
十八年前有人在我的门廊上
from a bag of excrement that had been lit on fire
点燃了一包粪便 我从中提取了样本
on my front porch
寄给了联调局的罪案鉴证科
for fingerprinting and DNA analysis
为了提取指纹和化验DNA
Why haven't I heard back yet
为什么我到现在还没收到任何回复呢
Well the FBI crime lab does have a lot on its plate
联邦调查局的罪案鉴证科事务繁忙
That's of little comfort to a nation
这对于一个想要把烧焦的粪便
attempting to scrape burning feces off its shoes
从鞋上刮下来的人来说可不是个好消息
Would you mind if we talked about Mr Wolowitz now
你介不介意我们来谈一下沃罗威茨先生
A little but go on
有点介意 不过说吧
Thank you
谢谢
Would you characterize him as responsible
你认为他是个负责任的人吗
I'm going to answer that with a visual aid
我来举证回答你这个问题吧
This is my nine disc complete
这是我的《魔戒》三部曲
Lord of the Rings trilogy blu ray set
九张蓝光碟版的完整收藏
Mr Wolowitz borrowed it
沃罗威茨曾经借走过
damaged plastic retention hub number three
结果把第三张碟的塑料壳弄坏了
and then returned it to me hoping I wouldn't notice
然后就这样还给我 还指望我不会发现
Would you characterize that as responsible
你觉得这叫做负责任吗
That's really not the sort of thing we're interested in
我们对这类事情不感兴趣
You heard me say blu ray right
你听到我说这是蓝光了吧
I did
听到了
Very well
很好
Would you be interested
那你想不想知道
in knowing that Mr Wolowitz once snuck onto
沃罗威茨先生曾经偷偷登录我的
my World of Warcraft account and changed the name
魔兽争霸账号 然后把我一个八十级的
of a certain level 80 warlock from Sheldor to Smeldor
术士名字由谢耳朵改成了没耳朵
I'm afraid not
这个也不感兴趣
Is there anything else
还有别的吗
"Is there anything else"
"还有别的吗"
Where would you like to start
你想从哪里开始说起
He refuses to pay fines
我借给他的书
when he's overdue with books I lend him
他延期不还 还拒绝缴纳罚款
He crashed the Mars Rover
他为了泡妞
while attempting to impress a woman
而撞毁了火星探测器
He recommended that I go see
他推荐我去看
the third Matrix movie because it was and I quote
黑客帝国三 因为 他的原话是
"just as good as the first one"
"这部跟第一部一样精彩"
If that's not irresponsible I don't know what is
我不知道还有谁比他更不负责任的了
The Mars Rover
火星探测器
Did I say Mars Rover
我有说火星探测器吗
You did
说了
That was actually a poorly chosen example
这个例子其实举得很烂
as it had nothing to do with me
因为那跟我一点关系也没有
Yes well let's talk about it anyway
没关系 我们还是来谈一下吧
I don't want to
我不想谈
Not that my disinclination
但是我不愿意谈这件事
to discuss the topic should be interpreted as evidence of
并不能证明
Howard Wolowitz's culpability in the destruction
是霍华德·沃罗威茨损坏了
of government property worth millions of dollars
上千万美元的政府财产
Thank you Dr Cooper
谢谢你 库珀博士
I think I have all I need
我想我已经问完了
Oh good
太好了
I was afraid you were going to fixate
我还怕你会
on that Mars Rover incident
抓着火星探测器那件事不放呢
Hey buddies
伙计们
Guess who didn't get security clearance
猜猜谁由于没通过安全审查
to work on the giant space laser
所以不能参与太空激光器的工作了
What happened
怎么搞的
Apparently the background interviews didn't go well
显然 有人在背景调查时说我坏话了呗
You guys wouldn't know anything about that would you
这肯定跟你们几个没关系 对吧
Well actually I may have gotten
实际上 我跟那个女探员谈话的时候
a little tipsy when I talked to her
可能有点喝醉了
And I may have hit on her a little bit
我可能有点想要泡她的意思
I may have thrown up rum cake on her shoes
我可能把朗姆蛋糕扔到她鞋上了
I see
我知道了
Well it's good to know when I need you guys
很好 每当我需要你们的时候
I can always count on you to step up and ruin everything
我总能指望你们跳出来把事情搞砸的
I feel awful
我好内疚
Ah me too
我也是
To tell you the truth
老实说 就算有人会搞砸
I thought if anyone was going to
霍华德的安全审核
screw things up for Howard it'd be Sheldon
我也觉得应该是谢尔顿的错
Well your expectations have been subverted
显然你的预期被推翻了
Aha
啊哈
What are you doing up
你怎么还不睡
Sleep eludes me Leonard
睡眠弃我而去了 莱纳德
Really
是么
Maybe sleep has met you before
可能你之前遇见过他 却错过了
Mockery
这算是讽刺么
That's all you have to offer
你就不能说些别的吗
I'm sorry Why can't you sleep
不好意思 你为什么睡不着
Who knows
谁知道呢
I haven't watched any scary movies recently
我最近又没看什么惊悚片
I'm no longer obsessing over why the predicted mass
也不再纠结为什么
of the quantum vacuum has little effect
量子真空质量的预测
on the expansion of the universe
对宇宙膨胀作用甚微
And it's been weeks since I took that accidental sip of Red Bull
我不小心喝了一小口红牛也是好几周前的事了
Did something happen today that's bothering you
那今天发生了什么事让你纠结
Well I did mention
我的确是对联调局探员
the Mars Rover incident to that FBI agent
提到了火星探测器那件事
and probably cost Howard his security clearance
也许这害得霍华德没通过安全审核
What But why should that keep me up
-啥 -但我为什么睡不着呢
Because you feel guilty
因为你感到愧疚么
Interesting
有意思
So you're saying my insomnia is caused by a guilty conscience
你是说我失眠是因为愧疚感作祟
Actually you don't have insomnia
其实你没有失眠
You're sleeping now
你正在睡觉
Excuse me
你说啥
You're having a guilt ridden dream
你正在一个因内疚感而生的梦境里
Do you have any evidence to support that hypothesis
你这么说有什么证据吗
How about that Gorn sitting on the couch
看到沙发上那个戈恩人了吗[星际迷航]
That seems fairly conclusive
好吧 很有说服力
No Gorn no
不 戈恩
That's where I sit
那是我的位子
Thank you for agreeing to see me Agent Page
多谢你同意见我 蓓姬探员
Thank you for filing a complaint with my superior Dr Cooper
多谢你向我上级投诉我 库珀博士
I understand you want to recant
我明白你想要撤销
your statement about Howard Wolowitz
你对霍华德·沃罗威茨的说辞
Yes Was your statement untrue
-没错 -你的说辞是假的吗
No
是真的
Then I'm afraid you can't withdraw it
那我恐怕你没法撤销
I'm sorry I don't recall you saying "No backsies "
不好意思 你可没说"不得回传"
Is there anything else
还有其它事吗
Yes I'd like to offer a laudatory statement
有 我想发表一番对霍华德
about Howard's many excellent qualities that I believe
许多优秀品质的赞美
will tip the scales back in his favor
我相信这能扭转局势
"Howard Joel Wolowitz
霍华德·约尔·沃罗威茨
"H is for honesty of which he has much
H代表诚实 他的确相当诚实
"O's for outstanding
O代表杰出
"Which he is such
他也正是如此
"W's for witty he's quick with a joke
W代表风趣 他的确很会讲笑话
A's for artistic his ability " I'm sorry
-A代表艺术才华 他可以... -我很抱歉
Dr Cooper this matter is already closed
库珀博士 这没得谈了
But I still have "rd Joel Wolowitz" Left to go
但名字的剩余部分我还没说完呢
It's closed
这事儿已经完结了
I don't understand why you people
我真搞不懂你们这帮人
are picking on my friend Howard
要找我朋友霍华德的茬
when there are much more serious security threats to pursue
这个国家还面临着其它更严重的威胁
For instance when I first met Leonard
比如 我最初遇到莱纳德的时候
he was on the verge of giving away
他就差点把导弹机密
rocket secrets to a North Korean spy
透露给一个朝鲜间谍
and not one agent ever investigated that
但却没有一个探员去调查这事
This is Leonard Hofstadter
你是指莱纳德·霍夫斯塔德吗
No it's a different Leonard
不 是另一个叫莱纳德的
He's
他...
Chinese red hair six fingers Good bye
他是中国人 红头发 六根手指 再见
Raj
拉杰
Have you seen Howard
你看到霍华德了吗
I think he's eating lunch
我想他在吃饭吧
Uh Sheldon I want you to meet Neil DeGrasse Tyson
谢尔顿 这位是尼尔·德格拉斯·泰森
from the Hayden Planetarium in New York
纽约海登天文馆馆长
I'm quite familiar with Dr Tyson
我和泰森博士挺熟呢
He's responsible for the demotion of Pluto
都归功于他的一家之言
from planetary status
冥王星不再是行星了
I liked Pluto
我喜欢冥王星
Ergo I do not like you
所以我不喜欢你
But I actually didn't demote Pluto
其实不是我的一家之言
That was a vote of the International Astronomical Union
而是国际天文联合会投票决定的
If "Ifs" And "Buts" Were candy and nuts
要是总拿"如果"和"但是"来糊弄我们
we'd all have a merry Christmas
圣诞节可不会开心的是吧
Think about that Dr Tyson
好好想想吧 泰森博士
Is that the guy you were telling me about
你和我说的就是他吗
Oh yeah
没错
Howard
霍华德
The person at fault for you not getting a security clearance is me
害你没通过安全审核的人是我
You
是你
Yes but before you get upset I want you to know
对 在你发飙之前 我要告诉你
I went to the FBI and retracted my statement
我去找了联调局的人撤回我的说辞
And they were okay with that
他们同意了吗
No If anything I made it worse
不 那啥 反而更糟了
In any case I have been riddled with guilt
不管怎样 我充满了罪恶感
which is causing Gorn infested REM sleep
搞得戈恩人都跑进了我梦里
So I'm here now to say I'm sorry
所以我来对你说抱歉
Are you kidding me
你开什么玩笑
You've set my career back at least two years
你害得我的职业发展倒退了至少两年
and you think you can make it right with "I'm sorry"
你觉得说句抱歉就能算了吗
Yes
是的
I followed the social protocol
我遵循了社交礼仪
I attempted to right the wrong and when I failed to do so
曾努力想要纠正错误 但我失败了
I delivered a heartfelt apology
所以我表示诚挚的抱歉
Now you say
现在你得说
"Apology accepted "
"我接受你的道歉"
and I will offer you a one time only high five
而我和你击下掌 仅此一次
Your apology is not accepted
我不接受你的道歉
You're tricking me
你开玩笑吧
It really is isn't it
其实你接受了吧
Leave me alone Sheldon
别烦我 谢尔顿
Dr Cooper I just wanted you to know
库珀博士 我想告诉你
I'm sorry for the role I played in the Pluto matter
我很抱歉我对冥王星的所作所为
Oh shut up
闭嘴
Sheldon
谢尔顿
Hello
你好
What are you doing here
你怎么会在这
I have troubles Penny
我有麻烦了 佩妮
I've come to pour them out
我想来找充满同情心的
to the sympathetic ear of the local barkeep
当地酒吧酒保一吐心事
You know they have a really nice bar over at the Olive Garden
其实橄榄园那边就有个不错的酒吧
I don't like the Olive Garden
我不喜欢橄榄园
They treat me like family
他们对我跟家人似的
Okay Sheldon What can I get you Alcohol
-好吧谢尔顿 想喝点什么 -酒
Could you be a little more specific
能再具体点吗
Ethyl alcohol
乙醇
40 milliliters
40毫升
I'm sorry honey I don't know milliliters
抱歉亲爱的 我不懂毫升制
Ah Blame President James "Jimmy" Carter
那得怪詹姆斯·吉米·卡特总统
He started America on a path to the metric system
他让美国开始实行公制体系
but then just gave up
却又半途而废
He wonders why he was a one term president
他还想不明白自己为何不能连任总统
Would you say that's about 40 milliliters
你说这里差不多是40毫升吧
More or less Great
-差不多 -很好
Now where were we
咱说到哪了
I believe you were about to ask me to choose a cocktail
相信你马上就要让我点一种鸡尾酒了
Fortunately thanks to computer savvy alcoholics
幸好 拜嗜酒的电脑通们所赐
there's an app for that
正好有开发这应用
Let's see
看看
Harvey Wallbanger Eh
哈维撞墙 算了
Sex on the Beach I hardly think so
海滩性爱 我可不要
Rob Roy silk Slipper Mad Hatter
罗布罗伊 丝绸拖鞋 疯狂鞋匠
I'll have a Rosewater Ricky
给我来一杯玫瑰花水里奇
A what You'll need pitted brandied cherries gin
-什么酒 -需用到去核酒酿的樱桃 琴酒
rosewater Angostura Bitters and overproofed rum
玫瑰花水 安古斯图拉苦味酒和高度朗姆酒
Now first dust the cherries with sugar
首先 在樱桃上撒上糖
then spray them with a mixture of rum and bitters
然后喷上朗姆和苦味酒
Then ignite the rum caramel
再点燃朗姆酒 将饴糖...
Here you go one Rosewater Ricky
给你 你的玫瑰花水里奇
That's not how it looks in the picture
跟照片上的不像
Oh yeah you know every bartender makes it differently
是啊 不过每位酒保调法都稍有差异
Why don't you give it a try
何不试试再说
All right
好吧
To the metric system
敬公制体系
I can't taste the cherries
我没尝到有樱桃味
All right Sheldon what's on your mind
好吧 谢尔顿 你到底在烦恼什么
I wronged Howard and he won't accept my apology
我对不起霍华德 他不接受我的道歉
Oh right that
哦那件事啊
Yes Leonard told me Sorry honey
莱纳德跟我说了 很遗憾亲爱的
Penny you face failure on a daily basis
佩妮 你每天都面对着失败
How do you cope
你是怎么处理的
I drink
我喝酒啊
To drinking
敬喝酒
Nope
不行
If only there were some way to force Howard to accept my apology
真希望有什么能强迫霍华德接受我的道歉
so I could escape this miasma of guilt
让我逃脱这内疚的深渊
You know sometimes stuff just happens
有些事它注定要发生
and there's nothing you can do about it
你是无能为力的
Lisa Peterson hasn't talked to me since the 11th grade
比如 丽莎·皮特森从高二就不跟我讲话
because no matter how much you apologize
因为不管怎么道歉
you can't go back and un dry hump someone's boyfriend
都改变不了勾走她男友的事实
I see
我明白了
You're saying I'm facing Starfleet Academy's
你是说我面对的是星舰学院
unwinnable command scenario the Kobayashi Maru
不可能完成的测试 小林丸号测验
Exactly
没错
Sometimes you can't win
有时候注定你赢不了
Captain Kirk won
柯克船长就赢了
Kirk cheated
柯克作弊了
Impressive that you know that
真不敢相信你知道这个
It's hard to believe i'm actually having this conversation with you
难以置信我竟然跟你在讨论这些
Right there with you
佩妮与你同在
Kirk beat the Kobayashi Maru by reprogramming the simulator
柯克通过改编测试程序 通过了该测试
That's it What
-就这么办 -什么
I'll reprogram Howard What
-我要改编霍华德 -什么
Sheldon you can't reprogram people
谢尔顿 人是没法改编的
No you can't reprogram people
不 是你不能改编而已
To James Tiberius Kirk
敬詹姆斯·T·柯克船长
Hello all
各位好
Howard you're feeling better about me today aren't you
霍华德 今天没那么生我气了 是吗
Not really
不是
Yes you are
一定是的
I'm using neurolinguistic programming
我正用神经语言学规划法
to modify your thought patterns
修正你的思考模式
Go away Sheldon
滚远点 谢尔顿
There's a $9 95 e book down the drain
将近10美元买的那电子书就这么废掉了
What's in the bag
那袋子里是什么
It's for Howard
是给霍华德的
Oh Sheldon you can't fix this with gifts
谢尔顿 这事不是送个礼就能算了的
Nevertheless I've hurt you
不管怎么说 我伤害了你
and whether you forgive me or not I want you to have this
不管你原不原谅我 我都要给你这个
You're giving me a couch cushion
你送我个沙发垫
No
不是
The cushion is merely symbolic
垫子只是象征性的
I'm giving you my spot on the couch
我送你的是我沙发上的专座
But you love that spot
但你很爱那专座的
No I love my mother
不 我很爱我妈妈
My feelings for my spot are much greater
而我对我专座的感情 要强烈得多
It is the singular location in space
它是宇宙中独一无二属于我的
around which revolves my entire universe
环绕着它 是属于我的整个宇宙
And now it's yours
现在它是你的了
Oh my God dude Now you have to forgive him
天哪兄弟 你一定要原谅他
All right
好吧
Apology accepted
我接受你的道歉
High five
击掌
Not too hard
别太用力
Thank you
谢谢
I haven't cried like this since Toy Story 3
自《玩具总动员3》之后 我就没这么哭过了
I got to tell you Sheldon
不得不承认
I understand why you chose this spot
谢尔顿 我总算明白你为何选这个专座了
I mean the temperature is good but there's no draft
温度正好 也没什么风
I can see the television but I can still talk to
能观赏电视 同时还能聊天...
I changed my mind Get out of my spot
我改主意了 滚出我的专座
How long
多久
94 seconds
94秒