内容操作
视频
教程课件
单词卡片
So what kind of cruise is this you're going on
您这次要参加的是什么样的巡航
It's called the Born Again Boat Ride
这次水上之行称为"重生之旅"
Christian Quarterly gave it their highest rating
基督教季刊给予了这次旅途最高的评价
five thorny crowns
五颗荆棘王冠呢
I do wish you'd come with me Sheldon
我真希望你能跟我一起去 谢尔顿
Well Mom if I did it would be conclusive proof
老妈 如果我去了就等于直接证明
that your God can work miracles
您的神真的能造就奇迹
You're missing out
这你可就错了
It's gonna be wall to wall fun
到时候欢乐肯定无所不在
It's all themed
全都有主题哦
There's Jonah and the Whale watching
届时能看到"约拿和鲸鱼"[圣经故事]
All you can eat Last Supper Buffet
你还能吃到名为"最后的晚餐"的自助餐
And my personal favorite Gunning with God
以及我本人的最爱 "神之恕击"
What's Gunning with God I'm afraid to ask
我冒昧的问一下 什么叫"神之恕击"
Oh it is a hoot and a half
说起来非常的有趣
You write your sins on a clay pigeon
首先将你的罪恶写在一个泥制飞靶上
they fire 'em up in the air
再用机器把靶子弹射出去
and you pulverize them with a 12 gauge shotgun
然后你拿一把12发弹容的散弹枪打爆它
full of our Lord's forgiveness
充满了神的宽恕啊
Frankly Mom I'm encouraged to see
老实说 妈妈 我很高兴看到
how advanced your group has become
你们天主教团思想进步了
暗讽《圣经》里多处暗示大地是一块平板
you are willing to sail out into the ocean
敢于出海
without fear of falling off the edge
不再担心地球是平的 船会摔下去
For example
打个比方
if Shelly was aboard he'd write
如果谢利在船上 他应该
"Smart mouth" on his pigeon
在飞靶写上"牙尖嘴利"
and then bam
然后来个五雷轰顶
The Lord giveth and the Lord bloweth away
神予之 神毁之
Well Mom according to my itinerary for our weekend together
老妈 根据我们以往周末的安排
the fun begins with fried chicken Sounds delicious
-欢乐应该始于炸鸡 -听起来很美味啊
Good 'cause I got you everything you need to make it
很好 因为我已经帮你备齐了所有材料
You are in for a treat
你有口福了
My mother's fried chicken
我爸的棺材
is why we had to buy my dad the extra large coffin
之所以变成加大号的 就是因为我妈的炸鸡美味
Sheldon she just got off the plane
谢尔顿 她刚下飞机
She doesn't want to cook
她不想做饭了
Of course she does
她当然想做
Making me food is her way of saying "I love you""
做饭给我吃 是她向我表达"我爱你"的方式
Making me food when she's too tired to cook
在她筋疲力尽的时候做给我吃
is her way of saying "I really love you "
是她向我表达"我真的很爱你"的方式
Actually I wouldn't mind going out for a bite Sheldon
其实我并不介意出去吃 谢尔顿
Won't that spoil our appetites
吃那些粗粮
for the chicken you're going to make me
会坏了吃炸鸡的好胃口吧
All right that settles it we're going out
好了 就这么定了 我们出去吃
Do you like sushi There's a great little place down the street
你喜欢吃寿司吗 街上有家小店不错
I've never had it
我没吃过寿司
but there's no harm in trying something new
不过试试新鲜事物总没什么坏处
There's a lot of harm in trying something new
尝试新鲜事物坏处多了
That's why we test out drugs and cosmetics on bunny rabbits
所以要用兔子来测试药物和化妆品的安全性
Sheldon you're talking like a crazy person
谢尔顿 你的言行像个疯子
Actually I had him tested as a child
其实 他小时候我带他检查过了
Doctor says he's fine
医生说他很正常
Told you
早跟你说了
Although I do regret not following up
虽然我很后悔没接着去找
with that specialist in Houston
休斯顿的那位专家
いらっしゃいます
欢迎光临
Stop yelling
别瞎嚷嚷了
I'm not happy about this
来这儿我很不开心
What's the last thing you were ever happy about
你这辈子什么时候开心过吗
The prospect of fried chicken
等着吃炸鸡的时候
This is exciting
真令人激动
Back home the diner on Route Four serves sushi
咱家四号公路线那的馆子也卖寿司
but it's just cut up fish sticks
但他们只是把炸鱼排切碎
and a side of Uncle Ben's
再配上"本恩大叔"牌速食米饭
They put it on the menu in those kung fu letters
即使他们用"功夫文"写菜单
but that don't make it sushi
但假货就假货
Uh kung fu letters might not be politically correct
额 "功夫文"好像有点种族歧视吧
Oh I thought the one we couldn't say was "ching chong"
我还以为只有"ching chong"是不能说的呢
ching chong:外国人模仿中国话发音 变相对亚洲人的种族诋毁的词语
Yeah yeah that too
额 对 那个也不能说
So Shelly
谢利
what's up with you and your friend Amy
你和你的朋友艾米进展如何了
if you don't mind a mother prying a bit
如果你不介意妈妈窥探点隐私的话
Well there's actually big news on the Amy front
艾米的确有大进展
She's been studying
她最近在研究
the neurobiology of addiction in lower animals
神经生物学中有关低等生物的上瘾问题
She's this close to getting a starfish hooked on cocaine
她就差这么一点点 就能让海星迷上可卡因了
Do you have any idea what's going on with those two
你知道他们两个发展的情况吗
It's kind of like the Loch Ness monster
他们俩的关系就像尼斯湖水怪
Maybe there's something there maybe there isn't
也许事实存在 也许不存在
We'll probably never know
真相可能永远藏在湖里
But sometimes it's fun to creep yourself out thinking about it
偷想这问题来惊吓一下自己 还是挺有意思的
How are you doing on the young lady front
你跟年轻女孩子相处得怎样
I hear you're in some sort of a long distance situation
我听闻你被异地恋困扰着
Yeah it's Raj's sister
是啊 拉杰的妹妹
It's kind of tough She's in India
情况比较棘手 她远在印度
Also her parents aren't happy she's dating someone white
她父母也不希望她跟白种人交往
Oh that's a funny turn isn't it
那真是个有趣的转机 不是吗
You never think about it going the other way
在约会之前 你怎么没想过这个问题呢
Well you can't force things
有些事情你强求不来
You need to figure out if you're in a relationship
你应该想想你们是否真的是在交往
or if you're just calling it one
还是你们只是名义上的
It's like they say a cat can have kittens in the oven
就好像常言道 你可以把米放到电锅里
but that don't make 'em biscuits
不代表米就会成炊
And that reminds me of another saying
这提醒了我另外一句常言
You can lead a chicken to Crisco
你可以诱拐鸡跳炸锅
but you can't make your mother fry it
但不代表你能诱拐你妈去炸鸡
Sheldon you pester me one more time about chicken
谢尔顿 你再拿鸡的事情烦我
I will put you over my knee right here in this restaurant
我就把你按到我膝盖上 当众打你屁股
Please pester her Please for me
求你烦她吧 就当为了我
So Mrs Cooper what did you think of the sushi
库珀夫人 你觉得寿司如何
It was good
很不错
The only thing that would have made it better
唯一美中不足的是
is if it was cooked
它要是熟食就好了
and if it was beef
要是夹牛肉 就更棒了
Sheldon when is your landlord going to fix the elevator
谢尔顿 你房东何时能把电梯修理一下
I don't know
我不清楚
Lately we've been talking about
最近我们有在商量
converting it into a missile silo
把电梯改造成导弹发射井
Your son seems to think
你儿子似乎觉得
we need to launch a preemptive strike on Burbank
咱们得先对伯班克发动攻击啊
Get them before they get us
先下手为强 后下手遭殃嘛
Hey look who decided to show up
看看是谁大驾光临了
Raj what are you doing
拉杰 你搞什么
I couldn't find you guys so I bought six new friends
我找不到你们 就买了六个新朋友
Three sadly are dead
可惜的是 有三个已经阵亡了
Mom you remember Rajesh
妈妈 你记得拉杰吗
Rajesh my mother Of course Mrs Cooper
-拉杰 这位是我妈妈 -当然记得 库珀夫人嘛
So nice to see you again
很高兴再见到你
Well it's so nice to see you too
我也是
I thought it was our Indians
我以为印第安人才偶有酗酒问题
that had the occasional alcohol problem
没想到印度人也会呀
印第安人和印度人都叫Indian
We don't say that either
这也带歧视 不能说
I'll make you a list
我回头列个单子给你
Oh that would be mighty white of you
你真是太好了 不愧是白人
So Raj what pain are you trying
拉杰 你借酒浇愁
to cover up with alcohol
是为了什么事
Nothing I'm fine
没什么 我很好
Are ya No
-是吗 -不 我不好
That's better
这样好多了
Now tell me what's bothering you
说说你有什么困扰
I'm so lonely
我好孤独
Oh yes born alone die alone
当然了 孤单的出生 孤独的死去
It's a tragic human condition
人类就是如此悲剧
Now Raj
拉杰
if you'll excuse my mother
你快别烦我妈了
she's about to make a pecan pie
她要去给我做核桃派
that'll be so good
要是好吃
I'll almost forget how she blew it with the fried chicken
我就暂时不计较炸鸡的事
Sheldon your friend is hurtin'
谢尔顿 你朋友很伤心
What do we do when someone's hurtin'
这个时候我们该怎么做
Offer them a hot beverage
给他们倒一杯热饮
And when they're drunk as a skunk
而要是他们喝得跟个鬼似的
what beverage do we offer
我们该给他们什么饮料
Coffee
咖啡
And what do we do it with
还得要怎样
Now you listen to me
现在你给我听好
I know you feel like you can't find someone
我知道你感觉自己注定是剩男
but there's a lock for every key
但每个问题都有解决方法
Back home there's a girl works at the Wal Mart
以前有个在沃尔玛工作的女孩
Tall tall girl
长得实在太高
Woman could hunt geese with a rake
她用钉耙就能把鹅从空中打下来了
Thought she'd never find a man
她觉得自己找不到男人
then one day wouldn't ya know
但有一天 谁知道呢
Harlem Globetrotters come to town
哈林篮球队的人来到镇上
Harlem Globetrotters 哈林环球旅行者篮球队
Long story short
长话短说
today that woman travels the world
现在这个女人和一个
with a semi professional basketball player
半职业篮球选手周游世界
and two beautiful mixed race babies
还生了两个漂亮的混血宝宝
I didn't get a lot of that because of your accent
虽然因为你的口音问题我没怎么听懂
but the general tone was soothing
但你的语气很抚慰人心
and somehow I feel better
我感觉好多了
I'm not going to get my pecan pie am I
我吃不到核桃派了是吧
You want some Oreos
你想来点奥利奥吗
Double Stuf No regular
-混合夹心的吗 -不是 普通的
Nice Kick a man when he's down
不错 真会在伤口上撒盐
I'm glad we're finally getting to do something together
很高兴我们终于可以一起做点事情
just the two of us Sure
-就我们两个人 -当然
One thing you really miss when you're on vacation is laundry
出来度假还有衣服要洗 真是开心啊
Careful you're using too much Downey
注意点 你松软剂放太多了
You know if my clothes get too soft it makes me sleepy
要是我衣服太柔软 我穿着会想睡觉的
Well this takes me back
这让我想起了以前的日子
Me doing your laundry you next to me criticizing
我帮你洗衣服 而你在旁边碎碎念
It is nice isn't it
很有爱吧
Mrs Cooper
库珀夫人
Oh hello darlin'
你好 亲爱的
Sheldon you didn't tell me your mom was coming
谢尔顿 你都没告诉我你妈妈要来
It was in my weekly e mail blast
我在一周邮件集锦中写了的
Right between "Beet season is finally here"
就在"甜菜季终于来了"
and "Uh oh red stool from beets leads to cancer scare "
和"神马 甜菜根会致癌"这两条中间
So how've you been
你最近怎么样
Good good
很好啊
I hear that Leonard has a new girlfriend
我听说莱纳德交了新女友
How are you doing with all that
你感觉怎么样
Oh fine You know it's been a while
还好啦 已经过了一阵了
I'm getting back out there
我已经重新开始物色对象了
Let me ask you when you get back out there
我多嘴问一句 你物色对象的时候
are you wearing this
不会是穿着这个吧
Well it's super cute on
这个吊带超好看的
That top has paid for itself in free drinks
全靠它别人才免费请我喝酒
like ten times what it cost
省下的酒钱都够买十件了
Yes Penny has a lot of her money tied up in promiscuity futures
对 佩妮的钱基本都是靠滥交来的
Hon you think maybe the reason
亲爱的 你也许该知道
why you're having trouble finding a guy to settle down with
你一直找不到一个合适的人
is because you're letting them ride the roller coaster
是因为你总让男人们先"上"车
without buying a ticket
而不让他们掏一个子儿
Oh they don't always get to ride the roller coaster
不是谁都有福分能"上"云霄飞车
Sometimes they only get to spin the teacups
没福分的就只能在一旁 玩玩咖啡"杯"
Now I'm going out tonight
我今晚要出去
Would it be crazy to ask you
要是我请你帮我选衣服
to look at the outfit I'm going to wear
这样会不会太疯狂了
Oh not crazy at all
一点也不蠢
And don't beat yourself up
别看轻自己
When I was your age you could have me for a car ride
我像你这么大的时候
and a bottle of strawberry wine
一瓶草莓酒就能骗我出去兜风了
That will not be in this week's e mail blast
我可不会把这个写进本周邮件集锦里
So this spring
今年春天
I get to go to the International Space Station
我要出发去国际空间站
Oh my word a trip to the heavens
上帝啊 上天堂呀
If you ever want to live there eternally
如果你想在那里定居
I've got a good book you could read
我这有本好书你可以看看
查理·布朗:史努比的主人
Thanks but I watch the Charlie Brown Christmas special every year
心领了 不过我每年都看《查理·布朗的圣诞节》特辑
so I get the gist
所以也不会无聊
I bet your mom is really proud of you Nope
-你妈妈肯定很以你为荣 -不
She says if I don't back out
她说如果我不退出
she's going to go on a hunger strike
她就要绝食抗议
It would take years before
虽然离出现生命危险
she'd be in any kind of danger but still
得有好几年时间 但我还是于心不忍
I've got a treat for us tomorrow Mom
我们明天去好好玩一天 妈妈
I'm taking you
我要带你
to see Saul Perlmutter give a lecture
去看索尔·珀尔马特演讲
Saul Perlmutter 2011诺贝尔物理学家得主
about his Nobel Prize winning work in cosmology
他那赢得诺贝尔奖的宇宙学研究成果
And the best part is
但最精彩的部分是
at the Q and A afterward
在后面的问答阶段
I've worked up a couple of "Q's"
我准备了几个问题
that will stump his sorry "A "
绝对能把他问哭
I don't know Shelly
我不确定 谢利
I thought we could do a little sightseeing
我觉得我们可以去观观光
What sight is better than your little boy
有什么景色能与你儿子
embarrassing a Nobel laureate
让诺贝尔奖得主颜面扫地相媲美呢
Come on Sheldon we'll take your mom
别这样 谢尔顿 我们可以带你妈
to see the Hollywood sign
去看看好莱坞标志
the wax museum the Walk of Fame
参观蜡像馆 走走星光大道
Ooh maybe a little Rodeo Drive
也可以去逛逛罗迪欧大道[名牌商业街]
Well I can't spend $12 000 on a handbag
一万二的手袋 我可买不起
but it's free to look upon those
但用正义的眼光谴责那些
who do with righteous condemnation
买得起的人 这倒是不用花钱的
What do you say
你觉得怎么样
What do I say
我觉得怎么样
I say you people need to stop ruining my mom's visit
我真心觉得我妈来探望我 关你们屁事
with your sushi and your sadness
去你的寿司 滚你的悲伤
and your slutty shirts
还有你的放荡小吊带
Stop it
你们收手吧
He's not talking about your shirt Your shirt is fine
他不是说你 你的衣服密不透风
These are delicious
这真是美味啊
The trick to pancakes is bacon grease
煎薄饼的秘诀就是用培根油
I cook everything in it
我做什么都放这油
Everything Aren't you worried about your health
每样都放吗 你不怕有害健康吗
Oh doctors are always changing their mind
医生说话一向自相矛盾的
One week bacon grease is bad for you
这个星期说你不能吃培根油
The next week we're not getting enough of it
下个星期就说你吃得不够多
Good morning Shelly
早上好 谢利
Mom I want to apologize for my behavior last night
妈妈 我要为我昨晚的行为道歉
Apology accepted Great
-接受你的道歉 -太好了
Now you're going to love the Perlmutter lecture
你会喜欢珀尔马特的演讲的
Look he will be stating that the universe is older than 6 000 years
他会说宇宙现在已有六千多年历史
but I thought you could stick your fingers in your ears
我觉得这时你可以用手指塞住耳朵
and hum "Amazing Grace" during those parts
然后低声哼唱《奇异恩典》[基督教圣诗]
I am still going out with your friends
我还是要跟你朋友出去
But I apologized
可我已经道歉了
And that was hard for me because I didn't do anything wrong
我容易吗我 我又没做错什么
Shelly I hung out with you in enough dusty lecture halls
谢利 从小到大 那些枯燥无味的演讲
while you were growing up
我已经陪你听得够多了
I want to go sightseeing
我现在要去观光
So why don't you have some pancakes
你何不吃点煎薄饼
get dressed and come with us
穿好衣服 跟我们一起去
I'm not going and you can't make me
我不去 你不能逼我
You're right I can't Have a nice day
你说得对 我不能逼你 你自个儿玩得开心点
Well I'm going to stand here until you change your mind
那我就一直站在这里 直到你回心转意
Well then you are going to stand there all day
那你就在那儿站一天吧
I'm just gonna take my bacon grease and slide over there
我还是带上我的培根油闪一边去吧
I can't believe my own mother is abandoning me
真没想到 我妈妈居然要抛弃我
I am not abandoning you
我没有要抛弃你
Sheldon abandoning you is leaving you in a basket
谢尔顿 要抛弃你 我早把你放篮子里
on a church doorstep
扔教堂门口了
I am going to Hollywood and thank a wax Ronald Reagan
我要去好莱坞 对着里根总统的蜡像说
for his service to our country
感谢他对国家做的贡献
We appear to be at a crossroads in our relationship Mother
看来我们的母子关系处在十字路口了 妈妈
Well I guess we are
看来如此
Sorry Syrup
不好意思 忘了拿糖浆
All right Mom
好吧 妈妈
在美国田纳西州 纪念Robert Ripley
When you're at the Ripley's Believe It Or Not Museum
等你进到"瑞普利信不信由你"博物馆
if they have an exhibit about a mother who threw away a chance
如果那里有展出情愿扔掉大好机会
to spend the day with the world's most wonderful son
也不愿陪她的天才儿子玩一天的母亲
believe it because it's true
你要相信 因为真有这种妈妈
I hadn't
我还没...
That lecture was a waste of time
听这场演讲真是浪费时间
I made more accurate diagrams
我还穿尿布的时候
of the expansion of the early universe on the nursery wall
用尿布里的物体 在幼儿园墙上画的
with the contents of my diaper
早期宇宙膨胀图都比他的准
Are you getting sick
你是不是病了
No I'm just allergic to people
不是 只是对那些
who get Nobel Prizes for no good reason
平白无故就得诺贝尔奖的人过敏
Sheldon is it possible that your foul mood
谢尔顿 你心情不好
or to use the clinical term bitchiness
或者用临床术语说 嘴贱
is because your mother isn't making you a priority
是因为你妈妈没有把你放在第一位
No Or to use the clinical term "nuh uh""
不是 或者用临床术语说 我呸
Are you sure The infant mother pair bond
你确定吗 母婴配对关系
is the building block of primate psychology
是灵长类动物心理的基础
Oh there it is
又来了
It always comes back to monkeys with you
什么东西到你嘴里都绕回猴子身上
Just monkeys monkeys monkeys
除了猴子 还是猴子
Sheldon we're all animals
谢尔顿 人类也是动物
And granted there are aspects of you that are extraordinary
虽然你有一些过人之处
but when it comes to emotions and relationships
但说到情绪和人际关系
you're just like everybody else
你跟普通人没什么两样
Are you trying to suggest that my emotional problems
你是说我的情绪问题
are no different than those of a stupid person
跟那些白痴没什么两样吗
Actually some research indicates
实际上 有些研究表明
that by not overthinking
不过分考虑的话
the less intelligent handle emotions better
智商较低的人 情绪控制得更好
Sure you're not coming down with a cold
你确定你不是感冒了吗
Oh yes the common cold
是啊是啊 就跟其他人一样
Just like everyone else
得那种普通的感冒呀
You'd love that wouldn't you
那样你就爽了 对吧
Oh this one's sweet
这间挺漂亮的嘛
指天主教念玫瑰经时用一串念珠
You know for your rosary rattlers
对你们这种拿着念珠念经的人来说不错了
Mrs Cooper we say "Catholics" not "rosary rattlers"
库珀太太 那些是天主教徒 不是"拿着念珠念经的人"
My goodness it's a wonder you people in California
上帝啊 加利福尼亚怎么这么多条条框框
can talk at all
还让不让人讲话了
This is like the worst Hollywood tour ever
这真是史上最烂的好莱坞之旅了
What are we gonna do She wanted to see churches
咱有什么办法 谁叫她非要逛教堂呢
Hey they have wine here don't they
教堂里有酒的 对吧
None of our gods have abs like that
我们印度的神可没有这么强壮的腹肌
Yep that's the last Jew who did sit ups
没错 这是最后一个坚持做仰卧起坐的犹太人
And look where it got him
可你看看他的下场
Hey while we're here why don't we all do some praying
既然咱们都来了 何不一块祷告呢
Let's put a little church in this church
给这个教堂也添点教堂的气氛嘛
Oh I'm not sure we should
我觉得我们不...
It's easy I'll show you how
很简单的 我教你
Lord Mary Cooper here
主啊 玛丽·库珀在此
蛾摩拉城是圣经中的罪恶之都
Coming to you from Gomorrah California
我从加利福尼亚州的蛾摩拉城前来膜拜
I want to thank you
我想感谢您
for the blessing that is my little Shelly
保佑我的小宝贝谢利
I also want to thank you for the continued strength
我还想感谢您一直赐予我宽容的力量
not to coldcock him with my Bible
我才没用圣经把他给拍晕
All right Penny your turn
好了 佩妮 到你了
Okay um
好吧
Hey God
好呀 上帝
What's up
最近咋样啊
Um I'm good but uh
我挺好的 但是
it would be a big help to my family
您要是能阻止我哥造冰毒的话
if you could get my brother to stop cooking meth
那就是帮了我们家大忙了
But no cops Be cool
但是别惊动警察 私下解决就好
She also goes a little overboard
她还有点太爱她的邻居了
on the "love thy neighbor"
都爱上床了
被耶稣解救的妓女
Could probably use that chat you had with Mary Magdalene
或许可以像解救抹大拉的玛丽亚那样帮帮她
Leonard you're up
莱纳德 到你了
Wasserman you're on deck
那个叫沃什么的 你做好准备
Okay I don't know
好吧 说啥呢
it's probably a little late to ask you to make me taller
现在再求你让我长高点 可能有点太晚了
Oh um if you could help out with me and my girlfriend
对了 也许你可以帮帮我和我的女朋友
She's all the way in India That would be great
她现在远在印度 你要是能帮我们一下就好了
Hear that Girl trouble
听见没 恋情烦恼
Turns out we were both wrong on that front
看来我们都没想到莱纳德也能交上女朋友
How about you Oh me
-你呢 -我
No Thanks I'm good
不用了 我没啥愿望
I'm really just trying not to burst into flames
我只盼着宇宙飞船别突然爆炸就行
Rajesh
拉杰呢
He says he's having trouble
他说他那最后的五磅体重
dropping those last five pounds
怎么都减不下去
Huh I might have gone with the talking to girls thing
要是我就求主解决 我不敢跟女孩子讲话的问题
No you only get one wish
不行 你一次只能许一个愿
美国著名演员 Martin Sheen
Look at the two of us
看看咱俩
Me a highly regarded physicist
我 一位受人尊敬的物理学家
The kind of mind that comes along once
一两代人里才偶然出现一个的
maybe twice in a generation
超级高智商
You the common man
你呢 就是个普通人
tired from your labors as a stockbroker
股票经纪 要不就是吸尘机销售员
or vacuum cleaner salesman or bootblack
再不然就是个擦皮鞋的 累得半死刚下班
But deep down inside
但是内心深处
apparently we're just two peas in a pod
咱俩也就是一丘之貉
A regular pea
只不过你是个普通的貉
and the kind of pea that comes along once
而我是个一两代才出那么一个的
maybe twice in a generation
高等貉
Rain
下雨了
Another great equalizer
又一个象征着众人平等的标志
Falling on the head of the brilliant
雨浇在我这个天才头上
and the unremarkable alike
也浇在你这个凡人头上
Smarty pants
真有先见之明
Oh Mrs Cooper it smells so good
库珀太太 你做的饭太香了
You take notes darlin'
记着我的话 亲爱的
The real way to get a man is with melted cheese
拴住一个男人真正的秘诀就是给他做
and cream of mushroom soup
融化的奶酪和奶油蘑菇汤
He'll die at 50 but his love will be true
虽然他五十岁就挂掉 但在那之前绝对会全心爱你
I need a tissue This one got wet
给我张纸巾 这张湿了
Here
给你
Thank you Yeah I've learned something today
谢谢 我今天学到东西了
You and I in so many ways
你和我 在很多方面
other than intelligence and what counts
除了智商和其他重要方面
we're the same
其实没什么不同
Sweetheart are you sick I hope so
-亲爱的 你生病了吗 -但愿如此
because if this is well life isn't worth living
如果这都不叫生病 那活着还有什么意义
Oh sugarpie you are burning up
宝贝儿 你发烧了
We've got to get you to bed Okay
-赶快上床躺着去吧 -好吧
Don't worry Mama's here to take care of her baby
别担心 妈妈来照顾小宝贝儿
And just to be clear only her baby
咱先说清楚 你只照顾自己的宝贝儿
and not these other people
而不是所有这些宝贝儿对吧
Of course
那当然
Can I have tea with honey
我想喝蜂蜜茶
and toast with the crust cut off
吃去边的三明治 可以吗
You can have whatever you want
你想吃什么都行
Thanks Mom You're the best
谢谢妈妈 你最好了
Boy last time I put VapoRub on you
天啊 上次我帮你涂药膏的时候
you didn't have hair on your chest
你还没长出胸毛来呢
I know it filled in last year
是啊 去年才长出来的
I didn't get to spend a lot of time with you on this visit
你这次来 我都没跟你在一起待多久
And whose fault was that
这是谁的错啊
Yours
你的错
Shelly you're not eight years old anymore
谢利 你已经不再是个八岁的小孩子了
We have to have a different relationship
咱俩之间的关系不能跟以前一样了
No we don't
不要
The one we have works great
咱俩之前那样就挺好的呀
Sweetheart you are a grown man
亲爱的 你是个大人了
Or maybe I'm part of a new species
没准我是个
that lives for hundreds of years
寿命长达上百年的新物种呢
which means I'm still basically a toddler
也就是说我现在还是个两三岁的孩子呢
Oh I so should have taken you to Houston
我当年真应该带你去休斯顿
Does this mean you're not going to sing "Soft Kitty"
也就是说你不会唱《乖乖猫》给我听了吗
No I will always sing you "Soft Kitty"
不 我永远都会唱《乖乖猫》给你听的
Soft kitty warm kitty
乖乖猫 暖暖猫
Little ball of fur
小小毛绒球
Mrs Cooper were we supposed to take that pie
库珀太太 我们是不是该把那个派
out of the oven Get out
-从烤箱里拿出来了 -滚
Well that was rude
这也太没礼貌了
Well I know but he means well
就是啊 不过他也不是故意的
Sing
继续唱吧
Happy kitty sleepy kitty
快乐猫 瞌睡猫
What are you trying to pull Mom
你是想偷懒吗 妈
From the top
从头开始唱
This is what I'm talking about
我就说他欠揍嘛
Soft kitty warm kitty
乖乖猫 暖暖猫
Little ball of fur
小小毛绒球