内容操作
视频
教程课件
单词卡片
That was close
好险
God I love the smell of paintballs in the morning
我太喜欢清晨彩弹的味道了
Yeah still finny Raj
还是很搞笑 拉杰
There's no way we can get to the ridge
没办法去山脊了
The chemistry department has us completely cut off
化学部的人完全把我们堵死了
But what about the creek bed
河床呢
The pharmacology department controls that
被药理学部门拿下了
And they're all hopped up on experimental steroids
他们全都吃了兴奋剂
That's it then we're doomed
完了 我们死定了
I think the time has come to acknowledge that
现在该承认我们会沦落至此
we are paying the price for some of us failing to attend my
就是因为某人没参加
Physics department paintball strategy meeting
我的物理学部门战略会议
I told you my mom has spider veins
我说了 我妈妈得了微血管扩张
I had to take her to the laser clinic
我要带她去激光治疗
And I told you I wanted to see a doctor's note
我也跟你说了 我要看医嘱
We need a plan
我们要定个策略
How about operation hammer of the gods I forget
-"上帝之锤"怎么样 -我忘了
Which one is hammer of the gods
哪个是"上帝之锤"
We hide behind the dumpsters in the parking
我们藏到停车场的垃圾桶后面
Lot and ambush people when they come to pee
伏击去尿尿的人
No go
不行
The dumpsters are deep in astronomy department territory
垃圾桶那边完全是天文学部门的领地
That shouldn't be a problem
应该不成问题
Venus is up during the day
金星白天都显现
They're probably just all staring at the sky
他们估计都在望天呢
All right what we need now is a tactical retreat
行了 我们现在要战术性撤退
Did you see the episode of stargate
你们看了那集《星际之门》吗
where they found themselves on a planet
他们在一个
with a culture based loosely on earth's athens and sparta
类似雅典和斯巴达文明的星球上
Not important
算了
Leonard raj and I are going to burst out the door and run away
莱纳德 拉杰和我一起冲出大门逃跑
Howard will cover us
霍华德掩护
Why don't I run away and you cover me
为什么不是我逃跑你掩护
Because you chose your mother's veins over victory
因为你用胜利来换取带你母亲看病
On three
数到三
One two three go
一 二 三 闪
I had to take her
我必须带她去
It's almost bathing suit weather
都快到穿泳衣的天气了
I surrender don't shoot
我投降 别开枪
They went that way
他们从那边走了
Howard I'm on your team
霍华德 我是你的队友
Oh leslie thank god
莱斯利 谢天谢地
Where's the rest of your squad
你们小队的其他人呢
Ah they left me here to die
他们把我留下来等死
What about yours
你的呢
Dead all of them
都死了
Sorry
真遗憾
Don't be
没必要
It was friendly fire
都是友军误伤
They just wouldn't listen
他们就是不听话
Well we're surrounded
我们被包围了
So I guess there's nothing for us to do
只能等着被俘虏
but wait to be captured or killed
或者被干掉了
Hmm that's the worst part the waiting
最难受的是等待
All the while knowing that there's a
知道有颗带有你的名字的子弹
Paint pellet out there with your name on it
始终会在那里等着你
Yeah the big wet ball of death
大大的死亡湿球
Kind of makes you feel more alive doesn't it
更能让你感觉自己还活着 对吧
It kind of does
确实
I say we make every moment count
还是别浪费时间吧
I agree
可以
How exactly do we do that
有什么可做的呢
Howard why aren't you covering us
霍华德 你怎么不掩护我们
We're getting slaughtered out here
我们快被杀光了
War is hell
战场就是地狱
Did you guys see the new budget memo that went out this morning
你们早上看了新的预算备忘了吗
Yeah more cutbacks
又减少了
Unacceptable
太无法接受了
It baffles me why they don't simply let some of
我就想不明白 他们干嘛不直接放弃你们
You go so that there's money available for my research
就有更多钱给我做试验了
You know what baffles me sheldon
你知道我烦恼什么吗 谢尔顿
Based on your academic record any number of things I imagine
就你的成绩来看 我看是任何事
Hey guys hey leslie hey
-伙计们 -莱斯利
Howard I got the approval for the rapid prototyper you wanted
霍华德 我帮你拿到高速原型机的批准了
That's great leslie thanks
太好了 莱斯利 谢谢
You scratch my back I scratch yours
互帮互助而已啦
What was all that about
那是什么意思
Oh uh no big deal
没什么
They gave leslie control of some unrestricted grant money
他们让莱斯利管一些自由经费
Yeah okay but what's with the back scratching and the meow
那挠背和"喵"又是怎么回事
I believe the back scratching metaphor
我觉得挠背的隐喻
Generally describes a quid pro quo situation where
通常指投桃报李的情况
One party provides goods or services to the
一方提供物品或服务给另一方
Second party in compensation for a similar action
报答一种类似之举
Thank you
谢谢
The meow that sounded to me like an african civet cat
至于"喵" 我感觉听起来像非洲的麝猫
Are you done
说完了吗
No
没有
Despite what the name suggests the civet cat is not a true cat
尽管名字里有猫 但其实麝猫不是真的猫
Now I'm done
说完了
You know what I'm thinking
知道我怎么想吗
I'm thinking howard wasn't making a back scratching metaphor
我觉得霍华德并不是用挠背做隐喻
I'm thinking there was some actual scratching involved
我觉得确有挠背一说呢
What about it howard
是吗 霍华德
I didn't want to say anything 'cause I
我不想说是因为
Know you and leslie have a little history
我知道你和莱斯利以前好过
I don't care about that
我不在乎
Great 'cause I've been dying to say something
太好了 我其实早就想说了
In the paintball shed twice
在彩弹小屋里! 两次!
Is that why you didn't cover our Escape
这就是为什么你没有掩护我们撤退
and let us get cut down like animals
还让我们像牲口般被屠宰?
Oh yeah sorry about that
对此我非常抱歉
Dereliction of duty in the face of the enemy is
阵前脱逃
a court martial offense
是要被送交军事法庭的
Court martial schmort martial
管他什么军事法庭[德语]
Leslie Winkle is the fifth girl I've ever had sex with
莱斯利·温克尔是第五个和我做过爱的女生
I mean for free
我是说 不包括付费的
And plus you got a rapid prototyper
而且你还拿到了高速原型机
That's an expensive piece of equipment dude
老兄 那玩意可不便宜
And the rest of us have had our budgets cut to the bone
我们剩下的人的预算就被啃到见骨了
Okay one way to look at this is that I'm getting new equipment
你可以这样看这个问题
And you're not and that's unfair
我有了新设备 你们没有 这不公平
But a better way to look at this is that I'm getting sex and you're not
更好的角度是 我有女人而你们没有
And that's delightful
还有什么比这更好
The whole thing froze
所有东西都不响应了
I don't know what happened
不知道怎么回事
Calm down we'll figure it out
冷静点 能解决的
How can I calm down
我怎么能冷静得了?
I'm gonna lose my whole shopping cart
我的整个购物车都要被清空了
That's three hours of picking out shoes just shot to hell
我选了三个小时的鞋就这么一扫而空了
Hello penny
嗨 佩妮
Hello sheldon
嗨 谢尔顿
You're in my spot
你坐在我的专座上了
Are you planning on sitting here
你准备坐这么
No I'm going to the comic book store
不 我要去漫画店
Then what difference does it make
那我坐哪有什么区别?
What difference does it make
有什么区别?
Here we go
好戏登场
That is my spot
那是我的专座
In an ever changing world it is a single point of consistency
在这个不断变化的世界里 这是不变的一点
If my life were expressed as a function
假设我的生命用一个建立在
on a four dimensional cartesian Coordinate system
四维直角坐标系中的方程来表示的话
That spot at the moment I first sat on it would be zero zero zero zero
这个座位从我坐上那一刻开始 就成为了 (0,0,0,0)
What
你说啥?
Don't sit in his spot
不要坐他的专座
Fine
好吧
Happy
满意了?
I'm not unhappy
我没有不满意
Boy I love him but he is one serious wackadoodle
我爱他 不过他也太极品怪胎了
Okay that should do it
好了 电脑修好了
Oh thank you you are a lifesaver
太感谢了 真是我的恩人
That's a lot of shoes you ordered
你订了可真不少
Yeah you know the sad thing is it's really not
可悲的是其实这些对我来说真的不算多了
Ooh is this one of those paintball guns
这就是你们的彩弹枪?
Yeah you ought to come out with us sometime
没错 你下次应该和我们一起来
Oh no thanks I'm from nebraska
谢谢 不过还是算了 我从内布拉斯加来
When we shoot things it's because we want to eat them
在那里 当我们对什么东西开枪的时候 要么是我们要吃它们
or make them leave our boyfriends alone
要么是让他们别妨碍我和男友办事
Boy your heart's racing I must've really gotten you going
孩子 你心跳在狂飙 我果然魅力无边啊
Well it's partly you partly my transient idiopathic arrhythmia
一半是你的原因 一半是我先天就心律紊乱
Sexy
真性感
Can I assume that you likewise found the experience
那么我可以假定你的感受是
Satisfactory
你满足了我
That wasn't quite the word I was looking for but sure
这不是我原本打算的措辞 不过当然
I'll do this pass fail
我知道我合格了
Hey are you enjoying that prototyper I got you
你觉得我给你弄的那个原型机如何啊
Oh it's great
很赞啊
Everybody in the engineering department is eating their hearts out
工程院里的每个人 都羡慕得要命
Isn't it nice when your good fortune makes others miserable
你很幸运使得旁人痛苦万分的感觉很好吧
You know most people don't get that
一般人理解不了
Howard I'm home
霍华德 我回来了
Oh great
好极了
Book club was cancelled
读书俱乐部的活动取消了
That thing on phyll's neck opened up again
叶太太颈椎又出问题了
I'm busy ma
我忙着呢 老妈
Too busy to help your mother with her zipper
忙到不能帮妈妈把拉链解开啊
Don't come in ma
您别进来
Why not
为什么
He's got company
他有客人在
Oh there's the arrhythmia
又开始心律紊乱了
Is she jewish
她是犹太人嘛
Are you jewish
你是犹太人么
No yes
-不是 -是的
Okay then you kids have fun
那行 你们好好玩
Use protection
别忘了防护措施
You think he'll notice
你觉得他会注意到吗
There's a chance
有这种可能
Oh what are we gonna do
那我们怎么办
"we"
"我们?"
No no you had your chance to be "we"
你错了 曾经有一个我们的机会摆在你面前
For like a year and a half now
就在一年半以前
Right now you are "you " and you are screwed
现在 你是你 你完蛋了
Why do we have to tell him I did it
我们为什么要告诉他是我干的
Well we're not gonna tell him I did it
因为我们不会告诉他是我干的
Okay okay how about this
这样行么
We tell him somebody broke in
我们告诉他有人闯进来
Just to shoot the couch with a paintball gun
就为了向沙发上射击彩蛋
I'm sorry I buy it
不好意思 我就会相信
All those people are on drugs
现在嗑药的那么多
We could tell him
我们可以告诉他
they wanted the couch to stay away from their boyfriend
他们想要这个沙发别打扰和男友办事
Okay fine
好吧
What if we just flip it over
我们把它翻过来不就行了?
There looks fine right
不错吧
Mm butt print
坐印
There's no discernible butt print
没有明显的坐印
Oh come on
拜托
There butt print
好了 坐印
It's too small and too
太小 太...
Perfect
漂亮了
Thank you
谢谢
You're welcome
不客气
Shh act normal
嘘 自然点
Sheldon
谢尔顿
How was the comic book store
漫画店逛得怎么样
Fine the new issue of flash is out
还不错 新一期的《闪电侠》来了
Great great did you walk the whole way
很好 很好 你走回来的吗
It's a little chilly
外面有点冷
Kooth Rappali picked me up
库什帕利送我回来的
Isn't that terrific
不是很棒吗
He is such a good friend
他真是个好朋友
You know what the best thing about friends is
知道有朋友的最大好处是什么吗
They don't talk incessaly for no particular reason
他们不会无来由地说个不停
No no friends forgive the little things
不 不 朋友之间会宽容小错误的
You know I gotta go home and wash my hair
我得回去洗头了
Don't you dare missy
你敢 小姐
Hello fastest man alive
你好 闪电侠
Want to see me read your entire comic book
想观赏我看完你的整本漫画书吗
Want to see it again
要再看一次
Something's wrong
有点不对劲
What do you mean
什么意思
I'm not sure
我也说不上
It doesn't feel right
就是感觉不对
I don't know what you're talking about
不知道你在说什么
Oh that Penny did that
那个 佩妮干的
Excuse me
抱歉
Why don't you just eat in your desk chair
你怎么不坐在办公椅那吃
Why don't I just eat in my desk chair
我怎么不坐在办公椅那吃?
Here we go
开始了
That is my desk chair
那是我的办公椅
That is where I work
是我工作的地方
I don't eat in my desk chair and I don't work in my spot
我不在办公椅那吃饭 也不在专座上工作
I work in my desk chair and eat in my spot
我在办公椅那工作 在专座上吃饭
Wackadoodle
非常怪胎
You know there's kind of an obvious solution here
有个简单的解决办法
Get up
起来
There problem solved
好了 问题解决
Nobody cares where you're going to sit
没人关心你要坐在哪
You're not crazy
你又不疯
Excuse me but the problem is not solved
抱歉 但问题并没解决
If your head had been accidentally amputated
如你的脑袋不小心被截掉了
And we transplanted a dog's head in its place
安个狗的脑袋在上面
Would that be "problem solved"
这叫"问题解决"吗
If it were your head it would be
如是你的脑袋 问题就解决了
Sheldon I am really really sorry but it's only for a week
谢尔顿 我很 很抱歉 但就一周
Can't you be a little bit flexible
你就不能通融点
Yeah sorry I didn't really think that through
好了 抱歉 我没细想
You claimed it's going to be a week
你声称说一周就好
But I have no faith in your dry cleaner
但我对你选的干洗店没信心
Why not
为什么没有
Did you notice the sign on his counter
你注意到他柜台上的标志了吗
He's not a full time dry cleaner
他不是全职干干洗的
He also makes keys
他还配钥匙
Oh for god's sake Sheldon
看到老天的份上 谢尔顿
Focus is important
专注是很重要的
Was Michael Debakey a wedding planner
迈克尔·德倍基[心脏手术创始人]做心脏移植手术之余
in between heart transplants
做婚礼策划吗
Did Alexander Fleming moonlight as a hairdresser
亚历山大·弗莱明午夜会变身理发师吗
"thanks for discovering penicillin
"谢谢你发现了青霉素"
Now how about we try a bouffant "
"来个蓬蓬头吧"
Ooh looks like I'm gonna have sex tonight
看起来我今晚要有"性"福了
Hey baby
宝贝...
His right hand is calling him
他右手在召唤他吗
No it's Leslie Winkle
不 是莱斯利·温克尔
It's a long story
有一段时间了
I'll pick you up in ten minutes
我十分钟后接你
Gentlemen adieu
各位 再见[法语]
I thought we were going to play halo tonight
我以为今晚我们要玩《光环》
What am I supposed to do Leonard
要我怎么做 莱纳德
There's a woman out there anxious to have sex with me
有女人在那饥渴地想和我做爱
You understand right
你明白 对吧
No not at all
不 一点都不
Nevertheless I must depart
不管怎样 我得走了
By the way did I tell you
对了 我说过吗
Leslie pulled some strings and got me on the
莱斯利"活动"了一下 让我参加日内瓦研究之旅
Research trip to geneva to check out the cern supercollider
观测欧洲原子核研究委员会的超级对撞机
That's not fair
真不公平
You're not even a physicist
你甚至不是物理学家
Okay there are two ways of looking at this
好了 有两个角度看到这个问题
Get out
出去
Bye
You're improving
你有提高
Thank you
谢谢
It helps when I get to practice with a real woman
真人实战确实有助于提高
Hey listen
听着
Saturday my sister's getting married
周六我姐结婚
I i want you to come with me
我想你陪我去
It's black tie
要求宾客穿半正式礼服的
Yeah gee I'd really rather not
天 我真的不想去
Why not
为什么不
When I go to weddings it's to scam on chunky bridesmaids
我去婚礼时 一般都骗骗搞搞胖伴娘
I don't know what I would do with a date
有约的人了 我不知该怎么做
Oh all right I understand
好的 我理解
Thanks
谢了
Hey I'm really sorry about that geneva trip
对了 你去不了日内瓦那件事我真抱歉
What about it
你说什么呐
Oh didn't you hear
你不知道吗
I had to reduce the number of people going
我得减少去的人数
and you didn't make the cut
然后你就被刷下来了
When did that happen
什么时候
About 12 seconds ago
大约12秒之前
Well hold on
等等
Are you saying if I don't go to the wedding I can't go to geneva
你是说 我要是不去那婚礼就不能去日内瓦了
Actually I'm trying not to say it
我真不想这么说出来
Okay I'm sorry but that makes me a little uncomfortable
抱歉但是这让我感到有点不舒服
How so
怎么
Because it's like you're controlling
这样看起来好像你在
Me with new equipment and research trips
用研究旅行和新设备来控制我
Well if I weren't controlling you with
如果我不这样控制你的话
new equipment and research trips Then I'd be uncomfortable
我会不舒服
How so
为什么
'cause then we'd be in like
这样就会弄得像
A real relationship with feelings and all that crap
我们是来真的一样
So bottom line I'm just a bought and paid for sex toy
那说到底 我不就是一个你买来玩的性爱玩具嘛
No no not at all
不不 也不全是
You're also arm candy
你也算是个尤物了
So
怎么样
What do you think
你怎么看
Hey ma you got to rent me a tux
妈我要借一套礼服
Right now
现在就要?
What kind of sex are you having up there
你做什么爱还要用正装的
Why are you crouching there
你干嘛蹲在那里
This is my spot
这是我的专座
Where else am I supposed to crouch
我还能蹲哪里
I don't know texas
我不知道 你老家?
Here you go
又来了
Fresh from the cleaners good as new
刚刚从干洗店里拿来的 像新的一样
Really great
真的吗 太好了
Sheldon look good as new
谢尔顿 看 焕然一新
From that key maker I highly doubt it
从那个配钥匙店 我严重怀疑
Come on sheldon
拜托 谢尔顿
Just give it a try
试了再说
All right
好吧
There nice and comfy cozy zero zero zero
好了 舒舒服服的 (0,0,0)
There's one more zero
还有一个零
You forgot the time parameter
你忘掉了时间坐标
Sit on the damn couch
给我坐下
Nope
不行
What do you mean "nope" What's wrong with it
什么意思 不行 这有什么问题啊
Nothing it's what's wrong with him
这没问题 他有问题
It's exactly the same
这两个完全一样的好不好
Penny penny I think I know what to do
佩妮 佩妮 让我来搞定好了
Sheldon I have some bad news
谢尔顿 我要告诉你一些坏消息
More
还有
I'm afraid so
恐怕是的
You know the cashew chicken I get you monday nights
你礼拜一的腰果鸡丁
Yes from szechuan palace
是的 四川宫的
Szechuan palace closed two years ago
四川宫两年前倒闭了
What
什么
Where did my cashew chicken come from
那我的鸡丁哪里来的
Golden dragon
金龙饭店
No
No this isn't right
不 这不可能的
Our food always comes in szechuan palace containers
外卖盒子一直是四川宫的
Yeah well before they went out of business
他们倒闭的时候
I bought 4 000 containers
我买了四千个他们的盒子
I keep them in the trunk of my car
然后藏在我车子后面
But
但是
Oh this changes everything
天哪 一切都不同了
I thought that might take his mind off the cushion
我觉得这样他就不会去想坐垫
What's real what isn't
什么是真实 什么是虚假
How can I know
我怎么才能知道
You did make that up right
你编故事的是不
Oh god I wish I had
我倒希望是编的
Leonard
莱纳德?
Yeah buddy
怎么老兄
I still don't like this cushion
我还是不喜欢这个垫子
Ok first of all penny thank you for coming
首先 佩妮感谢你能加入我们
Thanks for the shoes
谢谢你买的鞋子
Penny is an amazing shot
佩妮射击很牛叉
I think we have a real chance to win this week
我想我们这次很可能会赢
What's the plan
什么策略
Okay now we all run out
好 我们先跑出去
Sheldon and I will cut to the left behind these trees
谢尔顿和我在树那边切断他们的左路
Raj howard and leslie
拉杰 和霍华德 还有莱斯利
flank to the right behind the rocks
你们从石头后面包抄
Then we'll all have a great view as penny
这样佩妮的视野就开阔了
Runs out and kills everyone else in sight
然后她把视野内所有敌人消灭
Just one thing before we start
我们开始前还有一件事
What is it sheldon
什么 谢尔顿
What the hell
搞什么
That was for my cushion
这是为我的坐垫
Sheldon penny was our only hope
谢尔顿 佩妮是我们唯一的希望
I'm sorry leonard
对不起莱纳德
But revenge is a dish best served cold
君子报仇十年不晚
Screw that
去你的
She can't shoot me she's dead
她不能射我 她已经死了
He's right you can't
是的 你不能
Well if we're going to descend into anarchy
好 如果我们要堕入无政府主义混乱的话...
Okay see you
你们慢慢打 我们先走了
Where are you going
等等你们去哪儿
Surrender then denny's
投降 然后午饭