内容操作
视频
教程课件
单词卡片
Good evening
晚上好
I'm your guest lecturer Dr Sheldon Cooper
我是你们的客座讲师 谢尔顿·库珀博士
I was expecting applause
我还等着掌声呢
but I suppose stunned silence is equally appropriate
不过"王八之气"震慑后的安静也挺好的
I agreed to speak to you this evening
我之所以今晚愿意来给你们上课
because I was told that you're the best and the brightest
是因为有人告诉我你们是这所学校里的
of this university's doctoral candidates
博士生中最优秀最聪明的
Hmm Of course that's like saying
当然 这就像是说
you are the most important electron in a hydrogen atom
你们是氢原子中最重要的电子一样
'Cause you see
因为 你们想啊
there's only one electron in a hydrogen atom
氢原子只有一个电子
Best and brightest my sweet patootie
这也算最优秀最聪明啊 我的老天爷
All right let's begin
好吧 开始上课
Show of hands who here is familiar
请举手告诉我 在座的哪位
with the concept of topological insulators
对拓扑绝缘体的概念比较熟悉
Don't kid yourselves
别自欺欺人了
I found another tweet from a student at Sheldon's lecture
我又看到了一条谢尔顿课上的学生的微博
"Dr Cooper has taken a relatively boring subject
"库珀博士选择的话题相当无聊
and managed to make it completely insufferable
并且他成功地升级到了令人无法忍受的地步
Plus he looks like a giant insect "
另外 他看起来像只大昆虫"
Look Listen to this one
听着 听听这条
"Does Einstein's theory explain why time flies
"爱因斯坦的理论是不是揭示了为什么
when you're having fun
当你快乐时时间飞逝
but when you're listening to Dr Cooper
而当你听库珀博士说话时
it falls out of the sky dead "
时间就慢得要命"
Ooh somebody took pictures
有人拍了照
and uploaded them to their Flickr account
还上传到了Flickr上
Wow
How do you get an entire lecture hall
你要怎么做才能让整个演讲大厅里的人
to flip you off at the same time
同时冲你竖中指啊
Apparently if you're Sheldon
显然啊 如果你是谢尔顿的话
all you need to do is turn your back
你需要做的只是转个身而已
Hey Leonard is your Wi Fi down
莱纳德 你家Wi-Fi坏了吗
I can't get on
我连不上啊
Oh Sheldon changed the password
哦 谢尔顿把密码改了
It's now "Penny is a freeloader "
现在是"佩妮是个蹭网的"
No spaces
别加空格
Thanks What are you guys doing
多谢 你们在干嘛呢
Sheldon gave a lecture at the university tonight
谢尔顿今晚在学校里上课
We're reading the reviews
我们在看评论
Oh How'd he do
他表现如何啊
Well picture the Hindenburg meets Chernobyl
想象一下"兴登堡"号飞艇爆炸加上切尔诺贝利核泄漏
meets Three Mile Island meets Tron 2
加上三里岛核泄漏再加上《电子世界争霸战2》
That bad huh
有那么糟啊
Read this woman's tweet
念一下这个女生的微博
"Listening to Dr Cooper
"听库珀博士讲课
has made me want to start cutting myself again""
让我又想自残了"
Yeah
是吧
Good evening Leonard Howard Raj
晚上好 莱纳德 霍华德 拉杰
freeloader
蹭网的
So how'd the lecture go
课上得怎么样啊
In a word triumphant
一言以蔽之 大获全胜啊
Really Triumphant
真的吗 大获全胜
Oh yes you should have seen those young people
可不是吗 你们真该亲眼看看那群孩子
Thirsty for knowledge drinking in my wisdom
求知若渴 贪婪地聆听我的教诲
I may have changed a few lives today
我今天也许改变了不少人的人生
Oh please let me tell him
求你让我告诉他吧
I don't know I kind of promised Howard
我不知道行不行啊 我答应了霍华德的
Tell me what
告诉我啥
Actually we should all share the moment
其实呢 我们应该一起分享这一刻
Raj if you would
拉杰 你来吧
Oh tweets about my lecture
关于我的课的微薄啊
That's rather unfair
这条很不公平
That's downright cruel
这条太伤人了
Plus insects have six legs
而且 昆虫都有六条腿
Yeah I'm not familiar with the acronym "KMN""
我不是很清楚"KMN"这个缩写是啥意思
From the context we think it means "kill me now "
根据语境 我们觉得是"快杀了我吧"
Well I suppose everyone's entitled to their own opinion
我觉得每个人都有权表达自己的观点
I think I'll turn in
我还是去睡觉吧
I didn't want to teach those poopy heads anyway
反正我也不想教那群榆木脑袋了
FYI I think that's what Darth Vader said
顺便说一句 我觉得这句话是达斯·维达
just before he started building the Death Star
在建造死星之前说的
Sheldon still moping
谢尔顿还在郁闷吗
Yeah it's weird Even though he didn't want
是啊 好奇怪 就算他一开始就不想
to give the lecture in the first place
给这帮学生上课
being rejected by those students really hit him hard
被他们拒绝还是打击挺大的
I know the feeling
这感觉我深有体会
It's like accidentally walking into a gay bar
就好像无意中走进了一家同性恋酒吧
and then having no one hit on you
然后发现没人对你有兴趣
It It happened to a friend of mine
这 这是我一个朋友的经历
Are you guys doing okay
你们还好吗
Leonard and I are fine
莱纳德和我还好
but I think Raj needs to meet a girl really soon
但我觉得拉杰现在真的急需一位小妞
Well that shouldn't be too hard
这不是什么难事
He's such a cutie
他这么可爱
Thank you but "cute" is for bunnies
谢谢夸奖 但是"可爱"是形容小兔子的
I want to be something with sex appeal
我想要能吸引异性
like like a labradoodle
就像 就像拉布拉多犬一样
Labradoodle
拉布拉多犬
We might be starting to zero in on your problem
我们估计得从头考虑你的问题了
Don't you listen to them
别听他们的
You've got plenty of sex appeal
你对异性有足够的吸引力
You really think so
你真这么觉得吗
Yeah You're a hottie
是啊 你好性感哦
Well thanks Bernadette
谢谢 伯纳黛特
And just for the record
顺便告诉你们
labradoodles are hypo allergenic
拉布拉多犬是防过敏的
which is a very sexy quality to those troubled by animal dander
这对于那些深受动物毛屑困扰的人来说很性感
So what do you think
你觉得怎么样
It's a charming illusion but it does not cheer me up
很炫的视觉效果 但是我还是不高兴
Not even when I do this
就算我这么做都没用吗
No
没用
Well that was the last arrow in my quiver of whimsy
这是我搞怪的压箱底招了
Do you realize that teaching is the first thing
你知不知道 教书是我自从1989年3月
I've failed at since my ill fated attempt
做引体向上失败以后
to complete a chin up in March of 1989
搞砸的第一件事
If this humiliating experience
如果这次丢人的经历
is really troubling you
真的让你很困扰的话
there are things we could do about it
我们还是有办法解决的
For instance
比如
Well the first thing that comes to mind
首先想到的
is isolating the part of your brain
就是隔离你大脑里
where the memory is stored and destroying it with a laser
负责存储记忆的部分 然后用激光切掉它
Hmm no
嗯 不行
One slip of the hand
你一不留神
and suddenly I'm sitting in the Engineering Department
我就只能坐在工程学院里
building doodads with Wolowitz
和沃罗威茨一起捣鼓些小玩意儿了
All right
好吧
Have you considered improving your socialization skills
你有没有考虑过提高你的社交技能呢
thus allowing you
好让你
to communicate more effectively with other people
更有效地和别人交流
Isn't that their burden
这难道不是他们的负担吗
I'm the one with something interesting to say
我一直都是瞩目的焦点
Fair enough but in its essence
没错 但是从本质上来讲
teaching is a performance art
教书是一门表演艺术
In the classroom paradigm
在教室这一范例中
the teacher has the responsibility to communicate
教师有交流的责任
as well as entertain and engage
也有娱乐和吸引学生的责任
I sense that you're trying to slow walk me to an epiphany
我感觉你在循循善诱啊
Would you mind very much jumping to it
你为何不直奔主题呢
Perhaps you should consider taking acting lessons
也许你该考虑一下学学表演
Acting lessons
学表演
Interesting
有意思
It might help if I could act as though I care
如果我能表现得好像我关心我的学生们
about my students and whether or not they learn
在意他们学没学会 没准儿还有点儿用
Penny
佩妮
Penny Penny
佩妮 佩妮
What
干嘛
You're an "actress " correct
你是个"演员" 对吧
I'm not an "actress "
我不是"演员"
I'm an actress
我就是演员
All right
好吧
You're an actress
你是个演员
I need you to teach me
我需要你教教我
You want an acting lesson
你想上一节表演课
Perhaps two I'd like to master the craft
没准儿得两节 我想学精一点儿
Okay where is this coming from
你怎么忽然想到这个的
It has been suggested to me that acting techniques
有人建议我说 表演技巧
could improve my lecturing at which
能够提高我的教学水平
if certain tweets and blogs are to be believed
如果有人相信那些微博和博客的话
I "suck the big one "
我貌似"不很擅长教学"
Yeah I saw those They were funny
啊 我都看过了 写得很好玩
I printed a few out and put 'em on my fridge
我还打印了一些出来 贴在冰箱上了
So when could we start
那咱们什么时候开始上课
Okay just to be clear
好吧 先把话说清楚了
You are asking me for help because I know something
你找我帮忙是因为我会一些
that the brilliant Dr Sheldon Cooper doesn't
你这位聪慧的谢尔顿·库珀博士不会的东西
I suppose that's one way to look at it
你这样解释也行
I think it's the only way to look at it
我认为这是唯一的解释了
Are you going to help me or not
你到底帮不帮我嘛
Probably I'm just enjoying the foreplay
考虑看看 我只是比较享受这段前戏
Does this mean you are done mocking my acting career
这是不是就意味着你不会再嘲笑我的演艺事业了
Oh I'm sorry I thought making the transition
真不好意思 我以为你由演员
from actor to acting teacher
转变为表演课老师
was the signal that one's career
就已经意味着
had reached the end of the road
你的事业走到了尽头了
Forget it
算了吧
I'll pay you $40
我付你四十美金
Saturday 9 00 a m Bring cash
周六早上九点 带现金来
Raj I have amazing news
拉杰 我有好消息要宣布
What
什么好消息
I just got offered a fellowship
以色列的魏茨曼研究所刚刚通知我
at the Weitzmann Institute in Israel
他们给我提供了学术奖学金邀我过去
Dude that's incredible I know
-伙计 这太棒了 -就是
The only thing is I'm gonna be gone for two years
唯一的问题是 我得离开两年
Aw I'm gonna miss you
我会想你的
Are you going with him
你跟他一起去吗
I have to stay here for school
我得留在这上学
That's what we're here to talk to you about
我们就是来找你谈这件事的
You see Bernadette has needs
你知道 伯纳黛特也是有需求的
What kind of needs
什么需求
Sexual needs
性需求
Most of them regular
大部分都还比较正常
some of them kind of messed up
但也有些比较狂野的
So while I'm gone
所以 我不在的时候
you're going to have to satisfy her
就得靠你来满足她了
What do you say
你同意吗
I say okey dokey
乐意之至
What ya thinking so hard about
你这么认真地想什么呢
Just that I'm definitely not gay
我只是在想我绝对不是同性恋
Penny
佩妮
Penny Penny
佩妮 佩妮
What's wrong
出什么事了
Nothing I was acting
没事 我在演戏而已
You were acting
你在演戏
Yes In preparation for today's studies
没错 我为了今天要上的课做了很多预习
I read Stanislavski's An Actor Prepares
我读了斯坦尼斯拉夫斯基的《演员的准备》
(俄国演员 导演 戏剧教育家 理论家)
Stella Adler's The Technique of Acting
斯特拉·阿德勒的《演戏的技术》
Uta Hagen's Respect for Acting
犹他·哈根的《尊重表演艺术》
and Henry Winkler's Ayyy I'm an Actor
和亨利·温克勒的《欸, 我是演员》
Well good for you
真不错
Come on in
进来吧
How shall we begin
我们怎么开始
Well I thought we'd start
我认为我们可以
with some basic movement exercises
先做一些基础的动作练习
You know get our bodies warmed up a little
就是稍微热热身
All right
好吧
So I just want you to relax
我想让你放松
and kind of move around in the space
随意的扭动一下身体
You know just do whatever feels natural
你觉得怎么自然就怎么来
Sheldon
谢尔顿
You said to do whatever feels natural
你说让我觉得怎么自然就怎么来
This feels natural
我这样就挺自然的
Certainly more natural
肯定比你在做的那些动作
than what you're doing
要自然得多
Come on you got to work with me
拜托 你得配合我
We need to get connected with our bodies
我们要跟我们的身体建立联系
Penny my body and I have a relationship
佩妮 我和我的身体
that works best when we maintain a cool
在双方都很酷并且保持一定距离的情况下
wary distance from each other
才能运作的最好
All right let's just say we've warmed up
好吧 就当咱们已经热过身了吧
You're the "teacher"
你是"老师" 你说了算
Okay One of the things that might help you
好吧 你要是想跟你的学生
in connecting with your students
建立沟通 其中一个有效的办法
is being a little more spontaneous
就是要自然一些
So why don't we try some improvisation
所以咱们试试即兴表演怎么样
Why not It seems like
当然好啦 反正
you're improvising your entire curriculum
你整个教学过程也都是在即兴表演
This is all about listening and responding
这主要练习的就是倾听和反应能力
Gotcha
明白
I'm going to create a character
我要创造一个角色
and a situation and you just jump in when you feel it
和一个场景 你准备好了就加入我的表演
All right All right
-好的 -那开始了
Action
开拍
Okay it's not a movie
好吧 这不是在演电影
It's improv So no one calls "action"
这只是即兴表演 所以用不着叫"开拍"
Hey you taught me something
你还真教了我点东西呢
Who would have thought it
谁能想到会有这么一天
Okay
好吧
and I really need those shoes
我真的很急着要那批鞋子
They are my biggest seller
那可是我卖的最好的货
Yes ladies sizes six through ten
没错 六到十码的女鞋
Thank you Oh sorry
谢谢 抱歉
I have to go I have a customer Bye bye
我得挂了 有客人上门了 再见
Hi Can I help you
有什么可以帮到你的吗
I'd like a frozen yogurt please
请给我来一杯冻酸奶 谢谢
Yogurt
酸奶
Okay sure
好吧 没问题
Luckily we sell both shoes and yogurt here
还好我们又卖鞋又卖酸奶
You do
是吗
Yes Look up at the sign
是啊 你抬头看看我们的招牌
and remember improv is always about saying yes
你还要记着 即兴表演就是要说是
All right
好吧
Yes
是耶
I see a sign
我看到招牌了
It says "Camarillo State Mental Hospital"
上面写着"卡马里奥州精神病院"
What
什么
It's the only explanation I can come up with
只有这个理由才能解释
for why you think you sell shoes and yogurt
你怎么会认为自己又卖鞋又卖酸奶
Okay you know what
好吧 这样好了
Let's just try a different improv Uh
咱们换个即兴表演的主题
Oh this time we will be two winos
这次咱俩演两个
living under a freeway overpass
住在高速公路天桥下的酒鬼好了
Oh and we're going to use props
我们都可以用道具了
You bet
必须的
I had dreams you know
我也是有梦想的 知道吗
I was gonna be famous
我想出名
Show everybody back home I could be someone
让我家乡的人都看看 我也能出人头地
Now look at me
可你看看我现在这样
Want some
喝点吗
You have any frozen yogurt
你有冻酸奶吗
I'm still not adjusted
我还是不明白
to how the SyFy channel spells their name now
幻想频道怎么会是这样拼写
(原名Sci Fi 频道 专门播放科幻 奇幻 惊悚 超自然等电视影集)
S y F y That's "siffy"
S-y-F-y 那就成"饭想"了
Hello
Oh my God Is he okay
天啊 他没事吧
What happened Hang on Hang on
-出什么事了 -等一下 等一下
Okay thank you
好的 谢谢
Howard was on his scooter and got hit by a truck
霍华德骑摩托车的时候被一辆卡车给撞了
He's in critical condition
他现在情况危殆
Oh no
Did you hear
你们听说了吗
Isn't it terrible
太可怕了
Have you seen him
你见到他了吗
They wouldn't let me in
他们不让我进去
Oh my Howie
我的霍霍呀
It'll be okay It'll be okay
不会有事的 不会有事的
It'll be okay
不会有事的
It'll be okay
不会有事的
It's Howard
是霍华德
Howard hello
喂 霍华德
Raj is that you
拉杰 是你吗
Yeah I'm right here buddy How are you
是的 我就在这 兄弟 你还好吗
Shh shh Listen to me
听我说
I'm not gonna make it
我撑不过了
No no no don't say that
不 不 不 别这么说
You're going to be all right
你会没事的
Raj I don't have time Now pay attention
拉杰 我时间不多了 好好听我说
My last wish is that you look after Bernadette
我最后的愿望就是你要好好照顾伯纳黛特
Of course of course
当然了 当然了
Now when you say "look after" you mean
不过你说"照顾"是指
Sexually
性方面的
Excuse me Bernadette I have to hear it from him
对不起 伯纳黛特 我得听他亲口说出来
Sexually
性需求
Got it Take care
哦了 保重啦
I guess I have no choice
我别无选择
but to make sweet guilt free love to you
只能在余生 一而再再而三
over and over again for the rest of my life
毫无罪恶地跟你享受甜蜜爱欲
That's how I heard it
这也是我亲耳所闻的
Or it could be "sy fee "
又或者可以取名为"幻仙"
What
你说什么
S y F y "Sy fee "
S-y-F-y. "幻仙"
Oh right
好吧
Good one
给力
So did you get a chance to go over the scene I gave you
对了 你有时间看一遍我给你的那部电影吗
Yes I didn't care for it
看了 但是我不喜欢
Okay Cat on a Hot Tin Roof is an American classic
《朱门巧妇》可是美国经典中的经典
(《朱门巧妇》曾获5项奥斯卡提名)
So is the McRib sandwich
传奇汉堡也是
I don't care for that either
可我照样也不喜欢它
Fine What would you rather do as a scene study
好吧 那在场景学习方面 你到底想怎么做
I'm glad you asked
很高兴你能这么问
I took the liberty
我擅自把我
of adapting a Star Trek fan fiction novella
十岁那年写的《星际迷航》同人小说
I wrote when I was ten into a one act play
改编成一部独幕剧
And you think it's better than Tennessee Williams
而你觉得比田纳西·威廉姆斯写的强多了
(田纳西·威廉姆斯是《朱门巧妇》的作者)
Why don't we leave that for future generations to decide
为什么不留给后代去决定呢
Where No Sheldon Has Gone Before
《那些谢尔顿未曾到过的地方》
It's the story of a young boy who is transported
这个故事是发生在东德克萨斯州
from the ignorant backwoods of East Texas
在愚昧无知的边远地区 一个少年郎
to the 23rd Century
被送到二十三世纪
where his genius is not only appreciated but celebrated
在那里 他的聪明才智不仅为人赏识 而且被人盛赞
KMN
杀了我吧
Now in this pivotal scene
现在 在这场关键的戏里
Sheldon's mother played by you argues with an emissary
你扮演的谢尔顿的母亲 与星际联邦的特使
of the United Federation of Planets Mr Spock
斯波克先生发生争吵 而斯波克先生
the role I will bring to life
则由我来生动的展现
Okay that's fine but let's try
好吧 这样也行 但咱们先试试
and get you out of your comfort zone
让你脱离你的舒适区
Why would we want to do that
为什么咱们要这么做
It's called "the comfort zone" for a reason
"舒适区"之所以这么叫 是有原因的
Okay the whole point of this is to loosen you up a little
这么做的原因是让你放松点儿
so I'm thinking you'll play the role of your mother
所以我觉得你应该扮演母亲的角色
and I will bring life to Mr Spock
而我负责来生动展现斯波克先生
I'm sorry
我没听错吧
You'll be Spock
由你来演斯波克
It's only logical
这才符合逻辑[Spock 台词]
Very well
很好
I'll set the scene
我来叙述一下背景
All right
好的
"East Texas
东德克萨斯州
"A warm summer night
一个温暖的夏夜
"A woman Mary
一个女人 玛丽
"stands on a porch
站在阳台上
In the distance we hear a lonesome train whistle "
从远处传来 火车孤独的汽笛声
"The droning buzz of cicadas ""
知了单调的嗡嗡声
"A coyote howls at the moon
一只土狼冲着月亮嗷嚎
frightening sensitive young boys everywhere "
吓唬着四面八方心灵脆弱的少年郎
"Out in the woods
在丛林之外
an owl screeches " Okay okay
-一只猫头鹰发出毛骨悚然的尖叫声 -够了够了
We get it You set the scene
我懂了 你的背景叙述得很清楚了
Hoo
呜呼
Now just read your mother's line
快念你母亲角色的台词吧
"Shelly
"谢利
"Shelly how many times have I told you
谢利 我跟你说过多少遍了
"not to leave your sciencey stuff out on the porch
别把你的实验工具放在阳台"
"Goodness
"天啊
"I'll never understand that boy
我永远都不懂这孩子"
"But then again I'm a religious nut
"不过再次声明 我是宗教迷
and my mind is closed to so many things "
我的心灵已经把太多东西拒之门外了"
([模仿飞船飞过的飕飕震动声])
"Spock to Enterprise Transport successful "
"斯波克呼叫进取号 发送成功"
"Glory be to Heaven
"荣耀归于上天
"some sort of creature just manifested out of thin air
某种不知名物体突然出现"
"George put down that Pepsi can full of bourbon
"乔治 把你那装满威士忌的百事可乐罐放下
that ain't foolin' no one and get your shotgun "
有时间做模作样 还不如赶紧把抢抗上呢"
"Greetings Mary Cooper
"向你问候 玛丽·库珀
I am Spock "
我是斯波克"
I'm sorry I just don't buy it
抱歉 我还是接受不了
Just keep going
别停 继续演
"Oh my your sudden appearance startles me "
"天啊 你的突然出现吓坏我了"
"We have been monitoring your son Sheldon
"我们在遥远的二十三世纪里
"from the 23rd Century and
一直密切关注着你的儿子 谢尔顿"
"we have determined that he is now ready
"我们认为他现在已经够格
"to join us
加入我们的行列"
"His unique genius is our best hope
"他独一无二的聪明才智 是能给我们
for bringing peace to a vast and troubled galaxy "
广阔而混乱的星系 带来和平的最大希望"
"I understand
"我懂"
"Oh Shelly
"谢利
"A man's here to take you away to the future
有个男人说要把你带去未来
Be sure to pack clean underwear "
收拾的时候 记得带上干净的内裤哦"
Okay okay let's try that last line again
好 很好 咱们再试试最后那段台词
and this time maybe try choking up a little
这次你可以试着稍微带点哽咽
Why
为毛
Well you're losing your son
你都快失去自己儿子了
Yes but he's going to a better place
没错 但是他将要去一个更好的地方
where he won't get beat up so much
在那里他不会被人打击得 那么厉害
All right come on just try it my way
拜托啦 试着按我说的演一把
Pretend you're sad to see him go
假装你很舍不得他走
I'm gonna lead you in
我会带你入戏的
"His unique genius is our best hope
"他独一无二的聪明才智 是能给我们
for bringing peace to a vast and troubled galaxy "
广阔而混乱的星系 带来和平的最大希望"
That's your cue I'm sorry I just love that line
-该你了 -抱歉 即使你演技浮夸了点
Even the way you do it
但我依然爱这句台词爱到死
All right come on come on
算了 快点 快点
Put some real emotion into it
放点真感情进去
Blah blah blah blah
此处省略23个字
"vast and troubled galaxy " Go
从"带来和平的最大希望" 开始
"Oh Shelly
"谢利
A man's here to take you away to the future""
有个男人说要把你带去未来
"Be sure to pack clean underwear "
收拾的时候 记得带上干净的内裤哦"
That's good That's good That's good
很好很好 做得不错
Mommy why are you crying
妈咪 你为什么哭
'Cause I'm gonna miss you Shelly bean
因为我会很想你 谢利豆
even though you creep the bugeeses out of me
即使你总是吓死我
Okay I guess we're improvising now
好 我猜现在开始即兴表演了
I'm sorry
对不起
It's not my fault
这不能怪我
I'm just incredibly smart
我只是太过聪明了
and everyone around here is dumber than a bag of rocks
而这里的每一个人 都蠢得跟一坨大便一样
Oh now don't you start crying
又来了 你怎么又哭上了
You get in that spaceship
你快上那艘破飞船
Mommy's late for Indian bingo
妈咪去赌场要迟到了
Mrs Cooper hey it's Penny
库珀太太 我是佩妮
Yeah I think I broke your son
我想我让你儿子崩溃了
Hey hold on
等等
Talk to your mother
你妈咪的电话
Mommy I love you
妈咪 我爱你
Don't let Spock take me to the future
拜托别让斯波克把我带去未来
Hey Raj
拉杰
I know you've been avoiding me and Howard
我知道你在刻意避开我和霍华德
and I'm not leaving until you tell me what's going on
除非你告诉我 你的小脑袋到底在想什么
inside that little head of yours
否则我是不会走的
Like the wild elephant
就象狂野的大象
I am trumpeting my love for you
我要大声宣告我对你的爱
Like a hidden flower
就像隐藏的鲜花
My sweet fragrance comes into view
我香甜的芬芳要开启你全新的视觉
My heart burns for you like the sun at noon
我的心好比正午的太阳 为你而炙热发烫
My desert welcomes you like the rainy monsoon
我的心好比热情的沙漠 迎接你这场及时雨
You are my heart
你是我的小心肝
My universe
主宰我的小宇宙
You are my heart
你是我的小心肝
My universe
主宰我的小宇宙
My universe
主宰我的小宇宙
You are my heart
你是我的小心肝
My universe
主宰我的小宇宙
You are my heart
你是我的小心肝
My universe
主宰我的小宇宙
You are my heart
你是我的小心肝
My universe
主宰我的小宇宙
My universe
主宰我的小宇宙
Dance number aside I'm so not gay
撇开宝莱坞式歌舞不说 哥绝对不是小基佬