内容操作
视频
教程课件
单词卡片
Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
Previously on Young Sheldon
《少年谢尔顿》前情提要
Well we've covered football and grandkids
我们聊了橄榄球与孙子们
Maybe we've run out of stuff to talk about
或许我们已经把能聊的都聊完了
We forgot about your ex husband
我们忘了你的前夫
The one you're dating
你在交往的那个
Well I know not to piss him off during a hailstorm
我知道不要在冰雹时惹他生气
Well did he tell you that I was naked when he locked me out
那他告诉你我当时浑身赤裸的吗
What were you doing naked with a golf club in a hailstorm
你在冰雹中光身拿着高尔夫球杆是搞什么鬼啊
Ah you know it was the '70s
你懂 疯狂的70年代嘛
I was just calling to let you know I read your paper
我打来是想告诉你 我刚读完你的论文
The masses for your neutrinos are impossible
你的中微子的质量根本不可能
I completely rewrote the whole thing from scratch
我从头开始重写了整篇论文
I know credits are usually listed alphabetically
我知道署名通常按字母顺序排列
but I'm completely fine with my name going second
但我完全不介意我的我名字排在第二位
I'm not putting your name on it in any way
我不会把你名字写上去的
Grant Linkletter
格兰特·林克莱特
Dr Sturgis has stolen my work
斯特吉斯博士偷窃了我的研究
and is using it in his own paper
用到他的论文里
How dare you accuse me of plagiarism
你竟敢指控我抄袭
I don't want to see you in my class anymore
谢尔顿 我不想再在我的课上看到你
I see Dr Sturgis
我了解了 斯特吉斯博士
Yes that is unforgivable behavior
是的 的确是罪无可赦的行为
Okay Bye
好的 再见
Did he apologize
他道歉了吗
No He is very upset with you
没有 他非常生你气
Well I'm upset with him
我还非常生他气呢
That doesn't excuse you from trying
但这不代表你就可以
to get him in trouble by calling Dr Linkletter
打给林克莱特博士来告他状
Who else was I supposed to tattle to
不然我还能去跟谁击鼓申冤呢
I doubt his mother's still alive
他的妈妈应该已经不在世了吧
Sheldon I understand why you're upset
谢尔顿 我理解你为何不高兴
but you still owe him an apology
但你还是欠人家一个道歉
Then you don't understand
那你完全没理解情况啊
Well for now it sounds like you two
我感觉你们两个现在
could use a little quiet time
应该稍微各自冷静一下
Fine I'll switch over to Dr Linkletter's class
行吧 那我要转到林克莱特博士的班
He's a foot taller than Sturgis
他比斯特吉斯高了大概30公分
and can reach more of the chalkboard
可以更妥善运用黑板的空间
What I meant was
我的意思是
maybe it's time to take a break from your college classes
或许是时候暂停大学那边的课了
What Why I've gotten straight As
什么 为什么 我可是全优生
I know you're smart enough for college
我知道你的聪明才智足以应付大学
I'm just not sure you're mature enough
但我不确定你够不够成熟
Well it appears you've backed me into a corner
这下你把我逼到墙角了
I would throw a tantrum right now
我本来打算要闹脾气
but that would just prove your point
但那样反而证明了你说得对
Where are you going
你要上哪去
To play with my trains
去玩我的小火车
Which may sound immature but it's a hobby many old men enjoy
虽然听起来可能幼稚 但有很多老人也爱玩
I'm the only cheerleader you should be looking at
我是你唯一该瞄的啦啦队员
Oh Hi Oh I was trying to find you
你来啦 我刚才是在找你呢
Just wanted to wish you a good game ‭Thank you
-就想要祝你比赛顺利 -谢谢
I'm gonna be cheering for you
我会为你加油的
Great ‭Unless I catch you looking at someone else
-那太好啦 -除非我抓到你偷瞄别的小妞
Then you'll regret it
那我一定让你后悔莫及
I'm not kidding
我没在开玩笑
Hi George
你好啊 乔治
Oh hey Ms Hutchins
你好啊 哈钦斯老师
I don't think I've ever seen you at a game before
我好像从没见你来看过比赛
Well uh it's Friday and I promised my therapist
今天是周五嘛 我答应过我的心理治疗师
I'd try one new thing a week And you picked football
-每周都要尝试新东西 -而你选了橄榄球
Good for you
你很棒啊
I don't suppose Sheldon's here
谢尔顿估计不在这里吧
Nah he doesn't much care for outdoor sports
不在 他对户外运动没什么兴趣
Or sports
或者说对运动没兴趣
Or the outdoors
对户外也没兴趣
I was hoping I'd have someone to sit with
我还希望能有个伴陪我一起坐呢
Ah sorry ‭That's okay
-让你失望啦 -没事
It was my fault for letting myself feel hope
对事情燃起希望是我的不对
You're welcome to watch from the sidelines
欢迎你来边线看比赛啊
Thanks Watching life go by from the sidelines
谢了 但从边边角角看着人生在眼前过去
is kind of my thing
也算是我的人生写照了
Hey heads up
闪开
Oh my God Are you okay
天啊 你没事吧
I don't think so
感觉很有事啊
Call an ambulance
快叫救护车
Don't worry
别担心
we're gonna get you taken care of
我们会照顾好你的
If I die tell my therapist I hate him
如果我死了 告诉我的治疗师我恨他
And who says you have to be mature to go to college
谁说要成熟才能上大学啊
I've seen Animal House
我又不是没看过《动物屋》
1978年讲述兄弟会之间及与学校冲突的校园喜剧
You have Well I've seen the poster
-你看过啊 -我看过海报
Those people are not college material
那帮人绝对不是上大学的料
Moon Pie I know you don't like to hear this
小饼饼 我知道你不爱听这个
but there are some things in life
但人生中有一些事情
that can only be learned in time
只能随着时间过去而学会
So you must have learned them all huh
那想必你已经全学会啦
Get out of my house
滚出我家
Hang in there I'm hangin'
-撑着点 -我撑着呢
Hey this will be quite a story to tell your grandkids huh
这想必是个可以说给孙辈的精彩故事
I live alone I'm single
我独居兼单身
I don't think grandkids are in the picture
孙辈估计是痴人说梦吧
Oh Well I I got a wife kids It's
这个嘛 我有老婆也有孩子
It's overrated
家庭这玩意过誉了
And then my mother said
然后我的妈妈说
I wasn't mature enough for college
我不够成熟去上大学
Can you believe that
你敢相信吗
Absolutely
当然啦
So you're on their side too
所以你也站他们那边吗
I'm Vietnamese In my culture until your parents die
我是越南人 在我们的文化里 你父母死之前
you're basically a baby ‭Really
-你都跟个孩子没两样 -真的吗
My grandmother still treats my dad like a child
我奶奶到现在还把我爸像个孩子对待
At dinner he can't sit until she sits
吃晚饭的时候 她就座了我爸才能坐下
and he can't speak until he's spoken to
没让我爸说话前 我爸不许吱个声
Well I'm glad I'm not Vietnamese
那真幸好我不是越南人
It's not as fun as I make it look
是啊 可不是我平常展现得那么令人羡慕
Well you can't bring her home to an empty apartment
你不能把她丢回她空荡荡的公寓啊
Bring her here and we'll look after her
带她回来 我们照顾她吧
until she's back on her feet
等她好一点了再送回去
You sure
你确定吗
Of course
当然
We'll set her up in Georgie's room
我们就让她住进小乔治的房里
Thanks Mare See you in a bit
谢啦 玛丽 回头见
Hey George
乔治
It's real nice of you taking care of her like this
你这么照顾她 你很善良
Well it was kinda my fault
也有点算是我的错啦
Kinda It was all your fault
什么有点 完全就是你的错好吗
Bye
再见
Hey How'd we do
你来啦 我们成绩如何
You didn't miss anything That bad
-你没有错过任何东西 -这么惨吗
I can safely say you saw the best hit of the night
放心 你已经看到了今晚最佳的那记冲撞
How's she doing
她情况如何
Well not bad
还行
Could be worse
不幸中的大幸
A little whiplash
脖子有点扭伤
couple of bruised ribs
肋骨挫伤
broken arm
手臂骨折
and collarbone
还有锁骨骨折
But that's it
仅此而已
Pretty funny how you jumped out of the way
有点好笑 就是你跳开来
and let her get clobbered
让她被撞倒
I did not jump out of the way
我才没有跳开来呢
Oh yeah you did
你就有
They got you on tape
他们摄影拍到了
Okay fine
好啦 行行行
But that was pure instinct
但完全是运动神经反射啊
Besides she shouldn't have been standing on the sidelines
而且她也不应该站在边线上啊
Why was she there
她为什么在那里
I told her she could
我跟她说她可以在那看
Oh man you must feel terrible
天啊 你心里肯定很难受吧
Yeah of course I do
当然难受啊
I mean it's all on you
毕竟全是你的错
You done
你说完了没
Oh ho ho baby I'm just getting started
兄弟 我才刚暖身完呢
Oh you poor dear Come on in
小可怜 快进来
Thanks I hope I'm not putting you out
谢谢 希望我没有打扰你们
Of course not
当然不会啦
Hi Sheldon
你好啊 谢尔顿
Can you believe my mother said I can't go to college
你敢相信我母亲不准我去上大学吗
So you just put her in my room without consulting me
所以你安排她住我房间都不请示我吗
Consulting you
请示你吗
Who cares what you think
谁管你怎么想啊
Well I ain't gonna sleep on the couch
我才不要睡在沙发上
It's just for a few nights
只是将就几晚而已
until she can take care of herself
等她好点她就回去了
Can I at least stay at Meemaw's
好歹让我去住姥姥家吧
If you promise not to come back
你答应我你再也不回来就行
Why you got to be so mean to me
你为什么总要对我这么狠心呢
It just feels right
感觉这样才对啊
And then after Dr Sturgis incorporated my math
在斯特吉斯博士用了我的计算之后
he refused to give me a coauthor credit
他拒绝把我加为共同作者
Sheldon she doesn't want to hear about that
谢尔顿她不想听你说这些
It's okay
没事的
So when your bones broke did you hear a crunch
当你骨头断掉时 你有听到碎裂声吗
No
Did my dad have to give you mouth to mouth ‭No
-我爸爸有帮你做人工呼吸吗 -没有
I don't know how my mom kisses him
我无法理解我妈怎么亲得下去他
Who buys this crap
谁会买这种垃圾啊
Me after three beers
黄汤下肚三瓶过后的我
I mean look at this damn thing
你看看这傻乎乎的玩意
What was I thinking
我当时在想什么啊
Can I ask you a personal question
我能问你个私人的问题吗
You're not in my will
我的遗产没有要分你
It's about my girlfriend
是跟我女朋友有关的
Uh nothing bad
不是什么坏事啦
It's just I've been seeing Jana for a while now
就是我跟贾娜也交往一阵子了
and I like her fine
我也挺喜欢她啦
but it feels like she's getting more serious than I want to be
但感觉她比我计划中更认真在谈这感情
Georgie until you're married
小乔治 在你结婚前
you are not tied down to anybody
你不用被任何人给绑住
You just go ahead and do whatever you want
你想做什么你就去做吧
Play the field Have some fun
游戏人间 逍遥自在
Interesting
有意思
That's what Dale said too
戴尔也这么说的
Oh did he
是吗
Yeah
是啊
My boyfriend
我男朋友戴尔吗
Yeah
是的
If I don't go to college what am I supposed to do
如果我不去大学上课 我该干嘛呢
Spend all my days in high school
浪费一天时间在高中上课吗
How sad is that
这也太悲惨了吧
Pretty sad
挺惨
You always did get me
你总是能理解我
Sounds like you're feeling misunderstood
感觉你认为自己受人误解了
I am by Dr Sturgis my mother
是啊 被斯特吉斯博士 我妈妈
and possibly the entire Vietnamese culture
甚至可能整个越南文化
Do you understand that I'm in a little bit of pain right now
你知道我现在有点浑身痛吧
Oh I'm sorry I should be exhibiting compassion
对不起 我现在应该要表达同情
Wait I can do better
等等 我可以表达再好一点
Nailed it
"完美"
It's time for your pain pill
到你吃止痛药的时间了
Be careful You could become addicted and lose your job
小心点 别上瘾导致失去工作
Which is all you have
这可是你的一切
Get out of here
滚出去
Thank you
谢谢
You you comfortable
你... 你还舒服吗
Can I get you anything else
还需要帮你弄点什么吗
No I I'm okay
不用了 谢谢
You've been so kind to welcome me into your home
你带我来家里真的是太好心了
Well it's the least we could do
应该的 小小心意不足挂齿
It's so nice to be around a family like this
能在这种家庭的氛围中感觉挺好的
I've been alone for so long
我已经孤单好久了
Honestly if it weren't for the cats I'd have no one
老实说 如果不是家里有猫 我真是无依无靠
Oh wait The cats
等等 我的猫
I abandoned Edgar and Allan
我丢下了埃德加与爱伦
Edgar and Allan
什么埃德加与爱伦
Poe ran away
坡逃跑了
Would you please go feed them and tell them I love them
能麻烦你去帮我喂再转达我爱他们吗
Uh any chance this could wait till morning
这事情有办法等明天再做吗
I guess
大概吧
Where you off to
你要去哪里
Cats
喂猫
So you think he's seeing somebody else
你觉得他在跟别人约会吗
I don't think I should be talking about this He's my boss
我好像不应该聊这个话题 他是我的老板
Well he's my boyfriend so spill it
但他是我的男朋友 所以快给老娘招了
It's weird when old people say "Boyfriend "
老人说出"男朋友"这个词 感觉好怪哦
Fine My lover
行吧 我的爱人
Well that's worse
那更诡异了
Then talk
那你快招啊
The only woman I've really seen him with is his ex wife
我唯一见过和他来往的女人是他的前妻
‭Oh yeah but he hates her
对 不过他恨她啦
Don't seem like it
看起来不是哦
What do you mean by that
这是什么意思
They seem friendly ‭How friendly
-他们相处很融洽 -有多融洽
I don't know He's nice to her How nice
-我说不好 他对她很好 -有多好
Do you mind I'm trying to watch this
你能先别吵吵吗 我想看这个
Now look at this little guy
我们来看看这个小家伙...
Son of a bitch
妈的
Here Edgar Or Allan
回来 埃德加 不对 是爱伦
Whichever the hell one you are
不管你是哪一只 都给我回来
They ever leave the store together
他们有没有一起离开过店铺
Can I please just go to bed
能不能放我去睡觉啊
Just answer the damn question
你赶紧回答我的问题
I feel like I'm gonna get fired for this
感觉我会被炒鱿鱼了
Georgie don't worry
小乔治 别担心
Anything you say is gonna stay right here
你说的话绝对不会外传给第三个人
But you lie all the time
但你说谎跟吃饭一样的
I learned to lie from you
我说谎的绝技就是跟你学的
See what a special bond we have
知道我们祖孙俩有多亲了吧
Now answer the damn question
现在快给老娘从实招来
Why were you gone for so long
你怎么去了这么久
I don't want to talk about it
我不想谈
和你的朋友一起玩吧
幽灵探测器
Whoa ‭What's that
-厉害了 -这是什么
It's a ghost detector that came in my cereal box
是我麦片盒里送的幽灵探测器
It's just a piece of paper
这只是张普通的纸
Then why did it move in my hand
那它为什么在我手里动了
From perspiration
因为出汗
Or ghosts
或是因为有幽灵
Mornin'
早上好
Did you check on Ms Hutchins
你去看了哈钦斯老师没有
Is she still alive
她还活着吗
Of course she is Why
她当然还活着了 为什么这么问
No reason
没什么原因
I'm gonna go eat my breakfast with her
我去和她一起吃早餐
Sheldon just let her rest
谢尔顿 让她好好休息吧
It's okay She enjoys my company
没事的 她喜欢我的陪伴
Also she understands what I'm going through with Dr Sturgis
再说 她理解我和斯特吉斯博士的矛盾
Excuse me
不好意思
I am just trying to help you grow up
我只是想帮你成长为
to be a functional adult
成熟有自理能力的大人
Me This one's looking for cereal ghosts
我 这傻子还在找麦片幽灵呢
Looking for and found 'em
并且已经找到了
I don't care You are not ready for college
我不管 你还没准备好去上大学
If it were up to you I'd still be in grade school
如果当初由你说了算 我现在还在读弱智小学呢
If you think this is mature behavior it isn't
如果你以为这是成熟的举动 并不是的
Being a mom's hard isn't it
当妈妈好难 对不对
Sometimes
有时是的
If you ever want to talk about it
如果你想找人谈心
I'm here for you
我随时都在哦
Ooh it's moving again
纸条又动了
You're so lucky
你真的好幸运
You're gonna have to walk me through that
还请你讲详细点带我理解如何幸运
Well you don't have anyone in your house telling you
你家里没有人会对你指手画脚
what you can or can't do
说你能或不能做什么
Right Sheldon I don't have anyone
没错 谢尔顿 我家里没有人
I just said that
我不是刚刚才说完吗
Are you becoming a drug addict already
你是不是已经吃了太多药嗨了
Mornin'
早上好
Got you some Shipley's Do Nuts and coffee
给你准备了希普利家的甜甜圈和咖啡
What happened to your face
你的脸怎么了
Oh Uh
是...
either Edgar or Allan
埃德加或者爱伦挠的
Oh that was Edgar
是埃德加啦
He can be a rascal
他有时挺皮的
Good mornin'
早上好
Mornin'
早安
Did you sleep good
你睡得好吗
Yeah
Want some pancakes
想吃煎饼吗
Sure
好啊
Just one more question about Dale
我再问一个关于戴尔的问题
Bye
再见
There we go
好了
Nice little bite size pieces
都切成一口大小的了
Thanks George but I I think I can manage
谢了 乔治 但我自己能搞定
No no My pleasure
不不 我很乐意帮你
He feels so guilty he'll do anything you ask him
他真的好内疚 你现在要他做什么都行
That's enough from you
你嘲讽够了啊
He bought me an Easy Bake Oven when he closed the car door on my thumb
他上次关车门夹到我大拇指 就送了我儿童烤箱
Unlike my mother who feels no guilt
不像我妈妈 她伤害了自己孩子
after hurting her children
却完全不感到内疚
How dare you
你怎么敢这么说
I am trying to keep you safe
我是想保护你
until such a time as you can make adult decisions
直到你有一天能做出大人的决定
I can make them now
我现在就能做啊
Hey hey We have a guest
在座有客人呢
Let's pretend like we like each other
我们先假装是相亲相爱的一家人好吗
You okay with Mexican
刚才的墨西哥菜还可以吗
Oh yeah Terrific
当然可以 美味极了
All right
好吧
Now I got Tums in the glovebox for the ride home
吃太饱副驾置物箱有胃药 回家路上吃的
Great
太棒了
So you talk to June lately
你最近和琼聊过天吗
Uh not in a couple of days Why
有两三天没说过话了 怎么了
Oh no reason
没什么
I was just kind of thinking about calling her myself
我就是有点想打电话给她
I mean if you're okay with that
前提是你不介意
You want to call my ex wife go ahead Call her
你想打给我前妻 就打给她呗
Well I wouldn't want you to feel uncomfortable
但我不想害你觉得尴尬嘛
Yeah you would
屁 你巴不得
Yeah I would
是啦 我巴不得
I think it's nice
你们离婚后
that y'all get along as well as you do
还能相处得这么好 我觉得很棒啊
Where are we going with this
你到底想说什么
Oh just nothing Makin' conversation
没什么啊 就是闲聊
Okay
好吧
You sleeping with her
你跟她上床了吗
Lord no
当然没有啊
She's my ex wife Come on
她可是我的前妻 拜托
Oh my gosh what kind of sicko sleeps with their ex wife
老天 什么样的变态才会跟自己前妻打炮啊
Where is this coming from
你怎么会这么想
Are you jealous
你吃醋了吗
No
没有
I'd just like to know you know
我就是想知道
what kind of relationship we're in
我们现在谈到什么程度了
I mean are we seeing other people or what
我们能跟其他人约会还是怎么样
Connie Tucker
康妮·塔克
are you asking me to go steady
你这是想和我确定情侣关系吗
You know what I'm asking jackass
你明知故问 混蛋
All right all right all right
好啦 好啦 闹你的
You listen to me Now I'm 72 years old
你听好了 我已经72岁了
Do you think I have enough stamina
你觉得我还有多余精力
to go playing around with other women
去和别的女人鬼混吗
You saying the only reason you're seeing me
你意思是 你和我约会仅仅是因为
is you're too old and tired to see anybody else
你太老太累了 没力气再跟别人约会吗
Give me the Tums
把胃药给我
I could kiss you forever
我能吻你一辈子
Uh that's kind of a long time
一辈子好像有点太久
You got somewhere else to be
你赶着去别的地方吗
No It's just that
没有 只是
eventually we're gonna get hungry
我们迟早会肚子饿啊
Why do I keep getting the feeling you're not into this
我为什么一直觉得你没有很投入这段感情
Oh I am into this
我很投入啊别怀疑
But
但是呢
I mean we're real young and who knows what's gonna happen
但我们还很年轻 谁知道以后会怎么样
I know And you should too
我就知道 你也应该知道
Don't feel bad
别难过啊
I don't know lots of stuff
我很多事都不知道的
So as long as we're on the subject
既然我们聊到这个话题
are you seeing anybody else
你有跟其他人约会吗
No
没有
How about that nutty professor
那个疯癫的教授呢
We're just friends
我们只是朋友
Yeah well that's what June and I are
好吧 我和琼也一样...
just friends
只是朋友
So what are we
那我们算什么关系
I don't know
我不知道
What do you want to call it
你想怎么定义呢
I guess a
我想 是...
committed relationship
固定伴侣关系吧
Mm Works for me
我没意见
Okay ‭Hmm
好啊
It's settled
就这么定了
Connie
康妮
This relationship is suffocating me
这段恋爱让我喘不过气了
What'd I say
我说错什么话了
I'm not enough for you
我对你来说不够
I didn't say that
我没这么说过啊
Just be honest
你就说实话吧
You want to date other girls
你想和其他女孩约会
I don't want to date other girls instead of you
我没想和你分手 去跟其他女孩约会啊
just in addition to you
我只是... 想同时交往很多人
Drop dead
去死吧 渣男
Okay but I'm gonna follow you and make sure you get home safe
好吧 但我会跟着你 确保你安全到家
Do whatever you want
随便你
If you walk to Dairy Queen I'll buy you a Blizzard
如果你走去冰雪皇后 我可以给你买"暴风雪"哦
Want me to turn on some music
想要我放点音乐吗
Well this is just delicious Mary
晚饭太美味了 玛丽
Thank you
谢谢你
Bite sized enough for you
一口大小的食物够了吗
Oh Perfect
够了 好极了
How long do I have to sit here
我还要坐在这生闷气多久
and sulk before someone asks me what's wrong
才会有人问我在气什么
Maybe people are tired of hearing about it
也许大家听腻你的抱怨了
Ms Hutchins would you care to chime in
哈钦斯老师 你想加入讨论吗
Oh I I don't want to get in the middle of a family issue but
我不想掺和你们的家事 但是...
I will say that I once had a falling out
我会说我曾经也跟一个很亲近的人
with someone very close to me
闹翻了
What happened
发生什么了
We ended up parting ways on bad terms
我们最后不欢而散
I I still regret it
我到今天仍然后悔
But you were right and they were wrong
但当时你是对的 他们是错的吗
You know what
其实
it doesn't feel like it matters anymore
感觉谁对谁错已经不重要了
And not a day goes by that I don't miss them
我每一天都很想念他们
Perhaps I do owe Dr Sturgis an apology
或许我的确该向斯特吉斯博士道歉
I was talking about your mother
我指的是你妈
I'll circle back to her
我晚点再说她的事
Thank you I can't believe you got through to him
谢谢你 你居然劝通他了
Happy to help
我很乐意帮忙
So who was the person you had the fight with
那跟你大吵一架的那个人是谁啊
It was my cat Poe
是我的猫 坡
She ran away when I switched to dry food
我给它换成干猫粮后她就气得离家出走了
It was cheaper
干猫粮比较便宜啦
Good night baby Night Mama
-晚安 宝贝 -晚安 妈妈
I'm really sorry Mom
我很抱歉 妈妈
I forgive you
我原谅你了
But just because you straightened things out with Dr Sturgis
但虽然你和斯特吉斯博士冰释前嫌了
doesn't mean you're going back to college
也不代表你能回大学
Yes it does No it doesn't
-我能啊 -你不能
I hope you know you're jeopardizing our relationship
希望你知道你这是在破坏我们的关系
I will take that risk
我愿意冒这个险
Good night
晚安
You know I'll eventually wear you down
你知道我迟早会缠到你答应的
We'll see
走着瞧
I'm pretty tough
我可坚定了呢
I eventually wore her down
我最终还是缠到她答应了
There's just so much of me anybody can take
无人能抵挡本大爷的死缠烂打
In local news Friday night's football game
本地新闻 周五晚的橄榄球赛
was marred by a brutal injury
被一起重伤影响了
when football coach George Cooper saved himself
橄榄球教练乔治·库珀为了自救
at the expense of beloved school librarian Cheryl Hutchins
不惜让备受爱戴的图书管理员谢丽尔·哈钦斯受伤
Oh no
糟了
We warn you the following footage is hard to watch
提醒各位接下来的画面十分让人不忍直视
Well then don't show it
那就别播出来啊
Let's see it again in slow motion
我们用慢镜头再播一遍
This is not news
这播的哪是新闻啊