S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I'm
very
much
a
creature
of
habit
我算是个十分依习惯做事的人
Perhaps
it's
a
trait
I
got
from
my
father
这个特质可能遗传自我父亲
Every
night
he
would
go
through
the
mail
每天晚上他都会过一遍邮件
and
every
night
like
clockwork
he
would
get
very
cranky
他也每一晚都会因邮件而不爽
Damn
bills
George
-妈的 账单又来了 -管好嘴
You'd
think
he'd
get
used
to
it
你可能会以为他早该习惯了
but
night
after
night
it
upset
him
all
over
again
但无论多少个夜晚 这都能反复让他不爽
Jury
duty
Son
of
a
去当陪审团吗 我了个...
George
管好嘴
It
was
complicated
总之就是一言难尽
I
didn't
like
seeing
him
upset
我不喜欢看到他不高兴的样子
but
what
can
you
do
I
love
consistency
但我又能如何呢 我也喜欢一致性啊
IRS
This
can't
be
good
国税局 这肯定不是好事
Sure
it
can
当然可以是好事
When
is
the
IRS
ever
good
国税局什么时候有过好事了
Perhaps
they're
writing
to
congratulate
me
或许是写信来夸奖我
on
filing
such
a
beautiful
tax
return
报税报得如此完美无瑕呢
What's
it
say
Okay
Not
so
bad
-信上说了什么 -还好 不算太糟
We
owe
four
dollars
and
22
cents
我们得补交4块22
What
什么
That
could've
been
worse
还好不是什么太严重的事
Yeah
tell
me
about
it
可不是嘛
Let
me
see
that
让我看看
I'm
gonna
wash
up
for
dinner
我先去梳洗好准备吃晚饭
You
realize
they're
wrong
My
return
was
flawless
你们知道是他们搞错吧 我报的退税绝对没问题
I
It's
four
dollars
Forget
it
就4块钱而已 别纠结了
But
they're
saying
I
made
a
mistake
但他们这意思是说我报错了
You
also
got
us
a
nice
refund
You
did
a
great
job
但你也帮我们成功退了很多税啊 你做得很棒
I
appreciated
my
mother's
love
我很感激我妈妈对我的爱
but
what
a
boy
really
craves
但一个男孩真正想要的是
is
the
unconditional
approval
of
a
government
agency
国家机构对他公正不阿的赞许
Yippee
Ki
Yay
Mr
Falcon
中大奖吧 王乌龟
Wait
who
is
Mr
Falcon
等等 谁是王乌龟啊
No
one
谁都不是
Then
why'd
he
say
it
那他为什么这么说
Well
in
the
real
version
he
said
a
bad
word
在电影版里他说的是脏话
but
they
had
to
change
it
for
TV
所以电视版就和谐了
TV
is
so
lame
电视也太垃圾了吧
What
did
he
really
say
那他真正说的是什么
That's
so
much
better
这个帅太多了
This
movie
works
on
a
lot
of
levels
这部电影各方面都超牛逼
Dad
I
reviewed
the
tax
return
and
I
was
right
爸 我检查了退税单 我没弄错
They're
the
ones
who
made
the
mistake
他们才是算错的人
Uh
What
are
you
doing
你在干什么
Writing
a
check
to
the
IRS
给国税局开支票啊
But
we
don't
owe
them
anything
但我们又不欠他们任何一毛钱
They're
claiming
that
I
underreported
our
income
他们说我低报了家里的收入
but
I
can
prove
that
they're
wrong
但我能证明是他们错了
It's
not
worth
picking
a
fight
with
them
over
a
few
bucks
为了几块钱跟他们斗可不是明智的选择
Just
let
me
call
them
I
can
sort
this
out
让我打给他们 我能解决
Just
drop
it
we
don't
want
to
get
on
their
radar
别纠结了 我们可不想被盯上
But
if
you
send
that
check
但如果你寄支票过去
it's
like
admitting
I
made
a
mistake
when
I
didn't
就等于承认我犯了错 但我根本没错
Sheldon
sometimes
being
right
isn't
the
most
important
thing
谢尔顿 有时候对或错并不是最重要的事
I'm
glad
you
feel
that
way
because
boy
are
you
wrong
幸好你这么觉得 因为你可真是大错特错
We're
done
talking
about
this
这件事到此为止
And
there
he
goes
wrong
again
他又再次犯了大错
I'll
have
the
rib
eye
medium
rare
我要来一份肋眼牛排 三分熟
And
for
you
那您呢
Uh
just
the
house
salad
please
请给我来一份招牌沙拉
Very
good
好的
House
salad
招牌沙拉
You
watching
your
figure
你不会是在减肥吧
I
have
a
physical
tomorrow
我明天要体检
Oh
so
your
plan
is
to
start
eating
healthy
now
所以你的计划就是今天开始健康饮食吗
Can't
hurt
不快也光
It
ain't
gonna
undo
70
years
of
red
meat
and
beer
扭转不了70年来吃红肉喝啤酒的后果
I'm
not
trying
to
undo
it
我没有想要扭转什么啊
I'm
just
trying
to
hide
it
under
some
lettuce
我只是想要用生菜来粉饰太平
Son
of
a
Mitch
曹你爸
Melissa
Cooper
梅丽莎·库珀
What
I
said
"Mitch
"
干嘛 我说的是"曹"
There's
nothing
wrong
with
that
这个字又没有哪里有问题
But
you
meant
another
word
但你的意思就是另一个字
不好意思 你说的是哪个字呢
Just
watch
it
你管好你的嘴
Hold
on
So
you're
saying
if
I
have
a
friend
等等 所以如果我有朋友姓曹
whose
dad's
name
is
Mitch
哪天我要说他爸爸的事
I'm
not
allowed
to
talk
about
him
我不准跟他说"曹你爸怎么怎么了"吗
I
know
what
you're
doing
我知道你是在玩哪招
Okay
I
just
feel
bad
for
my
friend
行吧 我只是觉得叔叔好可怜啊
That
poor
son
of
a
Mitch
曹你爸好惨啊
Melissa
Cooper
梅丽莎·库珀
How's
that
salad
It
sucks
-沙拉可还美味 -难吃到要命
How's
your
steak
你的牛排如何
You
know
how
they
overcook
it
sometimes
so
it's
a
little
bit
dry
你知道他们有时候会弄过熟 害牛排有点干吗
Not
this
time
It's
so
good
这次没有 超完美
You
know
what
else
is
good
你知道还有什么也超美味吗
This
radish
这个萝卜
Would
you
like
some
steak
Yes
-你想要吃一口牛排吗 -想
Then
you
probably
should've
ordered
some
那你之前就该老实点牛排
It's
delicious
超好吃
You
are
not
a
very
nice
lady
最毒妇人心啊
Psst
Hey
a
kid
醒醒 孩子
Who
is
it
谁啊
It's
me
The
envelope
with
the
IRS
check
是我 装给国税局支票的信封
What
do
you
want
你找我干嘛
You
can't
let
him
send
me
你不能让他把我寄出去啊
You
didn't
make
a
mistake
你又没算错
Oh
I
know
that
but
it's
too
late
我知道啊 但是已经来不及了
It's
not
The
check
isn't
due
for
30
days
还没啊 这支票30天后才到期
So
所以呢
Just
go
in
the
kitchen
and
take
me
off
the
pile
现在去厨房把我抽出来就行了啊
Buy
yourself
some
time
to
straighten
this
out
给自己争取一点平反的时间
But
tampering
with
the
mail
is
a
federal
offense
但是对信件做手脚是会犯联邦法律的
I'm
not
mail
yet
I'm
not
in
the
mailbox
我还不是正式的信件 我又不在邮筒里
That's
the
law
法律就是这样
But
what
if
my
dad
notices
you're
missing
如果我爸发现你不见了呢
Do
it
after
he
leaves
for
work
He'll
never
know
等他去上班后再下手 他绝对不会发现
That's
brilliant
高招啊
I'm
not
real
so
technically
you
thought
of
it
我并不存在 所以这妙计其实是你想出来的
That
makes
more
sense
这就合理多了
The
next
morning
I
patiently
waited
隔天早上 我耐心等候
for
my
father
to
leave
for
work
我爸爸出门上班
Are
you
leaving
for
work
你要出门上班了吗
Yeah
是啊 怎么
See
you
Bye
再见 您慢走
Bye
再见
I
leapt
into
action
我立刻出击
My
heart
was
pounding
我的心脏砰砰跳
I
don't
know
what
kind
of
bladder
control
professional
spies
have
不知道职业间谍他们的膀胱控制力有多强大
but
this
first
timer
needed
to
pee
pronto
但我这菜鸟可是要憋不住了
Now
that
I
had
prevented
my
dad
from
saying
I
made
a
mistake
在阻止我爸爸要令我蒙受的不白之冤后
it
was
time
to
get
the
IRS
to
admit
theirs
就到了让国税局承认错误的时候
IRS
Agent
Green
speaking
国税局 我是税务师格林
Hello
my
name
is
Sheldon
Cooper
你好 我叫谢尔顿·库珀
Forgive
me
for
cutting
right
to
the
chase
请原谅我不多客套 要直接进入正题
but
I'm
outside
and
my
skin
is
incredibly
fair
我人在室外 我又十分苍白不耐晒
Okay
how
can
I
help
you
行 有何能帮到你
You
sent
my
family
a
bill
saying
we
owe
你给我家人发了一封账单表示
an
additional
four
dollars
and
22
cents
but
you're
mistaken
我们得补交4块22 但你算错了
I
filed
a
flawless
return
我报的退税绝对无懈可击
I'm
sorry
how
old
are
you
抱歉 你几岁啊
That
seems
irrelevant
but
I'm
11
这问题无关紧要 但我11岁
Your
parents
let
an
11
year
old
file
their
federal
tax
return
你的父母让一个11岁小孩来报税吗
This
year
Two
years
ago
they
let
a
nine
year
old
do
it
今年是这样 两年前他们让9岁孩子来报呢
Look
these
tax
codes
are
complicated
你听我说 这些税码什么的很复杂
If
you
only
made
a
four
dollar
mistake
如果你只弄错了4块钱
that's
pretty
impressive
那可以说是非常厉害了
I
didn't
make
a
mistake
at
all
You
did
我完全没犯错 是你犯错
Is
that
so
Yes
-是吗 -是的
But
don't
feel
bad
these
tax
codes
are
complicated
但你别难过 这些税码什么的很复杂
Okay
I've
got
your
file
right
here
and
uh
行 我现在打开了你们的档案
looks
like
you
underreported
your
income
貌似你们低报了收入啊
Actually
if
you
check
under
charitable
donations
其实如果你看看慈善捐款那一栏
you'll
notice
that
the
money
we
made
你会发现我们车库拍卖的收入
at
the
garage
sale
did
not
count
as
taxable
income
不能被算作应税所得
because
we
donated
it
to
the
church
因为我们把所得全捐给教会了
Well
I'll
uh
I'll
have
a
look
into
that
这样吗 那我再去研究研究
In
the
future
you
might
consider
doing
that
未来希望你能在发出信之前
before
you
send
out
the
letter
就做好详细研究
So
how
does
this
work
所以接下来是怎么样
Do
you
apologize
now
do
I
get
it
in
writing
是你现在跟我道歉 还是会寄来道歉函
It's
no
big
deal
又不是什么大事
It's
a
colonoscopy
是结肠镜检查啊
So
So
one
of
those
words
means
"colon
"
-所以呢 -这三个字的意思是"结肠"
and
the
other
means
"shoving
a
camera
up
it
"
以及"把摄像头塞进去"
I'm
surprised
you
need
one
我也挺"惊讶"会要你检查这个
Did
you
tell
him
about
the
salad
你有告诉他们你吃了沙拉吗
It's
not
funny
别开玩笑了好吗
Stop
being
such
a
baby
你能别像个婴儿一样吗
Something
I
have
pushed
out
of
my
body
You
can
do
this
老娘婴儿都生过了 你肯定能检查
Wait
wait
I
got
an
idea
等等 我有个主意
Why
don't
we
do
it
together
我们可以一起去做检查啊
What
什么
No
Come
on
-我才不要 -来嘛
It'll
be
romantic
这样很浪漫呢
You're
weird
你有病吧
What
the
hell
什么鬼
Why
are
we
getting
audited
我们为什么要接受审计
What
Are
you
sure
it
doesn't
say
"applauded"
什么 你确定不是我们要接受"夸奖"吗
Perhaps
for
a
job
well
done
或许是要夸奖表现卓越
We're
being
audited
for
the
last
three
years
of
our
tax
returns
我们过去三年的退税要被审计
I
don't
get
it
我不懂了
I
mailed
in
that
check
a
week
ago
我一周前就把支票寄过去了
About
that
I
can
explain
我可以解释一下这件事
Sheldon
I
just
needed
some
time
-谢尔顿你说 -我需要一点时间
to
prove
there
were
no
errors
in
my
work
去跟他们证明我没有犯任何错误
What
did
you
do
你干了什么
I
took
the
check
before
Mom
mailed
it
What
-我抢在妈妈寄出前 收走了支票 -什么
But
I
called
the
IRS
and
sorted
things
out
但我打给国税局搞定一切了啊
Clearly
you
didn't
很明显没搞定啊
I
told
you
to
let
it
go
我跟你说了别去纠结
I'm
sorry
对不起
This
could
end
up
costing
us
a
fortune
到时候我们可能得补一大笔钱
I
can
fix
it
No
-我能解决 -不必
I'm
gonna
hire
an
accountant
and
have
him
handle
it
right
我要去请一个专业会计来搞定这一切
But
I
want
to
help
You've
helped
enough
-但我想帮忙 -你帮够多倒忙了
Go
to
your
room
回你房间反省
Yes
sir
遵命
I
feel
bad
beating
you
like
this
after
you
bought
me
drinks
你请我喝酒我还这么虐你 真过意不去
Okay
I
tell
you
what
You
want
to
make
it
more
interesting
行 你想来玩点刺激的吗
Sure
Okay
how
about
this
-好 -那这样吧
If
I
win
you
get
a
colonoscopy
with
me
如果我赢了 你陪我去做结肠镜
God
are
you
still
on
this
天啊 你还在想这件事啊
Come
on
why
not
来嘛 有什么不行的
'Cause
I
don't
wanna
因为老娘不想
Well
I
don't
wanna
either
but
my
doctor
said
I
got
to
我也不想啊 但我的医生说我必须得做
Well
my
doctor
didn't
say
nothing
我的医生可什么都没说
When
was
the
last
time
you
saw
him
你上次去找他是什么时候
I
don't
know
it's
been
a
while
忘了 有段时间了
Yeah
well
like
"six
months"
a
while
有段时间是指"半年"呢
"Watergate"
a
while
Drop
it
-还是水门事件呢 -别烦我了
Uh
last
time
you
saw
him
were
they
using
leeches
你上一次见他的时候 他还在用水蛭治病吗
I'm
about
to
take
this
pool
cue
我要拿这根球杆
and
beat
your
doctor
to
the
punch
把你的医生打个花开富贵了
That
long
huh
看来是真的很久了啊
Look
all
I'm
saying
is
you
could
use
a
checkup
我就只是想说 你去做个体检也没坏处
I
feel
fine
Okay
-我身体感觉好得很 -行
At
your
age
there's
nothing
wrong
with
going
in
到你这把年纪 去看个医生也...
I'm
not
going
to
the
doctor
so
just
我不要去看医生 所以你...
mind
your
own
business
少跟我唧唧歪歪
Why
didn't
you
eat
with
us
你为什么不跟我们一起吃晚饭
I'm
not
hungry
Dad's
mad
at
me
我不饿 爸爸在生我气
Mom's
not
thrilled
with
me
either
妈妈也对我不满
Why
为什么
Mom
made
chicken
妈妈煮了鸡肉
and
I
said
chickens
cluck
a
lot
我说鸡经常咯咯叫
so
they
should
be
called
"cluckers
"
所以它们应该叫"咯咯鸡"
And
some
chickens
are
moms
而咯咯鸡都有妈妈
so
you
could
call
them
"mother
"
I
don't
care
-所以可以叫它们"咯你妈" -我不在乎
Mom
sure
did
老妈可在乎了
What
did
you
do
wrong
你做错什么了
I
got
Dad
in
trouble
with
the
IRS
我害爸爸惹上国税局的麻烦了
He
has
to
hire
an
accountant
他得请个会计师
which
could
cost
us
a
lot
of
money
也许会让我们家损失一大笔钱
Dang
makes
me
not
want
to
have
kids
我去 我彻底打消了生熊孩子的念头
Hello
你好
Well
hey
你好啊
Well
you
missed
it
你错过了好戏
Some
old
broad
went
nuts
over
there
刚才有个老太婆在那边发飙
and
threw
her
pool
cue
on
the
table
把她的台球杆扔到桌上
She's
crazy
真是个疯婆子
Sorry
对不起嘛
Well
you're
not
a
fan
of
doctors
huh
你不喜欢医生 对吧
They
never
have
good
news
他们从来不会给你好消息
They
just
want
to
find
something
wrong
只想找出毛病
It's
kind
of
their
job
这算是他们的职责
If
something's
wrong
with
me
如果我有什么毛病
I
don't
want
to
know
about
it
我可不想知道
That's
dumb
讳疾忌医很傻
No
it's
not
才不是
If
I'm
gonna
drop
dead
如果我要挂了
I'd
rather
do
it
quick
and
leave
lookin'
good
我宁可死得痛快 留下美貌在人间
I
want
to
live
so
long
I
start
looking
like
a
mummy
我想活很久很久 直到熬成千年老妖
You're
off
to
a
strong
start
你的开局不错
My
husband
went
to
the
doctor
我老公以前去看医生
And
they
found
something
他们发现有问题
Two
days
later
he
was
in
surgery
两天后 他就动手术了
Nine
months
later
he
was
dead
九个月后 他就去世了
Geez
老天
I
don't
want
that
我可不想那样
And
I
I
don't
want
to
put
anybody
else
through
that
我也不想让任何人经历这种折磨
I'm
sorry
我很遗憾
I
hope
you
stick
around
long
enough
我希望你也能活得够久
to
start
looking
like
a
mummy
too
熬成千年老妖
I
always
pictured
myself
more
the
Bride
of
Frankenstein
type
我倒自认是科学怪人的新娘那种类型
Well
you
got
the
hair
for
it
你发型是跟她一样啦
So
how's
it
look
情况看起来如何
Do
I
owe
a
lot
of
money
I
don't
have
a
lot
of
money
我欠很多钱吗 我没钱的
I
can
see
that
我看得出来
Who
did
these
这报税是谁做的
Why
为什么问
Is
it
that
bad
有这么糟吗
They're
impeccable
是无懈可击
Actually
it
was
my
son
其实是我儿子做的
Well
why
don't
you
just
use
him
for
the
audit
你为什么不直接叫他去应付审计
He's
11
他才11岁
An
11
year
old
did
these
这是11岁的孩子做的
Actually
he
might've
been
nine
at
the
time
事实上他当时可能只有9岁
I'm
not
good
with
birthdays
生日这种事我记不太清
Hello
你好
Playing
with
your
trains
你在玩火车吗
I'm
punishing
myself
by
looking
at
them
我在惩罚自己 只能看着
but
not
allowing
myself
to
run
them
不准上手开车车
You
don't
have
to
punish
yourself
你不用惩罚自己啦
Because
you'd
rather
do
it
That's
fair
因为你想亲自惩罚我吗 这也公平
No
不是啦
It's
okay
I
deserve
it
没关系 是我罪有应得
Actually
事实上
I
want
you
to
represent
us
at
the
audit
我是想让你代表我们家接受审计
But
I
messed
everything
up
但我把一切都搞砸了啊
You
did
确实
But
I
also
know
if
anyone's
smart
enough
但我也知道 要说有谁够聪明
to
get
us
out
of
this
you
are
能解救我们 那一定是你
Why'd
you
change
your
mind
你为什么改变心意了
No
reason
没什么原因
What
did
the
accountant
say
会计师说了什么
Nothing
没说什么
They
said
my
returns
were
perfect
didn't
they
会计师说我的申报无可挑剔 对吗
Play
with
your
trains
玩你的火车去
Why
are
you
readin'
the
Bible
你为什么在读《圣经》啊
I
felt
bad
about
last
night
昨晚的事我感到很内疚
so
I
thought
it
might
be
good
for
me
所以想着看一下可能对我有帮助
Where
are
you
going
with
this
你在打什么鬼主意
Nowhere
I
just
want
to
make
you
happy
没主意 我只想让你开心
"And
the
man
increased
"于是 雅各变成
exceedingly
and
had
much
cattle
非常富有 拥有很多羊群
and
maidservants
and
menservants
男仆与女仆
and
camels
and
asses
"
Okay
Stop
-骆驼和驴" -好了 停
What
I'm
just
reading
from
Genesis
怎么了 我只是在读《创世纪》
Well
cut
it
out
Fine
-别读了 -好吧
Let's
try
Exodus
那我来读读《出埃及记》
"And
on
the
seventh
day
thou
shalt
rest
"但第七天你要休息
that
thine
ox
and
thine
ass
may
rest
"
在耕种和收割的时候也要休息"
That
is
it
you
are
grounded
够了 你被禁足了
For
reading
the
Bible
因为读《圣经》吗
The
way
you
are
doing
it
yes
Go
to
your
room
是因为你故意念出其他意思 给我回房间
Okay
好吧
I
don't
have
a
donkey
我没有驴子
But
if
I
did
I'd
take
my
ass
out
of
here
但如果有 我会带它离开这里
Hello
I'm
George
Cooper
This
is
my
son
Sheldon
你好 我是乔治·库珀 这是我儿子谢尔顿
Yes
we
spoke
on
the
phone
嗯 我们通过电话
You
look
exactly
like
you
sound
你人如其声呢
Not
everybody
does
不是每个人都有这优点
Should
we
get
started
Yes
-我们开始吧 -好
I
realize
some
people
may
find
the
ins
and
outs
of
tax
law
我知道有些人认为税法的细节
a
little
tedious
so
allow
me
to
spice
this
story
up
有点乏味 所以允许我给这故事增添趣味
Instead
of
an
audit
imagine
this
is
a
showdown
与其把这视为审计 不如看作一场对决
between
two
warriors
in
the
most
brutal
两名战士通过最残酷
and
exciting
form
of
combat
there
is
最刺激的搏斗形式来决一胜负
chess
就是国际象棋
Am
I
the
only
one
who
just
got
chills
只有我激动到起鸡皮疙瘩了吗
Let's
start
with
the
business
deductions
我们先从日期为1989年的纳税申报单的
from
Schedule
A
on
the
tax
return
dated
1989
附表A扣除额开始
I
know
bold
opening
move
我知道 开局走这一步很大胆
Don't
worry
I
came
to
play
别担心 我是来大展身手的
Happy
to
乐意至极
I've
got
those
receipts
right
here
那些收据我都带来了
Dated
highlighted
注有日期 高亮标记
and
itemized
并且逐项登记了
Told
you
我说了吧
For
the
next
three
hours
we
battled
it
out
接下来三小时 我们展开鏖战
Two
mighty
brains
locked
in
mortal
tax
code
combat
两个非凡大脑陷入一场你死我活的税码大战
Justify
this
expense
为这笔开销做出合理解释
Our
AGI
was
less
than
50
000
我们的调整后收入总额低于五万
Improper
classification
分类不当
Rolled
over
from
the
previous
fiscal
year
是从上一会计年度延续下来的
The
receipt
has
barbecue
sauce
on
it
这收据上沾了烧烤酱
Dad
Sorry
-爸爸 -对不起嘛
So
you
are
remarkably
well
versed
in
the
tax
code
看来你十分精通税码
Thank
you
It's
nice
of
you
谢谢夸奖 你真好
to
do
your
parents'
returns
for
free
every
year
每年都免费帮你父母报税
Oh
I
don't
do
it
for
free
不是免费的
My
dad
buys
me
a
model
train
afterwards
完事之后我爸都会买火车模型给我
Interesting
有意思
So
you
accept
payment
这么说你接受报酬
even
though
you're
not
a
licensed
tax
professional
尽管你不是持证专业税务人员
In
clear
violation
of
federal
law
这明显违反了联邦法律
Check
将军
I
had
walked
right
into
his
trap
我正好落入了他的圈套
Excuse
me
I
need
to
use
the
restroom
不好意思 我需要去洗手间
So
catch
that
Cowboys
game
last
你昨晚有没有看牛仔队的球赛
No
Yeah
-没有 -好吧
Ballard's
巴拉德体育用品
Hello
Hey
what's
up
-是我 -怎么啦
You'll
be
happy
to
know
I
went
out
and
got
a
checkup
你会很高兴知道我去做了体检
Fantastic
太棒了
Yeah
great
just
great
是啊 好得不能再好
And
now
you
can
shut
up
about
it
现在你可以别再逼逼这事了
Well
how'd
it
go
体检结果如何
Good
news
bad
news
好消息坏消息都有
Good
news
is
I'm
fine
好消息是 我身体健康
Well
now
isn't
that
comforting
to
know
得知之后是不是很放心啊
Don't
be
smug
别得意
So
what's
the
bad
news
坏消息是什么
He
wants
me
to
have
a
colonoscopy
Great
-医生希望我做结肠镜 -太好了
Oh
my
gosh
we
can
do
it
together
天啊 我们可以一起去做
Can't
you
just
feel
the
romance
你不觉得很浪漫吗
No
you
weirdo
浪漫个屁 你个怪人
There
you
are
你在这啊
Hey
we're
waiting
on
you
我们在等你呢
I
want
to
go
home
我想回家
What
are
you
talking
about
你说什么傻话啊
We're
not
done
yet
我们还没弄完
Yes
we
are
已经结束了
I
made
a
mistake
that's
gonna
cost
us
我犯了个错误 那会让我们损失
a
lot
of
money
that
we
don't
have
一大笔钱 我们家没这个钱
I
feel
so
stupid
我觉得自己好愚蠢
It's
okay
to
feel
stupid
觉得愚蠢也没关系的
No
it's
not
当然有关系
It
just
means
you're
growing
这只是代表你在成长
If
you
don't
look
back
and
think
you
were
dumb
如果你回顾过往 没发现自己有犯蠢过
then
you
then
you
haven't
learned
anything
那只说明你没吸取过任何教训
So
what
do
we
do
那我们该怎么做
We
get
back
in
there
我们回去那里
What
if
we
lose
万一我们输了呢
Doesn't
matter
win
or
lose
那不重要 无论输或赢
we
don't
give
up
all
right
我们都不放弃 知道吗
Now
let's
get
in
there
and
show
'em
what
we're
made
of
我们进去吧 让他们见识我们的能耐
what
do
you
say
你说好不好
I've
heard
you
give
that
exact
same
pep
talk
at
football
games
你在橄榄球赛说过一模一样的打气话
Well
I
didn't
have
a
special
one
prepared
我没准备特别的演讲词嘛
That's
all
right
没关系
I
feel
properly
pepped
我觉得受到了激励
So
那么
where
were
we
刚才进行到哪了
Check
将军
It's
true
没错
I
made
a
mistake
我是犯了个错
But
my
dad
taught
me
that's
okay
但我爸教会我 犯错也没关系
Wait
等等
My
dad's
a
teacher
我爸是老师
Which
means
my
doing
our
taxes
wasn't
work
for
hire
这意味着 我替我们家做税不是当雇工
but
an
economics
lesson
he
was
teaching
me
而是我爸在给我上经济课
Therefore
the
train
he
bought
me
所以 他给我买的火车
wasn't
payment
for
unlicensed
work
并不是无证工作的报酬
it
was
a
reward
for
successfully
completing
my
lesson
而是成功完成我课程的奖励
So
it
does
not
violate
the
statute
所以这并未违反法规
and
since
the
value
of
the
train
is
less
than
$10
000
由于火车的价值低于一万元
there's
no
additional
gift
tax
所以没有额外赠与税
Checkmate
将军
Well
I
guess
that
wraps
it
up
那我们就审完了
Is
it
over
What
happened
结束了吗 发生了什么
We
won
我们赢了
Wait
we
don't
owe
anything
等等 我们不欠任何税款吗
No
your
returns
are
all
in
order
对 你们的报税全部合法妥当
Well
done
做得好
Thank
you
多谢夸奖
Your
son's
extremely
intelligent
你儿子非常聪明
Yep
I
hope
you
audit
us
next
year
-是的 -希望明年还是你审核我们
so
I
can
run
circles
around
you
again
我就可以再次大胜你
Until
he
says
something
stupid
Let's
go
他一说蠢话就不聪明了 快走吧
I
can't
believe
we
have
to
drink
so
much
of
that
garbage
这恶心玩意我们居然得喝那么多
Well
the
important
thing
is
we
get
to
do
it
together
dear
重要的是 我们可以一起做这件事 亲爱的
You
are
so
full
of
crap
你真是满肚子鬼话
Well
not
for
much
longer
但它们呼之欲出了
Excuse
me
the
festivities
have
begun
失陪 狂泄庆典开始了
You're
taking
that
whole
thing
with
you
你还带上那玩意去厕所吗
I'm
gonna
be
a
while
我要蹲很久