S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
Garden's
looking
nice.
花园看起来很不错
Well
not
to
commit
the
sin
of
pride
but
I
know.
我不想犯傲慢罪 但我知道啊
How
did
you
come
out
of
me
我怎么会生出你这样的女儿
So
good
news.
我有个好消息
John's
coming
home
on
Friday.
约翰这周五要回来啦
That's
wonderful.
那太好啦
It
is.
是啊
You
must
be
thrilled.
那你肯定很激动吧
Oh
I
am.
是啊
Mm.
Little
nervous
会有点小紧张吗
No.
No.
没 没有
No.
才没有呢
Be
understandable
if
you
were.
你紧张我也是可以理解的啊
The
man
has
been
in
a
mental
institution.
他毕竟住进了精神病院一段时间
All
I
know
is
he
sounded
like
himself
on
the
phone
我感觉电话中他已经回归原样了
and
the
doctors
say
he's
good
to
go.
医生也说他可以康复出院了
Well
that's
great.
那很好啊
It
is.
I'm
excited.
是啊 我可欣喜若狂了
Well
good.
那就好
Very
excited.
非常欣喜若狂
Okay.
好啦
I'm
gonna
get
another
beer.
我再去开瓶啤酒
'Cause
you're
so
excited
因为你很欣喜若狂吗
You
know
it
你懂的
We
need
to
have
a
talk.
我们需要来谈谈
Georgie
get
in
here
小乔治 你过来
Are
we
in
trouble
我们做错事了吗
No
one's
in
trouble.
没人做错事
What's
going
on
Have
a
seat.
-怎么了 -过来坐下
You're
also
getting
talked
to.
你也得坐下来听我说
Sit.
给老娘坐下
Okay
好啦
Dr.
Sturgis
will
be
joining
us
for
dinner.
斯特吉斯博士今晚会来共进晚餐
Hot
darn.
哎哟妈呀
That
guy's
back
他回来啦
I
thought
he
was
in
the
nut
house.
他不是在疯人院里吗
We
do
not
call
it
that.
不可以这么称呼那里
That's
what
Dad
calls
it.
老爸就是这么叫的啊
And
that's
why
I
made
him
sit.
这就是为什么我也让他坐下听讲了
We
need
to
make
sure
that
Dr.
Sturgis
feels
comfortable.
我们得让斯特吉斯博士感到自在
And
how
are
we
supposed
to
do
that
那我们应该怎么做到那样呢
For
starters
do
not
bring
up
his
time
in
the
hospital.
首先 不要提起他住院的事情
What
if
he
brings
it
up
那如果他主动提起呢
You
let
the
grown
ups
handle
that.
你就等大人处理
In
this
scenario
am
I
one
of
the
grown
ups
在这情境中 我是大人组里的吗
No.
不是
Great.
You
also
will
not
-太好了 -你们同样也不可以
stare
at
him
during
dinner.
在晚饭席间盯着人家看
Can
I
look
at
him
at
all
我是完全不可以看他吗
Yes.
你可以看他
How
long
can
I
look
at
him
before
it's
considered
staring
那我看他多久会被当做是盯着他看
When
I'm
trying
not
to
stare
at
girls
当我在试着不要盯着女生看的时候
my
rule
is
"two
Mississippi".
我的规矩就是"数两声"
I
taught
him
that.
这招是我教他的
Just
be
on
your
best
behavior.
请你们要做最好的表现
And
if
you're
not
sure
if
you
should
say
something
如果你不确定有些话该不该说
do
not
say
it.
那你就别说
What
Hey
it
works.
-干嘛啦 -真的是这样呢
When
I
hit
three
Mississippis
she
noticed.
当我数到第三声 她就意识到了
See
你看吧
Told
you.
就说吧
Meemaw
and
Dr.
Sturgis
are
out
front.
姥姥跟斯特吉斯博士在外面了
They're
walking
up
the
path.
来到小路了
They
see
me.
他们看到我了
I'm
waving.
我在招手
They
waved
back.
他们也朝我招手了
They're
close
to
the
door.
他们走近门口了
Even
closer.
更接近了
Almost
there.
就要到了
Door...
门...
...
bell
铃响了
Remember
everything
we
talked
about.
别忘了我提醒过你们的事
Welcome
欢迎欢迎
Look
who
I
brought
看看我带谁来啦
Hello
你们好啊
Come
in
come
in.
请进请进
It's
so
good
to
see
you.
见到你真是太高兴了
I
don't
normally
do
this
but...
我很少这么做 但...
put
her
there.
来握个爪吧
No
mitten.
不戴手套
I'm
honored.
太荣幸了
It's
just
so
wonderful
to
see
you
all
again.
再次见到你们真是太高兴了
We've
been
looking
forward
to
it.
我们也期待很久了
We
sure
have.
绝对是的
One
Mississippi
一声
two
Mississippi.
两声
Uh
why
are
you
counting
你为什么要数呢
You
know
Shelly.
He
loves
his
numbers.
你也知道谢利 他就爱数字
Let's
say
grace.
来祷告吧
Bless
us
Lord
for
the
food
we
are
about
to
receive
感谢主为我们提供面前的食物
and
bless
the
hands
that
prepared
it.
Amen.
也保佑准备这餐点的人 阿门
Amen.
Dig
in.
-阿门 -开动吧
Oh
I
am
so
excited
to
have
a
home
cooked
meal.
我太期待吃家里做的家常菜了
The
food
in
the
hospital
was
bland
arino.
医院里的食物真是淡出鸟了
Uh
be
sure
to
save
room
for
dessert.
记得留点肚子吃饭后甜点
I
made
banana
pudding.
我做了香蕉布丁
George
tell
him
how
good
my
banana
pudding
is.
乔治 跟他说说香蕉布丁有多好吃
Good
pudding.
上好的布丁
Lot
of
bananas.
加了很多香蕉
Well
now
pardon
me
if
I'm
wrong
but...
听我说 如果是我误会那很抱歉
I
would
totally
understand
if
any
of
you
felt
uncomfortable
但如果你们对我来感到不自在 我十分能理解
about
me
being
here
after
my
time
in
the
hospital.
毕竟我是个刚刚才从医院出院的人
Oh
no
we're
very
comfortable.
没这回事 我们感觉很轻松
Very
comfortable.
完全不会不自在啦
Well
just
in
case
I
want
you
all
to
know
我以防万一一下 如果你们有任何
I'm
perfectly
happy
to
answer
any
questions
that
you
might
have.
想问我的问题 我十分乐意回答
You
sure
you
want
to
do
that
你确定吗
Of
course.
当然啦
The
best
way
to
destigmatize
something
要消除偏见与误会最好的方法
is
to
talk
about
it.
就是大方谈论它
May
I
我可以提问吗
Um
go
ahead.
那你问吧
Why
wasn't
I
allowed
to
visit
you
为什么我不被允许去探视你
Some
of
the
other
patients
there
医院里的其他一些病人
were
very
unwell
状况十分不好
and
I
didn't
want
you
to
be
disturbed
by
their
behavior.
我不想你因为他们的行为而受到惊吓
I
got
one.
我也有一题
Here
we
go.
要来了
Did
they
lock
you
up
in
a
room
他们有把你锁在病房里吗
I
wasn't
able
to
leave
the
hospital
without
being
discharged
我只是不能在经过允许前离开病院
but
I
was
free
to
walk
the
grounds.
但我在医院里是可以随意走动的
How
did
you
know
when
you
were
all
better
那你是怎么知道你康复了
Well
it's
not
like
a
cold
跟得了感冒不太一样
where
you
have
it
and
then
you
don't.
你得了感冒 之后好了就没了
But
I've
learned
skills
that
uh
而是我学习到了方法
help
me
to
manage
my
mental
health.
来帮助自己保持心理健康
Well
that
went
over
my
head.
真是理解不能啊
I
got
another
one.
我还有一题
In
The
Shining
Jack
Nicholson
goes
nuts
在电影《闪灵》里 杰克·尼科尔森发疯
and
chases
people
around
with
an
axe...
拿着一把斧子追着人...
One
question
each.
Dang
it.
-一人只准问一题 -靠
Should've
started
with
that
one.
我应该先问这题的
How
'bout
a
little
nightcap
来喝一杯睡前酒吧
Oh
I
don't
think
so.
不了不了
Got
to
ride
the
old
bike
home.
我还得骑车回家呢
I
thought
you
were
staying
the
night.
我还以为你今晚在这过呢
I
wasn't
planning
on
it.
我没有这个打算
Okay.
好吧
Now
that
we're
talking
about
this
um
刚好说到这个话题上
we've
never
really
discussed
the
status
of
our
relationship.
我们还没有好好再谈过我们感情的状况
Don't
you
worry.
不用担心
As
far
as
I'm
concerned
we
just...
就我个人认为 我们就...
pick
up
right
where
we
left
off.
恢复你入院前的状态就行了
That
means
a
lot.
这话对我意义重大
But
um...
但是呢...
I
think
it's
for
the
best
if
we
don't.
我觉得我们最好还是别继续了
What
I
hope
we
can
still
be
friends.
-什么 -我希望我们还能当朋友
But
um
I
don't
think
但是我觉得...
we
should
be
in
a
romantic
relationship
anymore.
我们不应该再继续谈恋爱了
Are
you
crazy
你疯了吗
I
mean
poor
choice
of
words
but...
我知道用这词有点歧义 但是
are
you
crazy
你丫疯啦
Do
you...
I...
Do
you
mean
you
you
really
你... 你是说你... 真的
don't
want
to
see
me
anymore
不想再跟我谈下去了吗
Don't
I
get
a
say
in
that
这件事我没有决定权吗
No.
没有
Really
I
I
kind
of
think
I
do.
是吗 我觉得我也有的吧
Connie
if
I'm
single
and
have
another
episode
康妮 如果我单身时又发病了
it
only
hurts
me.
那就只是我自己的问题
If
we're
together
that
hurts
you
但如果我们在一起 那就会伤害到你
and
I
can't
do
that
again.
而我不想再次伤到你了
I
have
been
waiting
for
you
this
whole
time.
这段期间我可是都对你不离不弃
Just
more
proof
that
you're
a
wonderful
woman
更证明了你是一个好女人
and
you
deserve
someone
you
can
count
on.
你应该跟一个你能托付的男人在一起
How
about
Ira
from
the
furniture
store
家具店的艾拉怎么样
He's
a
catch.
他很不错啊
Now
you're
gonna
play
matchmaker
for
me
你现在还要来帮我牵红线了吗
I
suppose
I
am.
大概是吧
You
realize
I
could
call
him
right
now.
你知道我现在可以打给他的吧
I
think
you
should.
我觉得你应该打啊
You
better
mean
it
'cause
I'll
do
it.
那你最好是真心的 因为我可真会打
No
time
like
the
present.
此时不打更待何时
I'm
doing
it.
我要打了
I'm
dialing.
我拨号啦
Great.
很好
It's
ringing.
电话响啦
Tell
him
I
said
hi.
帮我跟他打个招呼
Rosenbloom's
Fine
Furniture.
Ira
speaking.
洛圣朋高级家具店 我是艾拉
Hello
Ira.
你好啊 艾拉
It's
Connie
Tucker.
小女子康妮·塔克
Connie.
Oh
my
gosh.
康妮 我的天啊
How
are
you
你好吗
He
wants
to
know
how
I
am.
人家想知道我好不好呢
Tell
him.
回答他啊
I'll
call
you
back.
我之后再打给你
Can
you
believe
it
你敢相信吗
It
sounds
like
he
has
your
best
interests
at
heart.
感觉他是为了你好才这样
Men
don't
break
up
with
me.
这世上没有男人可以甩了我
I
do
the
breaking
up.
只有老娘甩人
Well
I
think
it's
nice
that
you
can
still
experience
new
things
到了你这岁数居然还能够体验到新鲜事物
at
your
age.
这样很棒啊
Keep
it
up
and
you
won't
get
to
my
age.
你再逼逼你就活不到我这岁数
So
are
you
gonna
go
out
with
Ira
那你要跟艾拉去约会吗
Well
I
don't
know
why
not.
有何不可呢
Is
that
really
what
you
want
但这真的是你想要的吗
Well
I'm
sure
as
hell
not
gonna
sit
home
by
myself
我肯定不想自己坐在家里
while
I
try
and
figure
it
out.
想清楚那关系到底怎么办
Doesn't
sound
like
you're
being
nice
to
Ira.
感觉这样对艾拉不太地道啊
She's
not
nice.
Been
saying
it
for
years.
她这人本来就不地道 我都说了好多年了
Mom
妈
will
Dr.
Sturgis
be
coming
over
again
斯特吉斯博士还会再来吗
I
don't
know.
He
should.
-不知道呢 -他应该再来
We
had
so
much
fun
talking
about
the
mental
hospital
我们昨晚谈精神病院谈得很开心
we
barely
got
to
talk
about
science.
都还没机会聊到科学呢
Well
I
don't
know
what
his
plans
are.
我不知道他有什么安排
Is
Meemaw
coming
for
dinner
tonight
那姥姥今晚会来吃饭吗
No.
She
is
busy.
不会 她有事要忙
With
Dr.
Sturgis
Maybe
I
can
join
them.
跟斯特吉斯博士吗 那或许我能一起去啊
All
my
fun
facts
make
me
a
welcome
addition
我的各种有趣小知识储备
to
any
dinner
date.
能为各种晚餐约会增色不少
She's
not
gonna
be
with
Dr.
Sturgis
sweetie.
宝贝 她不会跟斯特吉斯博士在一起
Then
I
don't
understand
why
I
can't
invite
him
over.
那我不懂我们为什么不能邀请他来
Your
meemaw
and
Dr.
Sturgis
are...
你姥姥跟斯特吉斯博士...
figuring
out
how
their
relationship
is
gonna
work
在他出院后开始在探讨
now
that
he's
back.
他们的感情将何去何从
Why
does
their
relationship
need
to
be
any
different
他们的感情为什么会要有变化呢
It's
complicated.
很复杂啦
So
we
can't
have
him
over
所以我们不能邀请他来了
Sorry.
It's
just
not
a
good
idea
right
now.
抱歉啊 只是现在真的不太合适
This
isn't
fair.
这太不公平了吧
I
find
the
one
person
in
Texas
who
understands
me
我找到了全德州唯一能理解我的那个人
and
now
I'm
not
allowed
to
see
him
而现在却不准跟他见面了
Hello
你好啊
Come
in.
So
uh
Connie
is
uh
-请进 -所以康妮...
okay
with
my
being
here
不介意我来吧
Don't
worry
about
it
or
you
know
mention
it.
不用担心 也不用再提起
Well
here's
a
pineapple.
来 送你们一颗凤梨
It's
a
symbol
of
hospitality
dating
back
to
the
1700s.
18世纪的时候它代表着款待
Thank
you.
How...
谢谢你 真是太...
tropical.
热带风情了
Dr.
Sturgis
hello
斯特吉斯博士 欢迎你来
Hi
你好啊
Ooh.
Did
you
know
the
pineapple
is
a
symbol
of
hospitality
你知道凤梨是款待的象征吗
As
a
matter
of
fact
I
did.
我还真的知道
You're
welcome
不用谢哦
I
got
to
tell
you
我得老实说
this
is
an
unexpected
surprise.
这真是意外惊喜
Here's
to
surprises.
敬惊喜
'Cause
last
I
heard
因为据我所知
you
and
John
were
still
going
out.
你和约翰仍在约会
Well
now
I'm
not
and
I'm
here
with
you
但我现在没有啊 我跟你在这里
so
let's
not
talk
about
him.
所以我们就别提起他了
Ooh.
Sounds
like
this
breakup
is
a
little
fresh.
听起来你们才分手不久啊
Yeah
it
was
pretty
recent.
没错 是最近才分的
What
like
a
week
Month
大概一周前吗 一个月前
Literally
as
I
was
calling
you.
就在我打给你之前
Well
I'm
glad
that
I
was
the
first
person
that
came
to
mind.
我很开心你第一个就想起我
Actually
you
were
his
idea.
其实是他提议我找你的
Still
glad.
还是很开心啦
Really
This
again
不是吧 又来
Just
sit.
乖乖坐下
Where's
Meemaw
姥姥人呢
Not
here
tonight.
她今晚不在
Why
As
I
understand
it
-为什么 -据我了解
now
that
Dr.
Sturgis
is
back
from
the
hospital
现在斯特吉斯博士从医院回来了
he
and
Meemaw
are
figuring
out
他和姥姥要想清楚
how
their
relationship
is
going
to
work.
该如何继续他们的恋爱关系
What
does
that
mean
这是什么意思
Sounds
like
she
dumped
him.
听起来她甩了他
Actually
he's
the
one...
Sheldon
didn't
you
want
-其实是他... -谢尔顿 你不是
to
talk
about
science
stuff
Yes.
-想聊科学的话题吗 -是的
Good.
Do
that
right
now
很好 现在赶紧聊
Well
I
realize
being
here
after
ending
我知道和康妮分手后
my
romantic
relationship
with
Connie
is
unusual.
仍然来你们家 是挺不寻常的
So
as
before
所以跟以前一样
I'm
perfectly
happy
to
answer
any
questions
that
you
might
have.
我很乐意为你们解答任何问题
I
have
a
question.
我有个问题
Can
I
eat
in
front
of
the
TV
我能坐到电视机前面吃吗
Sure.
可以
Let's
get
back
to
The
Shining.
我们继续聊《闪灵》吧
When
them
elevator
doors
open
oh
man.
当电梯门打开时 妈呀吓死人
Let
me
get
this
straight.
我来理清楚
Your
boyfriend
comes
home
from
the
mental
hospital
你男朋友从精神病院回来后
he
dumps
you
就甩了你
and
he
suggests
that
you
go
out
with
me
然后建议你和我出来约会吗
Yeah.
Sounds
like
a
spite
date.
-没错 -听起来是赌气约会啊
Well
gosh
when
you
say
it
like
that
doesn't
sound
great.
你这么解读的话听起来就不好了嘛
No.
No
no
I'm
fine
with
it.
I
just...
不不不 我不介意 我只是...
I
want
to
make
sure
I
got
everything
right.
想确保我弄清楚来龙去脉了
Hospital
dumped
spite.
医院 甩我 赌气
You
got
it.
你都知道了
All
right.
I
hear
the
creamed
spinach
is
terrific.
好 我听说这里的奶油菠菜做得很棒
How
do
relationships
work
for
old
people
老人的恋爱是怎么谈的
When
you
were
young
you
didn't
think
old
women
looked
hot.
人年轻的时候 并不觉得老女人性感
But
now
that
you're
old
do
you
但你现在老了 就觉得她们性感了吗
Well
that's
a
very
interesting
question.
这个问题很有意思
Can
I
speak
to
you
in
the
kitchen
我能跟你到厨房聊聊吗
I
want
to
hear
the
answer.
I've
always
found
-我想听他的答案 -我一直都觉得
your
grandmother
to
be
very
hot
stuff.
你姥姥非常火辣性感
All
right
let's
go.
听完了 走吧
But
you
can
see
her
wrinkles
right
但你能看见她满脸的皱纹吧
Why
don't
you
take
John
to
a
bar
or
something
不如你带约翰去酒吧之类的地方吧
Why
'Cause
the
children
don't
need
to
hear
-为什么 -因为孩子们不需要听到
about
how
attractive
he
finds
their
grandmother.
他觉得他们姥姥有多迷人
Why
don't
you
take
him
out
你干嘛不带他出去呢
Fine.
You
make
sure
the
kids
take
baths
and
get
to
bed.
行 那你督促孩子们洗澡和准时上床睡觉
Oh
and
Sheldon
needs
his
fingernails
trimmed.
对了 谢尔顿的指甲也该剪了
Hey
John
what
do
you
say
you
and
I
go
grab
a
beer
约翰 我们俩出去喝杯啤酒怎么样啊
But
we
haven't
cut
open
the
pineapple
yet.
但我们还没开菠萝呢
You
boys
go
ahead.
你们去吧
We'll
eat
the
pineapple
another
time.
我们下次再吃菠萝好了
But
we
haven't
had
a
chance
to
talk
about
science.
但我们还没机会聊科学呢
Ooh
can
Sheldon
come
谢尔顿能一起去吗
Can
I
No.
-我能去吗 -不行
So
enough
about
me.
别再说我的事了
What's
been
going
on
in
your
life
Oh
boy.
Well
-你最近的生活怎么样 -老天
after
you
and
I
broke
up
我俩分手之后
I
took
the
opportunity
to
work
on
myself.
我就借此机会多运动运动
Started
playing
tennis
again.
我又开始打网球了
Uh
I
I
bought
a
telescope
which
is
pretty
cool
我买了一架望远镜 可酷了
because
you
you
got
to
see
the
Moon
all
big
and
things.
因为能看到放大的月亮什么的
And
uh
I
I
tried
Vietnamese
food
for
the
first
time
我还首次尝试了越南菜
which
did
not
go
well.
但结果不太好
Oh
very
spicy.
辣死我了
You
wouldn't
believe
the
heartburn.
你都不知道我胃烧得多慌
Not
enough
Tums
in
the
world.
多少的胃药都不够吃
This
is
wonderful.
来这真是太棒了
Did
you
know
the
term
"Dive
bar"
originated
你知道吗 一开始叫"廉价[潜入]酒吧"
because
many
establishments
were
below
street
level
是因为当时很多店面都比路面低
and
patrons
had
to
essentially
dive
down
to
enter
them.
顾客必须往地下走才能进入
Didn't
know
that.
我以前不知道
Well
now
you
do.
现在你知道啦
Hey
George.
乔治
Who's
your
friend
Hey
Nate.
-介绍一下你朋友吧 -内特
This
is
John
Sturgis.
这位是约翰·斯特吉斯
He's
a
scientist.
他是名科学家
Pleased
to
make
your
acquaintance
Nate.
认识你很高兴 内特
What
can
I
get
you
你们想喝点什么
Um
do
you
have
sarsaparilla
你们这有沙士吗
Two
beers.
We'll
take
two
beers.
两杯啤酒 我们就来两杯啤酒
I
must
admit
after
the
breakup
我必须承认 他们分手后
I
was
worried
but
now
that
Dr.
Sturgis
and
Dad
are
friends
我一度很担心 但现在斯特吉斯博士和爸爸是朋友了
we'll
be
seeing
even
more
of
him.
我们以后就能更常见到他
How
do
we
see
less
of
him
有什么办法能少见他一点
That
is
not
nice.
这样很没礼貌
Sorry
but
I'm
on
Meemaw's
side.
对不起 但我站在姥姥那边
She
got
me
a
two
piece
bathing
suit.
她给我买了两截式泳衣
I
didn't
realize
we
were
expected
to
take
sides.
我都不知道我们要选边站
No
one
needs
to
take
sides.
没人需要选边站
When
Heather
M.'s
parents
got
divorced
海瑟·M的爸妈离婚后
she
said
it
was
like
picking
sides
她说那就像选边站一样
but
you
get
twice
the
presents.
不过能获得双倍的礼物
This
isn't
a
divorce.
他们又不是离婚了
And
I'm
sure
Meemaw
and
Dr.
Sturgis
will
still
be
friends.
姥姥和斯特吉斯博士一定会继续当朋友的
Heather
M.'s
parents
aren't
friends.
海瑟·M的爸妈就决裂不是朋友了
But
now
she's
got
Barbie's
DreamHouse
但她现在既有芭比的梦想小屋
and
the
pink
Corvette.
也有粉色遥控车呢
You
heard
me.
你听见我的暗示了
Oh
thank
you.
谢谢
That
looks
amazing.
I
love
ice
cream.
看起来很美味 我喜欢冰淇淋
Did
you
know
你知道吗
that
they
used
to
use
the
anal
glands
of
beavers
他们以前常使用海狸的肛门腺体
to
make
it
taste
like
vanilla
模拟出香草的味道
No.
Where'd
you
hear
that
不可能 你从哪听说的
I
understand
it's
difficult
to
uh
milk
the
little
sacs.
不过我知道要从它们囊中挤出汁来很不容易
It's
just
something
I
picked
up
along
the
way.
就是在别的地方听说的啦
You
okay
你还好吗
Yeah.
很好
Let's
eat
pie.
我们来吃派吧
And
maybe
not
the
ice
cream.
还是别吃冰淇淋好了
Can
you
believe
Connie
was
my
first
girlfriend
你能相信康妮是我第一个女朋友吗
Really
真的吗
And
probably
my
last.
很可能也是最后一个
Come
on
don't
talk
like
that.
别说丧气话嘛
No
it's
true.
不 是真的
She
may
not
realize
it
她也许还不明白
but
this
is
all
for
the
best.
但这决定对大家都好
I'm
damaged
goods.
我是残次品
No
you're
not.
你当然不是了
It
had
just
been
so
long
since
I'd
had
an
episode.
之前我已经很久没发过病了
I
thought
I
was
okay.
我还以为自己没事了
But
clearly
I'm
not
但显然我有事
and
uh
who
knows
if
it'll
happen
again.
谁知道什么时候还会再发病
And
uh
I
just
can't
take
the
risk
我不能冒险
of
putting
Connie
through
that.
让康妮再经历一次
Hey
she's
got
problems
too.
她也有她的毛病啊
I've
seen
her
take
a
wine
cooler
out
of
the
trash
and
finish
it.
我见过她从垃圾堆里捡起瓶果酒 然后干了
I'm
not
joking.
Well
-我没开玩笑 -好吧
thank
you
for
listening.
谢谢你听我吐苦水
My
pleasure.
乐意至极
And
if
you
want
to
talk
about
your
relationship
with
Mary
如果你想聊你和玛丽的婚姻
I'm
all
ears.
我随时奉陪
Intimacy
issues
communication
difficulties
关系疏远 沟通有困难
problems
in
the
bedroom...
在床上不和谐...
Hey
Pool
table's
open.
瞧 台球桌开了
Ah
Wonderful
太棒啦
But
if
you
did
get
a
divorce
但如果你们真的离婚了
how
many
American
Girl
dolls
could
I
get
我能得到多少个美国女孩娃娃呢
Your
father
and
I
aren't
getting
a
divorce.
我和你爸没要离婚
But
more
than
one
right
但要是离了就不止一个 对吧
Are
there
any
questions
that
aren't
about
divorce
你有跟离婚无关的问题要问吗
Nope.
Sheldon
没有 谢尔顿
Is
it
difficult
to
see
your
mother
看着你妈跟不是你爸的人约会
go
out
with
men
who
aren't
your
father
是不是很难接受
That's
a
big
one.
这个问题很严肃啊
I
suppose
it
took
some
getting
used
to
我的确花了一点时间才接受
but
she's
a
grown
up
但她是成年人了
and
even
though
Pop
Pop
passed
away
虽然姥爷去世了
she
deserves
to
be
happy.
但她仍该拥有幸福
Just
so
you
know
告诉你一声
I'd
be
happy
with
one
American
Girl
doll.
我只要有一个美国女孩娃娃就满足了
And
we're
done.
我们聊完了
Thank
you
so
much
Ira.
非常感谢你 艾拉
I
really
needed
this.
我真的很需要有人陪我
You're
welcome.
不客气
We
should
do
it
again.
我们应该再约出来
What's
your
Friday
night
look
like
你周五晚上有什么安排
Oh
no
Friday's
no
good
周五不行
'cause
we're
doing
inventory
at
the
store.
因为我们要在店里盘点货物
Oh
okay.
Well
how
about
the
weekend
好吧 那周末呢
No
no
no
that's
not
good
for
me
either.
不不 周末我也没空
Are
you
blowing
me
off
你是在拒绝我吗
Is
it
that
obvious
有这么明显吗
Well
I
don't
understand
why.
可我不明白为什么
I
mean
I
I
thought
we
had
a
nice
time.
我以为我们今晚挺愉快的
Oh
we
did.
是很愉快
But
you're
still
hung
up
on
John
但你仍对约翰念念不忘
and
I
don't
want
to
have
my
heart
broken
again
我不希望又心碎一次
so
I'm
gonna
respectfully
pass.
所以恕我必须拒绝你
Unbelievable.
难以置信
I
know.
It
turns
out
I
do
have
a
shred
of
dignity.
就是啊 没想到我居然还有尊严残留在体内
I'm
as
surprised
as
you
are.
我和你一样感到意外
I'm
not
having
a
good
week.
我这礼拜可真不顺啊
Have
you
played
much
pool
你以前打过台球吗
Oh
in
my
undergraduate
days
all
the
time.
念大学时经常打
It's
just
physics
and
geometry.
这就是物理学和几何学
Is
that
so
是吗
I
calculate
the
angles
in
my
head.
我在脑子里计算角度
Sometimes
in
radians
有时用弧度
sometimes
in
degrees
有时用角度数
depending
on
my
level
of
whimsy.
看我那天心情如何啦
I'm
a
radians
man
myself.
我喜欢用弧度来计算
That's
a
joke
这是笑话吗
Supposed
to
be.
是有这个意思
Oh
life
is
funny.
人生真有意思
A
week
ago
I
was
in
a
mental
institution
一周前 我还在精神病院里
and
now
I'm
laughing
it
up
in
a
dive
bar.
现在我却在一间廉价酒吧里开怀大笑
Not
just
any
dive
bar.
还不是普通的酒吧哦
One
where
everyone
knows
me.
是所有人都认识我的酒吧
And
they
are
lucky
that
they
do.
他们能认识你真的太幸运了
Excuse
me
不好意思
Everyone
各位
Oh
boy.
I
would
like
to
propose
a
toast
to
George
Cooper.
-惨了 -我提议大家为乔治·库珀干一杯
I
don't
mind
telling
you
我不怕告诉你们
I'm
going
through
a
bit
of
a
rough
patch
我目前正经历一个人生难关
and
this
man
went
out
of
his
way
to
take
me
here
这个男人特意带我来这里
and
listen
to
my
woes.
聆听我的烦恼和悲伤
And
George
and
I
don't
even
know
each
other
that
well.
而且我和乔治根本没有多熟
You
heard
it.
Y'all
heard
it.
你们都听见了 我跟他不熟
But
I
just
broke
up
with
a
woman.
但我刚和一位女性分手了
A
beautiful
passionate
woman.
她美丽 充满激情
Adventurous.
有冒险精神
Sensual.
感性
Apparently
显然
you're
never
too
old
for
heartache.
人无论到几岁都会为爱心碎
But
tonight
但今晚
I
found
solace
in
the
bosom
of
male
friendship.
我在男性友谊的怀中找到了慰藉
To
George
Cooper.
敬乔治·库珀
Drinks
are
on
me
酒我请了
To
George
Cooper
敬乔治·库珀
What
happened
发生什么了
Oh
I
had
a
few
beers.
我喝了几杯啤酒
He
had
one.
他喝了一杯
Seriously
你们不是吧
We
can't
get
a
dog
and
this
guy's
still
here
不准我养狗 却让这家伙赖到现在都不走
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载