S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
I
just
have
one
question.
我有一个问题想问
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
While
my
sister
and
I
are
twins
虽然我跟我姐姐是双胞胎
we've
always
been
different.
但我们从小就十分不同
By
the
age
of
two
I
was
reading
books.
两岁时 我开始阅读书籍
Missy
was
content
to
eat
them.
而米希更想吃了它们
By
five
I
had
a
healthy
appreciation
五岁时 我已经开始对
for
a
well
organized
work
space.
井井有条的工作环境有所偏爱
My
sister
less
so.
而我姐姐就不是了
Which
is
not
to
say
she
doesn't
have
qualities
I
admire.
但这并不代表她没有我所钦佩的特质
Get
it
Get
it
搞他 搞死他
It's
just
a
spider.
Calm
down.
只是一只蜘蛛罢了 冷静
It's
got
eight
legs
and
fangs.
它有八条腿跟毒牙
I
see
no
reason
to
be
calm.
你让我怎么冷静
Did
you
kill
it
你弄死它了吗
Yup.
Are
you
sure
-弄死了 -确定吗
You
tell
me.
你说呢
The
bond
between
twins
is
an
incredibly
close
one
双胞胎之间的羁绊是非常非常深的
which
is
why
I
moved
1
500
miles
to
California
所以当我有机会时 我立刻搬到了
the
first
chance
I
got.
2400公里外的加州
Hello.
You
got
a
minute
-你好啊 -你有空吗
John
has
something
he
wants
to
talk
to
you
about.
约翰有事情想跟你谈
I
brought
you
kolaches.
我给你带了水果派呢
Ooh
yummy.
好吃啊
So
what's
up
什么事
You
comin'
to
me
to
ask
for
Connie's
hand
in
marriage
你来问我能不能娶康妮吗
No.
不是
But
if
that
were
to
come
to
pass
如果有一天真的要发生了
are
you
authorized
to
bless
the
union
你有权决定并祝福我们的婚姻吗
He
was
joking.
他刚才胡扯呢
Tell
him.
Okay.
-告诉他吧 -好的
So
some
colleagues
of
mine
at
the
university
我在大学的一些同事
are
doing
a
research
study
on
twins.
在做有关双胞胎的研究
I
told
them
about
Sheldon
and
his
sister
我跟他们说了谢尔顿跟她的姐姐
and
they
were
most
intrigued.
同事们对他们很感兴趣
Uh
what
kind
of
study
哪种研究啊
It's
a
longitudinal
investigation
是要纵向研究
of
environmental
and
genetic
factors
有关环境与基因
in
the
development
of
cognitive
and
other
capacities
对于同异卵双胞胎的发展认知与其他能力
in
pairs
of
fraternal
and
identical
twins.
所带来的影响
You
asked.
你自己要问的
Well
geez
I
don't...
I
don't
know
天啊 我不知... 我不知道
if
I
want
some
scientists
pokin'
and
proddin'
the
kids.
我要不要让一帮科学家对我孩子动手动脚
Oh
but
they
wouldn't
be
poked
and
prodded.
不会对你的孩子动手动脚
They
just
have
to
you
know
answer
some
questions.
孩子们只需要去回答一些问题
And
maybe
some
puzzles
and
tests.
可能解一些谜题 做点测试就行
That's
not
too
bad.
Where
is
it
这样好像也不过分 地点呢
Houston.
Oh
it
just
got
bad.
-休斯顿 -过分的地方来了
That's...
that's
a
long
drive.
那里... 开车要很久呢
It
does
pay
$50
an
hour
plus
gas
and
expenses.
会给每小时50元劳务费外加油费与补贴
Really
真的吗
I
told
you
to
start
with
that.
我跟你说一开始就先说这个吧
No.
See
Mary
that's
the
best
part
你听我说 玛丽 最好的地方就是
there's
no
pokin'
and
proddin'.
不会对我们孩子动手动脚
Plus
you
know
how
much
Sheldon
loves
puzzles
and
tests.
而且你也知道谢尔顿有多爱解谜与测试
I'm
not
sure.
我也不知道
Think
about
the
money.
你想想给的钱好了
50
bucks
an
hour
four
or
five
hours
a
week.
一小时给50 一周有个4到5小时
That
That's
more
than
our
mortgage.
够还每个月房贷了呢
I
know
I
know.
我知道 我懂
But
Sheldon's
already
self
conscious
但谢尔顿已经很在乎
about
being
different
from
other
kids.
自己与别的孩子不同了
I
worry
how
this
might
affect
him.
我很担心这会影响到他的心
You're
being
too
protective.
He's
a
rock.
你太过度保护他了 他可是坚强如石
A
rock
如石头吗
Are
we
raising
the
same
child
我们养的是同一个孩子吗
And
what
about
Missy
那米希呢
Aren't
these
tests
gonna
make
her
feel
bad
那些测验难道不会让她觉得难过
that
she's
not
as
smart
as
Sheldon
知道自己不比谢尔顿聪明吗
I'm
not
as
smart
as
Sheldon.
我也没谢尔顿聪明啊
Doesn't
make
me
feel
bad.
但我那也从来没让我难过啊
And
we
could
put
the
money
aside
for
their
college
education.
而且我们可以把钱存起来 当他们的大学基金
That's
a
good
point.
这个点好
It's
a
great
point.
是超棒好吗
I
don't
have
to
tell
you
times
are
changing.
不用我说你也知道 时代不一样了
Kids
are
pitching
in.
这年头孩子也会补贴家计
Like
that
Webster
kid
on
TV
就像演电视剧的那个小童星
he's
making
buckets
of
money
for
his
parents.
他已经给他家里人赚了多少钱了啊
Well...
这个嘛...
I
suppose
we
could
give
it
a
try.
让他们试一试应该是可以
There
you
go.
I'll
call
Sturgis
-这就对了嘛 -我去打给斯特吉斯
tell
him
we're
in.
告诉他我们愿意
Baby
I'm
getting
a
fishing
boat.
妈呀 我要艘小渔船
So
Sheldon
Missy
we
got
some
exciting
news.
谢尔顿 米希 我们有个好消息
Georgie
took
a
bath
No.
-小乔治洗澡了吗 -没有
And
how
come
I
don't
get
exciting
news
为什么没有我的好消息
This
isn't
about
you.
这事跟你无关
But
after
dinner
why
don't
you
go
rinse
off
但晚饭后你能去冲个澡吗
So
what's
up
有什么事
Well
a
couple
of
scientists
at
the
college
大学里有几个科学家
where
Dr.
Sturgis
teaches
are
doing
就是斯特吉斯教授的那个学校
a
research
study
on
twins.
在做关于双胞胎的研究
They
want
to
meet
you
guys
ask
you
some
questions.
他们想见见你们 问你们一些问题
Oh
boy
a
research
study.
天啊 是科学研究呢
Will
they
give
us
written
tests
他们会让我们做考卷吗
Yeah
I
think
so.
Oh
boy.
-应该会吧 -妈呀
Now
you
don't
have
to
do
this
if
you
don't
want
to.
听我说 如果你们不想做我们就不去
It's
purely
volunteer.
这是纯凭个人意愿的
I
don't
want
to
do
it.
我不想去
Why
not
They
probably
just
want
to
find
out
-为什么不想 -他们应该只是想知道
why
you're
so
smart
and
I'm
just
average.
为什么你那么聪明而我只有平均水平
Average
That's
a
little
generous.
平均水平吗 给分标准还真是宽松啊
Why
don't
they
want
to
test
me
他们为什么不想测试我
Georgie
not
now.
'Cause
I'm
available.
-小乔治 别闹 -我有空啊
Listen
why
don't
we
just
go
there
this
Saturday
听我说 这周六我们何不去一次
and
give
it
a
try
看看到底怎么样
And
if
you
don't
like
it
we
don't
have
to
do
it
again.
如果你们不喜欢 那我们就不再去了
Or
they'll
love
it
and
they'll
do
it
till
也可能他们喜欢 我们会一直去
they're
18
19
years
old.
直到他们18 19岁才结束
I
already
love
it.
我已经喜欢了
My
man.
Missy
-我的乖儿子 -米希呢
I
believe
there
might
be
我记得去那里的路上
a
Dairy
Queen
on
the
way
there.
有一家冰激凌店呢
Can
I
get
an
Oreo
Blizzard
我能点奥利奥风暴吗
You
know
what
I
think
你猜我怎么想
I
think
you're
smarter
than
him.
我觉得你比他聪明呢
Dr.
Thorpe
and
Dr.
Pilson
索普博士与皮尔森博士
here
are
your
research
volunteers
你们的研究志愿者已带到
Sheldon
and
Missy.
他们是谢尔顿与米希
So
nice
to
meet
you.
很高兴见到你们
Thank
you
for
participating
in
our
study.
谢谢你们参加我们的研究
Always
happy
to
help
advance
our
understanding
of
me.
向来十分乐意为更深入了解我提供帮助
I'm
just
in
it
for
the
Dairy
Queen.
我是为了吃冰激凌才来的
All
right.
好啦
Um
if
you
two
wouldn't
mind
waiting
here
希望你们俩不会介意在这里等一会儿
we'd
like
to
start
by
talking
to
your
mom
dad
and
grandma.
我们想先从跟你们父母与外婆聊聊开始
Why
为什么
Just
to
get
some
background
information
只是想稍微先了解一下
on
the
both
of
you.
你们两个的背景资料
Smart.
Ask
how
old
I
was
when
I
completed
potty
training.
真聪明 记得问我是几岁学会自行上厕所的
You
won't
believe
it.
你绝对不敢相信
I'll
do
that.
我会问的
Will
you
keep
an
eye
on
'em
你可以帮忙照看他们吗
Well
I'll
try
but
if
they
start
running
我尽量吧 但如果他们想跑
you
may
never
see
them
again.
你们有可能再也见不到他们
Shall
we
好了吗
We
are
on
the
clock
right
这也算在收费时段里的吧
George.
乔治
Boy
this
brings
back
some
memories.
这勾起了我的往事啊
How
come
Well
when
I
was
your
age
-怎么会 -当我在你年纪的时候
I
was
also
taken
to
a
university
to
be
studied.
我也曾被带到大学去被人研究
Because
they
thought
you
were
really
smart
是因为他们觉得你绝顶聪明吗
Because
they
thought
I
was
clinically
insane.
是因为他们觉得我是神经病
And
it
wasn't
just
me.
有这经验的人可不止我呢
Did
you
know
that
when
Albert
Einstein
你知道阿尔伯特·爱因斯坦
was
a
little
boy
his
parents
worried
在小的时候 他的父母也曾担心
there
was
something
wrong
with
him
他是不是哪里有毛病吗
Because
he
couldn't
comb
his
hair
是因为他不愿意梳头发吗
No
that
was
a
choice
he
made
later
in
life.
不 他的一头乱发是他长大后的自我选择
When
he
was
young
是因为在他小的时候
he
wanted
nothing
to
do
with
other
children
他完完全全不想跟别的小朋友接触
and
would
often
have
extreme
temper
tantrums.
而且还常会有极端暴怒
He
sounds
like
you.
他听起来跟你好像
I
know.
Isn't
it
great
对啊 简直超棒啊
Well
to
be
perfectly
honest
老实说呢
Sheldon
has
always
avoided
children
his
own
age.
谢尔顿的确是一直都不愿意跟同龄孩子玩
Tell
'em
about
temper
tantrums.
跟他们说说他的暴脾气
They're
not
temper
tantrums
他才没有暴脾气
he
just
has
strong
opinions.
他只是想法十分强烈
Yeah
like
when
you
yell
and
stomp
your
feet
是是是 就比如大吼并跺脚
and
slam
the
door
off
its
hinge.
然后甩门到把门都弄坏了
They're
scientists.
You
can't
trick
'em.
人家是科学家 你骗不了他们
And
as
for
Missy
she's
just
the
opposite.
至于米希呢 她就完全相反
Loves
to
be
around
people
and
other
kids.
她十分乐意与其他大人小孩相处
Makes
friends
easy.
很善于交朋友
Does
she
have
temper
tantrums
as
well
她也有暴脾气吗
Nope.
She's
very
even
keeled.
没有 她脾气十分温顺
Except
for
when
she's
eating.
除了她在吃东西的时候
You
put
your
hand
near
her
face
when
she's
working
on
a
lamb
chop
你要是在她吃羊排时 把手放靠近她脸
she
will
bite
off
a
finger.
她就会咬掉你手指
Our
daughter
doesn't
bite.
我们女儿才不咬人
Right
here
Thanksgiving
1986.
看这印子 1986年感恩节咬的
Was
there
anything
unusual
about
your
pregnancy
在您怀孕期间有过任何不寻常之处吗
No
not
that
I
remember.
Really
-没有啊 完全没任何印象 -是吗
You
cried
for
like
seven
months.
你哭了大概有足足7个月吧
Those
were
tears
of
joy.
那是喜悦之泪
What
about
all
those
times
you
punched
me
无数个锤在我身上的拳头呢
Punches
of
joy.
那是爱的小粉拳
You're
not
gonna
get
much
out
of
Fred
and
Wilma
here.
你们从阿呆夫妇身上是问不出什么的
Why
don't
you
just
get
crackin'
on
the
kids
你们还是开始研究孩子吧
Okay
Sheldon
this
first
battery
of
tests
measures
好的 谢尔顿 这第一套测试题目呢
basic
problem
solving
abilities.
主要是测试你们的解决问题能力
Is
the
Kaufman
test
or
the
Wechsler
Intelligence
Scale
是考夫曼教育成就测试还是韦氏智力测验
Are
you
familiar
with
those
你对它们熟悉吗
It's
embarrassing
说来有点丢人
but
I
enjoy
a
little
light
reading
in
the
bathroom.
但我喜欢在上大号时读一点轻松的读物
Okay.
Are
you
ready
好了 你准备好了吗
Will
I
be
timed
Yes.
-我会被计时吗 -会
Fantastic.
太棒了
Okay
Missy
好了 米希
the
first
thing
we're
gonna
do
is
test
我们首先要测试的呢
your
problem
solving
ability.
是你解决问题的能力
Okay.
You
ready
-好 -你准备好了吗
What's
that
什么问题
Do
you
always
wear
your
hair
up
你平常都是把头发扎起来的吗
Uh
well
usually
at
work
yes.
通常上班的时候都会扎
I
bet
it
looks
cute
down.
我相信放下来一定很好看
Thank
you.
Okay
谢谢 好啦
you're
all
set.
你准备好了吧
Is
that
camera
gonna
be
on
会用摄像机录吗
Yes.
会
Can
you
move
it
over
to
that
side
那你能把它移到另一边吗
Why
为什么
If
I've
learned
one
thing
from
school
picture
day
学校的拍照日我唯一学到的一件事
it's
that
I
look
better
from
that
side.
那就是我的脸从另一边拍比较好看
Sure
I'll
move
it.
行 我去移
Okay...
好啦
And
bring
it
a
little
closer.
再近一点
How's
that
怎么样
Great.
Okay.
-很好 -好了
Whenever
you're
ready.
Wait.
-你可以随时开始 -等等
Do
I
have
any
Oreos
in
my
teeth
我牙齿有沾上奥利奥吗
No.
没有
Ready
to
start
One
last
thing.
-可以开始了吗 -还有一个问题
Did
you
ever
think
of
wearing
that
white
coat
with
a
belt
你有没有想过用腰带把白大褂束起来
No.
You
should.
-没有 -你应该这么做
'Cause
you
have
a
very
nice
figure
因为你身材很好
and
it's
lost
in
there.
但都被白大褂遮住了
Hey
check
this
out.
都过来看
Did
you
see
Honey
I
Shrunk
the
Kids
你有没有看过《亲爱的 我把孩子缩小了》
No.
You
should.
-没有 -你应该看的
'Cause
there's
a
lot
of
good
science
stuff
in
it.
因为电影里有很多好的科学内容
Kudos
on
the
question
"哪辆火车先抵达
"Which
train
gets
to
St.
Louis
first
"
圣路易斯"这个问题问得好
I
have
to
tell
you
something.
我得跟你说个事
Why
don't
you
finish
the
test
first.
不如你先把测试做完
This
can't
wait.
这事等不了
The
other
doctor's
got
a
crush
on
you.
另外一位医生暗恋你
Oh
dear
Lord.
老天爷啊
I
don't...
I
don't
think
so.
他应该没有吧
Let's
get
back
to
the
test.
继续做测试吧
Okay.
好吧
Why
What
did
you
see
怎么 你看到什么了吗
When
you're
not
looking
he
stares
at
your
tushy.
你不注意的时候 他盯着你屁股看
Really
真的吗
Imagine
if
you
wore
the
belt.
想想你要是束了腰带会怎么样
Clever
girl.
丫头真机灵
That
would
accentuate
her
buttocks.
那样会凸显她的屁股
I
can't
watch.
Switch
it
back
to
Sheldon.
我看不下去了 换回谢尔顿那边
Hot
dog
syllogisms.
哎妈 三段论
If
all
squares
are
parallelograms
如果所有四方形都是平行四边形
and
all
squares
are
rectangles
同时所有四方形都是长方形
then
some
parallelograms
are
rectangles.
那么有一些平行四边形就是长方形
Who
was
this
test
made
for
children
这些测试是给谁做的 小屁孩吗
I'm
bored.
Turn
it
back
to
Missy.
好无聊 换回米希那边
Go
ahead.
换吧
This
question
about
a
train
going
to
"S
T"
Louis
makes
no
sense.
这个关于火车开往"又土"路易斯的问题不合理
It's
okay
to
guess.
不会可以乱猜
Take
your
time
baby.
The
meter's
running.
慢慢来 宝贝 计费表在跑呢
Well
thank
you
all
very
much.
非常感谢各位
This
was
a
great
start.
这是个很好的开始
Thank
you.
Did
you
have
fun
谢谢 你们玩得开心吗
I
got
to
take
a
test
on
a
Saturday
heck
yeah
我周六还能做测试 当然爽翻了
He's
like
a
young
version
of
me
but
without
corrective
shoes.
他就像年轻版的我 除了没穿矫正鞋
Missy
what'd
you
think
米希 你觉得呢
The
tests
were
just
okay
测试还行吧
but
I
like
Sandra.
但我喜欢桑德拉
Well
thank
you
Missy.
I
like
you
too.
谢谢你 米希 我也喜欢你
All
right
好吧
we'll
see
y'all
next
Saturday.
我们下周六再见了
You
bet
we
will.
我们一定来
Good
God
George
have
a
little
dignity.
老天 乔治 你可要点脸吧
Are
you
doing
something
different
with
your
hair
你是不是换了发型
No
uh
why
没有啊 怎么了
No
reason
just
looks
nice.
没什么 挺好看的
Oh
Thank
you.
谢谢你
Um
uh
what
do
you
think
about
maybe
stopping
for
a
drink
after
等会要不要一起去喝一杯
to
discuss
the
test
results
讨论一下测试结果
I
would
like
that.
乐意之至
Oh
yeah.
正点
Get
down.
接着跳
We're
home.
我们回来了
What
you
watching
Soul
Train.
-你在看什么 -黑人音乐节目《灵魂火车》
I
like
trains.
我也喜欢火车
It's
not
that
kind
of
train
dummy.
不是那种火车 呆子
Well
that
seems
like
false
advertising.
那岂不是虚假宣传
《小型船只》
Ooh
you
sexy
little
thing.
你这性感的小东西
George
乔治
I
do
not
like
what
this
study
is
doing
to
Sheldon.
我不喜欢这个测试对谢尔顿产生的影响
What're
you
talking
about
He
had
a
great
time.
你在说什么呢 他玩得很开心啊
All
the
way
home
all
he
could
talk
about
他回家一路上都在说
is
how
that
doctor
thought
he
was
so
smart.
It's
not
healthy.
那个医生认为他有多聪明 这样不健康
Would
it
make
you
feel
any
better
我要是告诉你 我们今天
if
I
told
you
how
much
money
we
made
today
赚了多少钱 你会好过些吗
No
it
would
not.
并不会
$300.
三百块
Really
Cash.
-真的吗 -现金
Okay
well
still
I...
好吧 但仍然
I'm
not
interested
in
profiting
off
my
children.
我没兴趣利用我家孩子赚钱
You
see
honey
that's
where
you
and
I
are
very
different.
老婆 你跟我在这方面很不一样
Boats.
船
Sheldon
what
do
you
think
谢尔顿 你认为
is
happening
in
this
picture
这幅画里正发生什么
Easy.
There
are
four
chimpanzees
in
a
living
room.
很简单 有四只黑猩猩在客厅里
一周后
Okay
but
what
can
you
tell
me
about
them
好 但你认为它们在做什么
They're
not
behaving
like
chimpanzees.
它们的行为不像黑猩猩
Anything
else
还有呢
Chimpanzees
don't
drink
tea.
黑猩猩不喝茶
Is
that
it
就这么多吗
Well
I
suppose
it
might
be
coffee
也可能是咖啡
but
they
don't
drink
that
either.
但它们也不喝咖啡
Anything
interesting
about
their
body
language
它们的肢体语言有什么特别之处吗
No.
没有
I
think
they
found
his
kryptonite.
他们好像发现他的死穴了
Missy
米希
what
do
you
think
is
happening
in
this
picture
你认为这幅画里正发生什么
The
girl
monkey
on
the
couch
沙发上的女猴子
is
telling
the
guy
monkey
a
secret.
正跟男猴子说八卦
Must
be
something
juicy
'cause
he's
smiling.
料一定很猛 因为他在笑
Anything
else
还有呢
It
might
be
dirty
有可能是下流八卦
'cause
this
girl
monkey
is
sending
因为这只女猴子
the
kid
monkey
out
of
the
room.
正把宝宝猴子赶出房间
He
doesn't
want
to
go.
He
looks
sad.
他不想走 他看起来很难过
Is
that
all
就这么多了吗
The
monkeys
on
the
couch
are
drinking
tea
沙发上的两只猴子在喝茶
so
it's
a
tea
party.
所以这是个茶话会
Okay
very
good.
Let's
look
at
another
picture.
非常好 我们再看看另一幅画
I'm
not
done.
The
monkey
in
the
painting
我还没说完 画像里的猴子
is
wearing
an
old
lady
hat
戴着老女人帽子
so
she's
probably
a
meemaw
monkey.
她很可能是姥姥猴子
She's
not
at
the
party
她没参加茶话会
so
she
must
be
bowling
or
dead.
所以一定是在玩保龄球或者死了
Well
Missy
won
that
round.
这一轮米希赢了
It's
actually
not
a
contest
George.
其实这不是比赛 乔治
This
is
Texas.
Everything's
a
contest.
这里可是德州 任何事都是比赛
A
woman
in
a
doorway.
一个女人站在门口
Anything
else
还有呢
She's
holding
her
head
with
her
hand.
她正用手扶着头
And
what
do
you
think
that
means
你认为这是什么意思
Wouldn't
you
rather
ask
me
about
trains
going
to
St.
Louis
你不会更想问我火车开往圣路易斯的问题吗
Good
gravy
she's
sad
Sheldon
come
on.
要死了 她很难过 谢尔顿 快回答
Oh
she's
very
upset.
她很难过
I
don't
know
why.
我不知道为什么
Oh
Maybe
she
wasn't
invited
或许因为没人
to
the
tea
party
at
the
monkey
house.
邀请她参加猴子家的茶话会
Also
she's
wearing
a
belt
like
you
are.
她还系了腰带 跟你一样
Nice
going.
Very
cute.
干得漂亮 很好看
Thank
you.
谢谢你
And
I'm
loving
the
hair.
我也很喜欢你的发型
A
lion
sitting
in
a
chair
holding
a
pipe.
一只狮子坐在椅子上 手里拿着一根管子
Good.
很好
But
what
do
you
think
is
on
his
mind
但你觉得他在想什么
How
should
I
know
Maybe
he's
wondering
我哪知道 或许他正纳闷
why
he's
posing
for
a
silly
picture
自己为什么在为一幅蠢画摆姿势
instead
of
eating
a
gazelle.
而不是吃羚羊
Anything
else
还有呢
What
exactly
are
we
doing
here
我们到底在干什么
I
thought
the
purpose
of
this
study
我还以为这个研究
was
to
find
out
how
smart
I
am.
是为了搞清楚我有多聪明
That's
what
we're
doing
我们正是在做这个
but
there
are
different
kinds
of
intelligence.
但人有各种各样的智慧
Poppycock
瞎扯淡
There's
only
one
kind
of
intelligence...
只有一种智慧
George
Sheldon's
getting
upset.
乔治 谢尔顿不开心了
I
don't
like
it.
我不喜欢这样
All
right
I'll
just
change
it
back
to
Missy.
好吧 那我换回米希那边
You
are
an
insightful
young
lady.
你是一位富有洞察力的年轻女士
I
don't
know
what
that
means
but
thank
you.
我不知道那是什么意思 不过谢啦
It
means
perceptive.
就是有领悟力的意思
You
see
things
most
people
miss.
你能看到大部分人忽略的东西
My
name
is
Missy
go
figure.
我的名字是米希[忽略] 你自己想想
Have
you
always
been
that
way
你一直是这样的吗
I
guess
so.
I
think
when
you're
on
your
own
a
lot
应该是吧 你经常独自一人时
you
get
good
at
seeing
that
kind
of
stuff.
就会擅长发现这些东西
Really
My
dad
does
football
with
my
older
brother
-真的吗 -我爸常跟我哥玩橄榄球
so
they're
like
a
team.
所以他俩是一队的
And
my
mom
and
meemaw
spend
all
their
time
fussing
over
Sheldon
我妈和姥姥把时间都花在操心谢尔顿上
so
they're
like
a
team
too.
所以他们仨是一队的
So
no
one's
on
your
team
这么说没人跟你一队了
Nope.
没有
It's
just
me.
就我一个
Oh
Lord.
天啊
Hey
what's
up
with
you
and
Dr.
Pillsbury
你跟皮尔斯伯里博士到哪一步了
Dr.
Pilson
你是说皮尔森博士
I
don't
know
what
you're
talking
about.
我不知道你在说什么
Oh.
You
can't
say
'cause
we're
on
camera.
你不能说 因为摄像机在拍
Insightful.
富有洞察力呢
A
little
late
for
me
to
start
cooking.
现在开始做饭有点晚了
Why
don't
we
stop
somewhere
for
dinner.
Really
-不如找个地方停下吃晚饭吧 -真的吗
The
five
of
us
That's
kind
of
pricey.
五个人吃 有点贵
Would
you
rather
buy
a
fishing
boat
你宁愿把钱拿来买小渔船吗
You're
a
blabbermouth
you
know
that
你真是大嘴巴 你知道吗
Missy
we're
gonna
eat
in
a
restaurant.
米希 我们要下馆子吃饭
Where
would
you
like
to
go
你想去哪家吃
I
get
to
pick
让我选吗
Why
don't
I
get
to
pick
为什么不让我选
Because
your
sister's
getting
to
pick.
因为这次让你姐姐选
It's
not
just
about
you
in
this
house.
我们家不是只有你重要
What
do
you
think
baby
你说呢 宝贝
I
pick...
我选
Red
Lobster.
红龙虾餐厅
You
got
it.
没问题
Damn.
我靠
There
goes
our
per
diem.
日补津贴就这么没了
George
you
got
a
minute
乔治 你有时间吗
What's
up
Not
you
-什么事 -不是找你
him.
What
-找他 -干嘛
Sheldon
told
me
that
we
get
paid
to
go
to
that
college
谢尔顿告诉我 我们去那所大学回答问题
and
answer
their
questions.
是有报酬的
Yeah
so
是啊 所以呢
I
want
to
know
how
much
we're
making.
我想知道我们能赚多少钱
Why
为什么
'Cause
I
want
my
fair
share.
因为我想要我那份
Is
that
so
是吗
What
do
you
think
your
fair
share
is
你觉得你该分多少
Half.
一半
Hm
guess
that
sounds
right.
听起来似乎合理
So
how
much
are
we
making
我们到底能赚多少钱
$7.50
a
week.
每周七块五
Really
Really.
-真的吗 -真的
Well
I
want
half
that.
那我要一半
Which
is
那是多少
Hang
on.
等等
Sheldon
谢尔顿
Can
we
put
on
Soul
Train
我们能看《灵魂火车》吗
Why
为什么
There's
a
girl
on
there
I
kind
of
want
to
marry.
节目里有个女生我想娶她当老婆
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载