内容操作
视频
教程课件
单词卡片
Previously on Young Sheldon
《少年谢尔顿》前情提要
Dr Sturgis will be joining us for dinner
斯特吉斯博士今晚会来共进晚餐
I thought he was in the nuthouse
他不是在疯人院里吗
We do not call it that
我们不可以这么称呼那里
That's what Dad calls it
老爸就是这么叫的啊
For starters do not bring up his time in the hospital
首先 不要提起他住院的事情
In The Shining Jack Nicholson goes nuts
在电影《闪灵》里 杰克•尼科尔森发疯
and chases people around with an ax
拿着一把斧子追着人...
When them elevator doors opened oh man
当电梯门打开的时候 哎哟喂呀
Strike Yeah
三振出局
All right Missy
赞啦 米希
Humiliate that boy
羞辱那男孩
Shelly why don't you put your book down
谢利 为什么还在看书呢
and watch your sister play
赶紧放下看你姐姐投球
It's getting exciting
场面越来越精彩了
It looks like everyone's just standing there
乍看还以为大家都只是干站着呢
There's two outs bases are loaded
已经两出局 而垒包上都站满了人
a and the winning run's on second
二垒的人回来分数就超前了
But if Missy throws one more strike they'll win
但只要米希再三振一个 队伍就赢了
And then we can go home
然后我们就能回家了吗
That is exciting
那还真的是令人兴奋
Ball three Full count
三坏球 满球数
Hold on Time
稍等 暂停
What are you doing down there Pray for her
你在那边干嘛呢 快帮她祈祷
Right On it
好 我马上
What the heck's going on
你这是搞什么鬼呢
I'm gonna lose the game Everyone's gonna hate me
我投输了 大家就会讨厌我
Listen to me
听我说
Just throw the ball over the plate
你就投就对了
This guy's not gonna swing
他不会挥棒的
Yes he will He's their best hitter
他会的 他是他们最强的打者
Oh Now you trust me all right
你就相信我就对了 行吗
He is looking to walk
他在等你投坏球保送上垒
He doesn't want to strike out against a girl
他不想被个女生三振出局
You sure
你确定吗
Absolutely Just throw it across the plate
确定 你就投好球就对了
He will not swing
他不会挥棒
Okay Come on Here Wipe your nose
-好吧 -给 擦擦鼻子
That a girl
乖孩子
Now you got this
放心 你可以的
Come on Missy He can't hit You can do it
上啊米希 他打不到 你一定行
Play ball
比赛继续
《沙丘》
Strike three
三好球
That's my girl
我的乖宝贝
Oh my gosh
我的老天
You said he wasn't gonna swing
你说他不会挥棒的
I lied Hey we won
我说谎了 我们赢啦
Let's get pizza
吃披萨庆祝吧
Come on
走吧
Oh hey
来啦
Thank you Everybody dig in
谢谢 大家开动吧
Fun fact Did you know that pizza
有趣小知识 你知道披萨
is only one of many Mediterranean flatbreads
只是无数种地中海烤饼中的其中一种吗
You talking to me
你是在跟我说话吗
Shelly this is Mr Ballard's first time eating with us
谢利 这是巴拉德先生第一次跟我们吃饭
Let's make sure it's not his last
别让这次变最后一次了
Interesting
有意思
Does a family meal mark an escalation
跟家人共进晚餐对你来说
in your romantic relationship
算是感情升级下一个阶段吗
That's a good question Does it
这问题问得好 算吗
You know what
你听好
Why don't you go sit at the kid table with your sister
你给我坐过去你姐姐那桌小孩桌
Where do I begin They're loud they're sweaty from sports
不去的理由从何说起呢 他们吵 还满身大汗...
Get
Hey Sheldon
谢尔顿
if your pizza's too hot put ice on it
如果你的披萨太烫 那你就放冰块上去
That's what I did
我就是这么做的
So George
乔治
how do I convince this one to come fishing
我该怎么说服这位
with me next weekend
下周跟我一起去钓鱼呢
I told you nobody's gonna see this face
我告诉你 谁也别想在我睡过一晚帐篷后
after a night in a tent
看到老娘的脸
Smart
聪明
You don't want that mug scaring the fish
你那张脸把鱼吓走可就不好了
Where you going
你想去哪钓
Lake Conroe
康罗湖
Great spot for catfish
钓鲶鱼的大好地点
Well then why don't you come along
那你何不一起来呢
You can even bring Georgie if you want to
你愿意的话 带小乔治一起来也行啊
That'd be fun
应该会很有趣
That sounds fun Uh Mary you mind if I go
听起来是不错 玛丽 我可以去吗
A bed all to myself
我可以不用跟人分床吗
Bye
快走不送
It's a plan
那就这么定了
You got to remember
你可别忘了
to hoist your food up into the trees so this one can't get it
到时候把你的食物绑上树 确保他偷吃不到
Very funny You make fun of my face
-呵呵呵 真好笑 -你敢说老娘的脸
I'm gonna have to make fun of your enormous bear like body
我就只能笑你这熊一般的身材了 肥仔
So how are you enjoying your first meal with our family
首次与我们家庭一起吃饭的感觉如何呢
Well everybody's mean I love it
大家都很毒舌 我爱死了
Hello
你好
George John here
乔治 我是约翰
I'm calling to confirm a time
我打来是想跟你确认
for beer and socializing this weekend
这周末的喝酒聊天时间
Oh damn
I forgot we had plans Um
我忘了我跟你有约了
I'm actually going camping
我其实约了人要去露营
Okay
好吧
I'm real sorry
真的很抱歉
Uh the invitation kind of came up last minute
我也是很临时才受邀的
You may not know this but um I love camping
你可能不知道 但其实我超爱露营
Really Oh yes
-真的吗 -真的
I spent a year backpacking through Asia
我曾在亚洲背包旅行过一年
I mean I'd invite you along but it's not really my trip
我是很乐意邀请你啦 但主办人不是我
I'm going with Connie's friend Dale
我是要跟康妮的朋友戴尔一起去
Not a problem
没问题
I'll just hang out with another friend this weekend
我这周末就跟另一个朋友一起过吧
Great
那太好啦
I just need to make one first
但我得先去交一个
Ballard's
巴拉德运动用品店
Hey Dale It's George
戴尔 是我乔治
About this weekend uh we're gonna have to bow out
这周末嘛... 我们可能去不了了
Why Everything okay
为什么 出什么事了吗
Yeah Yeah I just forgot I made plans with a friend
没什么事啦 我就是忘了之前跟一个朋友有约
and I feel bad canceling last minute
快到日子了我才取消 有些过意不去
Oh hey can we Does he like camping
我们也... 他喜欢露营吗
Bring bring him along
带上他一起呗
Uh y That might be a little weird
可能会有一点尴尬呢
It it's Connie's ex
是康妮的前男友
Boy he didn't impress me as a camping type
妈呀 我感觉他不太像是会露营的人呢
Uh well actually he was hinting around about going
其实他还暗示了我他想去呢
Claims to be an outdoorsman
说他自己是户外型的人
Really Oh hey I'd like to see that
是吗 那我十分乐意看看
Bring him along You sure
-带上他 -你确定吗
Yeah Hell if we get caught in a freak snowstorm
靠 要是我们遇到突如其来的暴风雪
he'll be the first one we eat
他绝对是我们首先吃掉的储备粮
Be like an appetizer
像开胃菜那样
Why can't I go fishing
为什么我不能去钓鱼
It's a boys' weekend
这是男孩们的周末
Then why isn't Sheldon going
那为什么谢尔顿没去
Do you hear yourself Do you
-你听听你自己说了什么 -你听听
Well since they get to do something fun why can't we
他们要做好玩的事情 为什么我们不也找点乐子
Ooh Chuck E Cheese
去查克芝士吃饭 有吃又有玩
That place is a nightmare
那地方就是个恶梦
Something that could be fun is the Museum of
说一个有意思的地方 比如博物...
No Let him finish
-不要 -让他说完
We already heard "Museum " It's not gonna get better
都已经听到"博物馆"了 后面接什么都不会变好
The Museum of the American Railroad
美国铁路博物馆
Oh yeah that's worse
说完比没说完还糟
Suddenly camping with Dr Sturgis doesn't seem so bad
这么一对比 跟斯特吉斯博士露营都不错了
Uh excuse me camping with who
不好意思 跟谁露营来着
Whoa Dale didn't mention it
戴尔没跟你提吗
No
没有
I'm guessing John didn't mention it
我猜约翰也没提这件事
No
没有
And when were you gonna mention it
那你本来打算什么时候提
Oh I was never gonna mention it
我根本没想提
So John I hear you're going camping this weekend
对了约翰 我听说你这周要去露营
I am
是的
With the guy I'm dating
和跟我约会的那个人
I know
我知道
It was so nice of him to let me tag along
他让我跟着去真是太好了
And don't you think that's gonna be a little awkward
你不觉得会有点尴尬吗
No more awkward than any other social situation I find myself in
不会比我参加的其他社交活动更尴尬就是了
I'm making my uh homemade gorp
我亲手做了什锦干果
good old raisins and peanuts
全称是什锦水果干和坚果
I'll have to give you the recipe
我会给你配方的
I think I can figure it out
我觉得我能猜到怎么做
Listen I want to warn you about Dale
听着 关于戴尔我要提醒你一下
He's kind of a guy's guy
他是那种... 大男人
Sometimes his sense of humor can be a little mean spirited
有时候他开的玩笑会有点难听
Just don't let it hurt your feelings
你别被他的话伤到
Well you don't have to worry about me
你不用担心我
We physicists are no strangers to smack talk
对我们物理学家来说 呛声是家常便饭
I once told Dr Linkletter
我有一次跟林克莱特博士说
he wouldn't know a randomized trial
就算随机化实验爬到他的括约肌上
if it crawled up his sphincter
他都不知道那是什么
Do not be a jerk to John
跟约翰相处时别像个混蛋
Oh why would I be a jerk
为什么我会像个混蛋
You're gonna be camping
你要去露营
You're gonna be in the woods You're gonna be drinking
你要去森林里 你还会喝酒
You're a jerk without any of that
没有这些你都是个混蛋
Don't worry
别担心
I know how to get along with people
我知道怎么和人相处
Knowing how and doing it are two different things
知道和行动是两回事
Okay okay I I'll be nice
好啦 好啦 我会友好的
Thank you
谢谢
To your goofy little friend
会友好对待你那傻气小个子朋友的
That's Dale We're gonna head out
戴尔来了 我们要出发了
Here's some coffee for the road
这是路上喝的咖啡
Thanks
谢谢
Make sure your dad doesn't drink too many beers
你别让你爸喝太多啤酒
You're funny
你可真逗
And make sure your son doesn't drink any beers
你别让你儿子沾啤酒
Got it I'll finish 'em all Let's go
没问题 我会全喝完的 走吧
Be safe Have fun
注意安全 好好玩
Oh I'm free
我自由了
This sure is a sweet setup
这车可真是不错
Well now thank you very much
谢谢夸奖
This thing is nicer than our house
这辆车比我们的房子都好
It's not nicer than our house
没有我们的房子好
Well don't be too sure now
现在先别这么肯定
I got microwave and air conditioning
我这有微波炉和空调
I got a stack of old Playboys back there in the bathroom
卫生间还有一大堆旧的《花花公子》杂志
Okay maybe
好吧 也许你这更好
Hey there's John up here on the right
约翰就在右边那里
Are you sure that's not a garden gnome
你确定那不是个花园地精吗
Missy how would you feel if there were somewhere
米希 如果有一个地方
just like Chuck E Cheese
跟查克芝士一样
but instead of pizza and ball pits
不过没有披萨和海洋球池
there was locomotives and placards explaining their history
而是有火车头和解说牌讲述历史 你觉得如何
That's just the museum
那不就是博物馆吗
I didn't think she'd see through that
我没想到她会不上当
So Johnny that's quite the outfit you got on there
约翰 你穿的这一身挺不错嘛
Thanks
谢谢
I just got one question Where do the merit badges go
我只有一个问题 你的荣誉奖章哪去了
Because I look like a Boy Scout
因为我像个童子军吗
Yeah that's kind of the joke there
是啊 那就是笑点
Well I accept your jocular insult as a token of bonding
我接受你玩笑式的羞辱 并当作友谊的象征
Well if you like that one how about this
如果你喜欢那个笑话 再听听这个
Uh I haven't seen legs that white since
我上次见到这么白的大腿还是在...
Hey Why don't we talk about something else
我们来说点别的吧
George it's all right You don't need to protect me
乔治 没事的 你不用保护我
I can take it and I can dish it right back
我开得起玩笑 我还能呛回去
Oh yeah
是吗
Well bring it on babe
那来吧 小美人
It would help if I knew a little more about you
如果能更了解你一点 会比较简单
Were you by chance a bed wetter
或许 你小时候尿床吗
I know it's been a while but I really have to talk to you
我知道我很久没来了 但我必须跟你聊两句
I understand you might not want to hear about my dating life
我理解你也许不想听我的感情生活
but if you hadn't died I wouldn't be in this situation
但如果你没死 我也不会陷入这种境地
So this is on you
所以这事赖你
How about a movie How about the planetarium
-去看个电影怎么样 -去天文馆怎么样
That's like a movie
跟看电影一样
where you can see real stars instead of
但在那你可以看到真的星星
I don't know Gene Kelly
而不是"明星"
We're never gonna agree
我们永远不会意见达成一致
Let's just do rock paper scissors
我们就来剪刀石头布吧
No Anecdotal evidence suggests that players familiar
不要 研究表明对彼此熟悉的玩家
with each other will tie 75% of the time
将会有75%几率平局
due to the limited number of outcomes
因为游戏的结果十分有限
Well what if we added a few more choices
那要是我们增加选择呢
Like rock paper scissors candy pony
比如石头 布 剪刀 糖果 小马
Now you're just being silly
你现在就是在说蠢话了
But your idea of a winner takes all competition is a good one
但你的这个赢家说了算的主意很不错
We just need to come up with something that is fair to both of us
我们只需要想出一个对我俩都公平的游戏即可
What if we list all the spices
要不我们来按照字母顺序列出
in Mom's spice rack alphabetically
妈妈香料架上所有的香料
I'll go first Adobo
我先来 阿斗波
Black pepper Cinnamon
黑胡椒 肉桂
Coriander Cumin
香菜 小茴香
We're not playing the spice game
我们才不玩这香料游戏
Dill
莳萝
So now I have these two guys in my life
现在有两个男人对我有意思
And I know that might sound like bragging but at my age
我知道这听起来像在显摆 但到我这年纪
if you are single and not hooked to an oxygen tank
如果你单身而且不需要用氧气瓶
you got to swat 'em away
身边绝对狂蜂浪蝶无数
好丈夫 父亲
查理·塔克
I'm still pissed at you for dying
我还在气你死掉了呢
I'm not gonna just sit at home and miss you
我才不会独自坐在家里想你
I mean you wouldn't want that
你也不会希望我这样的
You'd want me to go out and have fun right
你会希望我出去走动 好好玩对吧
Take your time think about it
不急 你慢慢想
Damn John
哇 约翰
Three already What are you using for bait
已经三只了吗 你用的是什么饵啊
I made it myself It's uh
我自己做的 是...
cheese garlic and a little bit of pig brains
起司 大蒜再加一点猪脑
Pig brains Where the hell you get pig brains
猪脑吗 你从哪搞到的猪脑啊
From the butcher
从屠夫那里
But you get some odd looks when you ask for it
不过你去跟他要的时候他会给你奇怪的眼神
You get odd looks Oh I find that hard to believe
你被人用奇怪的眼神看吗 "难以置信"
Like this
就像这样
I think he's pulling your leg John
他闹你呢 约翰
Oh I see
我懂了
Meaning I get odd looks all the time
意思是我常常被人用奇怪眼神看
That's funny
有意思
Well if anyone wants to try my bait uh you're welcome to
如果有人想试试我的饵 欢迎啊
Sure Yeah I'll give her a go
-当然好 -我试试看
Dale
戴尔
No I think I know how to fish John
不用 我知道怎么钓鱼 约翰
Really 'Cause it doesn't look like it
真的吗 因为看起来不像啊
Well maybe that's because all your talking
有可能是你一直讲话
is scaring the fish away
把鱼都给吓跑了
Evidence suggests your theory is incorrect
证据显示你的理论是错误的
Well evidence suggests I need another beer
证据显示我需要再来一瓶啤酒
Not that bad
还不错
Oh that's nice
真好
你们决定要待在家里玩游戏了吗
Nope We're inventing a new game
不是 我们要发明一个新游戏
and the winner gets to pick what we do today
赢家可以决定我们今天做什么
We had to find a way to make sure
我们得找到方法
that it's completely fair to both of us
来保证这对我们双方都完全公平
So we made a list of 20 challenges
所以我们列出了20种挑战
that combine stuff we're both good at
结合了我俩都擅长的事
Whoever wins each challenge gets to take a block
每赢得一个挑战 就能拿一块木头
and put it on top of their tower
搭在自己的楼顶
Whoever's tower reaches the height
其大楼先达到这火箭高度的人
of this rocket first wins
就是赢家
Okay I will leave you to it
好 那我就不打扰你们了
"And finally both parties agree the loser will do the activity
"最后 双方同意 输家将愿玩服输
selected by the winner graciously without complaint
对赢家挑选的活动 不得有怨言
For the purpose of this agreement
就本协议而言
A complaint is defined as any disparaging comment
怨言的定义为诋毁性评论
Eye rolls or name calling including but not limited to
翻白眼及辱骂字眼 包括但不限于
'dingus ' 'fartbreath' and 'buttwipe '"
'沙雕' '臭屁嘴'和'辣鸡'"
Can we just sign it and play
我们能赶紧签名 开始玩了吗
I've signed my name Feel free to draw an "X "
我已经签了名 你可以画个叉
I know how to write my name Sheldon
我会写我的名字好不好 谢尔顿
Damn it I wrote "Sheldon "
该死 我写成"谢尔顿"了
So Dale is fun
戴尔很有意思
Kind of a good old boy
算是个好老头
Reminds me a bit of you
他有点让我想起你
He gets on my nerves
他常惹我生气
So he kind of reminds me of you
所以他有点让我想起你
And John's not anything like you
约翰跟你截然不同
He's not anything like anyone
他跟所有人都不一样
Maybe that's why I keep thinking about him
也许那就是我一直想着他的原因
Fun fact in Finland they make a fire that's two long logs
有趣小知识 在芬兰 他们把两条原木叠起来生火
sitting on top of each other with a wedge of wood in between
在中间垫一块木楔
to let the air flow through
让空气流过去
Aw That's your idea of fun is it
对你来说 这算是有趣是吧
Mind if I grab a beer
我能拿瓶啤酒吗
I'm not your father Hold on
-我又不是你爸 -等等
This young man's underage
这年轻人未成年
So So the laws of Texas
-那又怎样 -德州法律
are pretty clear on the subject
对这问题有明确规定
Oh what a surprise
好意外哦
There's one more thing you know more about than everybody else
又有一件事是你比其他人更清楚的呢
I don't know why you're surprised
我不知道你为什么感到意外
I don't know why you're here
我不知道你为什么要来
I'm just gonna stick with Dr Pepper
我还是乖乖喝汽水吧
Why don't you get some more firewood Georgie
你再去拾点柴吧 小乔治
Thank you
谢谢你解救我
I'm here because my friend George invited me
我来 是因为我朋友乔治邀请我来
Uh huh
是哦
Well your friend George invited you
你朋友乔治邀请你来
because he felt sorry for you
是因为他可怜你
You know Connie warned me you might behave like this
其实康妮提醒过我 你可能会这个态度
and she she was right
她说对了
I don't know why the hell she ever went out with you
我真搞不懂她以前为什么跟你约会
Well she did and we got along famously
我们就是在一起过 并且相处得非常愉快
Until you broke up with her after you got out of
直到你和她分手 就在你离开...
Out of what
离开什么
Say it
说出来啊
Never mind
算了 当我没说
Damn Piddled on my shoe
靠 我尿到鞋子上了
What'd I miss
我错过了什么好戏
So enough about me How about you
不说我的事了 说说你吧
You got your wings yet or is that just in the movies
你长出天使翅膀了吗 还是那都是电影骗人的
It's a Wonderful Life
《美妙人生》电影
That's one of my favorites
是我的最爱之一
Ah sorry I didn't see you
抱歉 我没看到你
I'll keep it down
我会小声一点
No it's all right I uh
不 没关系 我...
talk to my wife all the time
经常和我妻子聊天
I'm Kenneth
我是肯尼斯
This is Vanessa
这是凡妮莎
Connie This is Charlie
我是康妮 这是查理
I'd introduce them but they're neighbors
我本来想介绍他们认识 但他们是邻居
They probably know each other
估计早就互相认识了
Well if he complains about someone snoring
如果他抱怨有人打鼾
I'm sure it's her
一定就是她
I didn't bury him with his hearing aid so he's fine
他下葬时我没给他戴上助听器 他听不见的
Well you know what I'll um
这样吧
I'll come back in a few minutes and let you finish your chat
我过几分钟再回来 让你跟他聊完
Really nice meeting you Connie
很高兴认识你 康妮
You too
我也是
You see
看见没
Got to swat 'em away
得把狂蜂浪蝶都赶走
Okay Each player alternates
好 每个玩家边玩呼啦圈
naming a state while Hula Hooping
边轮流说出一个州
The first player who can't name a state
谁说不出州名
or drops the Hula Hoop loses
或呼啦圈掉了 就输了
Ready
准备好了吗
set
预备
go
开始
Texas
德克萨斯州
Darn it
可恶
So I won
所以我赢啦
Yes
是的
Good 'Cause I was just gonna say "Texas" again
太好了 我本来打算再说一次"德克萨斯州"的
游戏挑战大师清单
Four
One two three four
一 二 三 四
I declare a thumb war
我宣布展开拇指大战
Hey that was some good catfish
鲶鱼很好吃呢
Yeah Real good
是啊 非常好吃
Gentlemen
先生们
I'm no longer enjoying this outing
我不再享受这次郊游了
so I'm going home
我要回家
See ya H Hang on Dale
-慢走不送 -等等 戴尔
John y wait you can't just leave
约翰 你不能就这么走啊
We're in the middle of nowhere
我们在深山野岭呢
Not a problem
这不是问题
I have my compass a flashlight and half a bag of gorp
我有指南针 手电筒和半包干果
No wait wait
不 等等
Please Let him go George
-拜托 -让他走吧 乔治
You want to tell Connie you lost her old boyfriend in the woods
你想告诉康妮 你把她前男友弄丢在树林了吗
Well he's a grown man for crying out loud
他可是成年男人
Let him do what he wants
他想做什么随他去
Well that's an argument for me having a beer
这下我有充分理由喝啤酒了
Shut up Come on Dale
你闭嘴 别这样 戴尔
Do the right thing Tell him to stay
做正确的事 叫他留下来
Fine
行吧
John
约翰
Oh damn
糟了
John
约翰
Boy for a little guy he's fast ain't he
他那么小只 脚步倒挺快啊
I win
我赢了
You can't set it that way
你不能那么摆
Does it say that in the rules
规则里有说不行吗
Well no
倒是没有
And is this your signature
这是你本人的签名吗
Yes but
是的 但是
Mom we're going to Chuck E Cheese
妈妈 我们要去查克芝士餐厅
We're not going anywhere It's almost your bedtime
我们哪都不去了 你们差不多该睡觉了
Sorry hon
抱歉了 宝贝
Well all that matters is that I'm the winner
最重要的是 我赢了
Yes you are
没错 你赢了
Actually I was the winner
其实我才是真正的赢家
We spent the whole day doing everything I love
我们这一天都在做我喜欢的各种事
drafting contracts arguing about rules
起草合同 争辩规则
and most importantly never leaving the house
最重要的是 不踏出家门一步
Come on I don't want to
-拜托啦 -我不想玩
Just one more time
就再一次嘛
Fine
好吧
Rock paper scissors candy pony
石头 剪刀 布 糖果 小马
Rock trips pony I win
石头绊倒小马 我赢了
How do you keep winning
你为什么每次都赢
You keep picking pony
因为你每次都出小马
Gorp
吃干果吗