S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
Previously
on
Young
Sheldon...
《少年谢尔顿》前情提要
Hello
Mrs.
Cooper.
I
just
wanted
to
let
you
know
你好 库珀太太 我只是想告诉你
with
Dr.
Sturgis
away
虽然斯特吉斯博士不在了
I'll
be
available
should
Sheldon
need
anything.
但是以后我也会帮忙照看谢尔顿
Now
I'm
not
terribly
experienced
around
children.
我对照顾小孩的经验不算太多 想请问一下
If
he
needs
to
use
the
restroom
如果他想上厕所
I
don't
have
to
go
in
with
him
do
I
我不需要陪他进去吧
I
don't
need
you
to
babysit
me.
我不需要你来当我的保姆
I'm
perfectly
self
reliant.
我完全可以自力更生
Then
it's
good
I
kept
the
receipt
幸好我还留着这个
for
this
bottle
of
bubbles
shaped
like
a
bear.
熊形状吹泡泡瓶的收据
Welcome
to
the
world
of
philosophy.
欢迎来到哲学的世界
I'm
going
to
teach
you
我要教导你们
that
you
don't
even
know
what
you
think
you
know.
其实你们以为自己懂的事物 你们并非真的懂
Oh
boy.
天啊
I'm
not
going
to
school.
Why
not
-我不去学校 -为什么
Because
I
don't
know
what's
real.
因为我不知道什么才是真的
Nothing
matters.
什么都不重要了
George
乔治
All
right
what's
the
problem
here
好啦 所以是有什么问题
I
don't
know
what's
real.
我不知道何为真何为假
That's
a
fun
thing
to
think
about
on
the
way
to
school.
这个有趣的问题你可以在上学的路上思考
Get
up
and
get
dressed.
赶紧起床换衣服
Maybe
I'm
already
dressed.
也许我已经穿好了
Maybe
I'm
wearing
a
zoot
suit
and
spats.
也许我正穿着佐特西装与靴套
That's
a
shoe
covering
that's
short
for
"Spatterdasher."
这是套在靴子上的东西 全名是"高筒靴鞋套"
Or
is
it
但真是这样吗
There's
no
way
to
know.
我们无从得知
Here's
what
I
know
I
don't
have
time
for
this
nonsense.
我只知道我没时间听你在这里胡说八道
What
is
time
何谓时间
What
is
sense
何谓"道"
What
is
"is"
何谓"是"
Sheldon
I
mean
it.
谢尔顿 我是说真的
I
remember
when
things
meant
things.
曾经理即是理
All
right
I'm
gonna
count
to
three.
One...
好 我现在数到三 一
Believing
in
numbers
that
takes
me
back.
相信数字的意义 令我想起当年啊
Two...
To
be
or
not
to
be.
-二 -生存还是死去
Shakespeare
was
onto
something.
莎士比亚颇有见地啊
It's
your
last
chance.
这是你最后的机会了
Have
you
ever
wondered
if
you're
the
tongue
你可曾想过 或许你只是
of
a
multidimensional
being
trying
to
taste
something
某个多维生物的舌头 正在试着品味
you
can
never
even
understand
自身永远无法理解的事物呢
I
have.
我想过
I
talked
to
him.
我去跟他说过了
Where
is
your
mother
你妈呢
She
had
to
leave
for
work.
她上班必须得出门了
I
have
to
work
too.
我也得上班啊
You
also
get
to
take
me
to
school.
你还得到了载我去上学的任务
What
am
I
supposed
to
do
about
your
brother
那我该拿你弟弟怎么办
Call
me
old
fashioned
可能我比较老派吧
but
I
say
spank
him.
我觉得你打他屁股就行了
Your
mom
won't
let
me.
你妈不让我打呀
Okay
I'm
here.
行了 老娘驾到
What's
up
有何事相求
Sheldon
won't
get
out
of
bed
and
I'm
gonna
be
late
for
work.
谢尔顿不愿意下床 我上班快迟到
He's
gonna
be
late
for
school.
他上学也要迟到了
So
you
want
me
to
get
him
up
and
drive
him
所以你是要我把他挖起来并载去学校吗
Yeah.
是的
I
like
it
better
when
I
just
come
eat
your
food
and
leave.
我比较喜欢来你家蹭吃蹭喝完就走的时候
Hey
Moon
Pie.
小饼饼
What's
going
on
here
你怎么啦
That's
an
excellent
question.
这是个好问题
Too
bad
there's
no
answer.
可惜这个问题没有答案
Well
you
need
to
get
out
of
bed.
你必须起床了
I
don't
need
to
do
anything.
我不需要做任何事
Okay
I'm
gonna
count
to
three.
行 我给你数到三
Dad
already
counted
to
three.
爸爸已经数过了
Did
he
try
the
Texas
thing
那他试过德州那招吗
No.
没有
In
that
case
那来吧
look
at
you
lyin'
there.
看看你躺在那里的窝囊样
When
a
Texan
gets
knocked
off
a
horse
当一个德州好汉摔落马时
he
gets
right
back
on.
他会立刻重新骑上马
That
is
the
second
most
important
thing
about
bein'
a
Texan
这可是德州人第二重要的大事
right
after
thinkin'
you're
better
than
everybody
else.
而第一重要的 就是相信自己高全世界一等
Maybe
the
horse
gets
back
on
the
Texan.
也许是马又重新驮上了德州人呢
Who's
to
say
谁能知晓
I
don't
know
what
that
means.
我不知道这是什么意思
That's
because
you
can't
know
anything.
因为人没有办法知道任何东西
If
you
need
to
stare
at
the
ceiling
如果你也想要盯着天花板
and
contemplate
the
futility
of
existence
思索存在的徒劳
Missy's
bed
is
available.
米希的床现在能让你躺
Amazing.
牛逼
What
is
什么
I've
been
using
this
same
pen
for
seven
months
我连续用着同一支笔七个月了
and
it's
still
going.
它还屹立不倒
That's
your
bar
for
amazing
你牛逼的标准这么低吗
Yeah.
对啊
Sad.
真可怜
It's
the
same
pen.
是同一只笔耶
It
is
too
early
in
the
morning
for
you.
你这也太早就开始发癫了吧
Hello.
你好
Yeah.
I'll
be
down
in
a
bit.
好的 我马上过去
Where
ya
headed
你要去哪
Principal's
office.
校长办公室
Ooh
you're
in
trouble...
有人惹麻烦啦
You're
a
child.
你好幼稚
I'd
rather
be
a
child
than
in
trouble.
我宁愿幼稚也不要惹麻烦
Shelly
谢利
Dr.
Sturgis
is
on
the
line
for
you.
斯特吉斯博士在电话上
Maybe
he
is
maybe
he
isn't
或许在 或许不在
but
very
well.
不过行吧
Hello
Hi
Sheldon.
-你好 -你好啊 谢尔顿
I
hear
you're
going
through
some
sort
of
existential
crisis.
我听说你在面临一些存在感危机
I
suppose
so.
或许吧
I
just
don't
know
if
we
can
tell
what's
real
or
not.
但我们如何能说什么是真的什么不是呢
And
if
nothing's
real
所以如果什么都不是真的
I
don't
know
what
to
think
or
if
I'm
even
thinking
at
all.
我不知道该想什么 或我到底有没有在思考了
I
went
through
something
similar
once.
我也曾经历过类似的情况
Really
What
happened
真的吗 是怎么回事
I
was
trekking
through
the
Amazon
我当年在亚马逊森林里跋山蹚水时
and
I
saw
two
frogs
见到了两只青蛙
one
hallucinogenic
其中一只的体液有致幻效果
and
the
other
not.
而另一只没有
I
tried
to
lick
the
normal
one
我本来要去舔普通的那只
and
by
mistake
没想到舔错了
I
licked
the
hallucinogenic
one.
舔到了会致幻的那只
It
really
rocked
my
world.
我的世界瞬间被颠覆了
Why
would
you
lick
either
of
them
你为什么会想舔任何一只青蛙呢
I'm
not
sure.
Probably
low
blood
sugar.
不确定 可能我当时血糖低 晕了吧
But
the
point
is
但我要说的重点是
I
also
lost
track
of
reality.
我也失去了对真实的掌握
How
did
you
handle
it
那你是怎么面对的
I
saw
a
jaguar
我遇到了一只美洲豹
and
I
realized
I
didn't
care
if
it
was
real
or
not.
结果发现我根本不在乎它是真是假
I
just
hauled
my
tushy
out
of
there.
我反正就赶紧溜之大吉
I
appreciate
the
call.
谢谢你的电话
I'm
giving
you
back
to
my
meemaw
now.
我要把电话转交给姥姥了
Bye
再见
Hey
John
你好啊 约翰
any
luck
成功了吗
Not
unless
you
have
access
to
a
jaguar.
除非你有办法能弄来一只美洲豹
I
don't
think
I
do.
我没这个本事
Really
any
jungle
cat
will
do.
真的吗 任何一种丛林里的猫科都行啊
Hey
Tom.
我来了 汤姆
George.
乔治
Sheldon's
not
here
anymore.
谢尔顿不在这里上学以后
Thought
it'd
be
a
while
before
I
got
called
back
我还以为得过好些日子
into
the
principal's
office.
才会再被叫来校长办公室
How's
he
doing
I
miss
that
kid.
他最近如何 挺想念那孩子
He
took
a
philosophy
class
and
won't
get
out
of
bed
他上完一堂哲学课后就不愿意下床
'cause
he
doesn't
know
what's
real
anymore.
因为他不知道世间万物的真假了
Anyway
uh
言归正传吧
we
need
to
talk
about
Georgie.
我们得谈谈小乔治的事
Should've
seen
that
coming.
我早该猜到了
What's
wrong
Well
he's
been
cutting
classes.
-他出什么事了 -他翘了很多课
Already
这就开始翘了吗
Semester's
barely
started.
学期才刚开始啊
He's
a
go
getter.
他是个行动力很强的孩子
I'll
talk
to
him.
Thanks.
-我再去找他谈谈 -谢谢
How's
the
team
looking
this
year
George
球队今年情况如何啊 乔治
We
just
had
one
difficult
conversation
Tom.
汤姆 我们刚刚才聊完一件惨事
Let's
not
have
another.
先别那么快再聊另一件吧
Smart.
好主意
While
my
meemaw
wasn't
able
to
acquire
a
jungle
cat
虽然我姥姥没有弄来丛林猫科的方式
the
idea
of
tormenting
a
child
did
tickle
her
Texan
fancy.
但刑求小孩这件事很对她的胃口
Sheldon.
谢尔顿
I
have
someone
else
who
wants
to
talk
to
you.
想跟你聊聊的可不止教授
What
are
you
doing
with
that
filthy
thing
你拿着这恶心的生物想做什么
Why
do
you
care
你管这个干嘛
If
nothing
is
real
反正什么都是假的
then
neither
is
the
chicken.
这只鸡也是假的
Oh.
Good.
很好
We're
standing
now.
That's
progress.
现在能站起来了 终于有点进步
Get
her
out
of
here.
把它从这里弄出去
Well
I
would
but...
我可以啊 但是...
apparently
I
can't
know
what
"here"
Is.
我怎么能知道"这里"是哪里呢
So
maybe
I
could
just...
所以或许我该...
set
her
on
your
bed.
直接把它放你床上
Okay
Okay.
好了好了
I'll
get
dressed.
我这就换衣服
Make
it
snappy.
麻利点
This
still
doesn't
solve
my
existential
crisis.
但这并不能解决我的存在感危机
Say
what
You
want
to
hold
her
你说什么 你想抱它吗
No.
不想
Less
talk.
废话少点
More
pants.
换装快点
What's
your
first
class
你第一堂课是什么时候
Solid
State
Physics
at
11
30.
11点半有固体物理学课
We'll
make
it
just
in
time.
我们来得及赶上
Although
...
And
before
you
say
-虽然... -在你说
"Does
time
even
exist
"
It
does.
"时间真的存在吗"之前 它存在
So
stop
wasting
mine.
所以别再浪费我的时间了
What's
this
philosophy
teacher's
name
这个哲学老师叫什么名字
Professor
Ericson.
Why
-埃里克森教授 -怎么了
I
might
pop
in
and
say
hello.
我或许会过去跟她打个招呼
Be
careful.
小心一点
She
may
make
you
question
your
most
deeply
held
values.
她可能会让你开始质疑自己最珍视的价值观
I'm
a
stubborn
old
crank.
我是个顽固的暴躁老太婆
I'll
do
just
fine.
我能扛得住
I'm
a
stubborn
young
crank
and
it
didn't
help
me.
我是个顽固的暴躁小年轻 也是没用啊
You
wanted
to
see
me
你找我吗
Sit
down.
坐下
Is
this
gonna
take
long
I
need
to
get
to
class.
要说很久吗 我还有课
From
what
I
hear
you
don't
care
about
that.
是吗 我可听说你不在意上课
Now
sit.
给老子坐下
What
the
hell
you
doin'
你搞什么鬼呢
I
cut
a
class.
Who
cares
我就翘了堂课 谁在乎啊
It
was
more
than
one
and
I
care.
我在意 而且你可不止翘了一堂课
You
start
flunking
out
you're
gonna
get
kicked
off
the
team.
你一旦开始挂科 你会被踢出球队的
Fine.
那就踢吧
Now
you
don't
care
about
football
你现在也不在乎打球了吗
Not
really.
不太在乎
I
don't
know
what's
going
on
with
you
我不知道你是在闹哪样
but
you
better
get
your
head
out
of
your
ass.
但你脑子里的屎倒一倒吧
Football's
a
waste
of
time.
打球纯属浪费时间
I
have
a
job
I
could
be
at.
那时间我拿去工作不是更好吗
You
made
a
commitment
to
the
team
and
you're
gonna
honor
it.
你进队时你就有了责任 有责任你就该担起它
We
done
说完没
Just
get
back
to
class.
给我滚回去上课
And
I
better
see
you
at
practice.
球队练习时最好别让我找不到你
Well
I
don't
know
if
I
can
find
it
with
my
head
up
my
ass.
我脑子里都装屎了 不知道还找不找得到路
So
那么
according
to
de
Broglie
lambda
equals
"h"
divided
by
"m"
times
what
德布罗意认为 λ等于h除以m乘以什么
Sheldon.
谢尔顿
Is
it
velocity
是速度v吗
Yes.
Now...
没错 接下来...
Or
is
it
a
velociraptor
还是迅猛龙
I'm
sorry
你说什么
Perhaps
lambda
equals
"h"
divided
by
"m"
times
a
velociraptor.
说不定λ等于h除以m乘以迅猛龙
Or
a
velveteen
rabbit.
或是乘以绒毛兔
Ooh
or
Velveeta.
又或是味维他芝士
That's
the
cheese
my
mom
puts
on
broccoli
我妈想高级一把时
when
she's
being
fancy.
就会用这种芝士烹饪西兰花
Is
this
from
your
philosophy
class
你这套从哪学来的 哲学课
or
perhaps
that
Ren
&
Stumpy
I've
heard
about
还是我听说过的那个卡通《雷恩和矮墩》
Philosophy.
哲学课
Mr.
Cooper
do
you
really
believe
库珀先生 你真认为
that
de
Broglie's
equation
contains
Velveeta
cheese
德布罗意的等式包含味维他芝士
I
don't
know.
Maybe
he
was
just
trying
to
be
fancy.
我不知道 没准他也只是想高级一把呢
Hello.
你好
Can
I
help
you
请问有什么事
Hi.
I'm
Connie
Tucker.
我是康妮·塔克
I'm
Sheldon
Cooper's
grandmother.
我是谢尔顿·库珀的姥姥
Oh.
Nice
to
meet
you.
很高兴认识你
He
is
a
remarkable
young
man.
他是个非常优秀的年轻人
Yes
he
is.
He's
also
a
very
impressionable
young
man.
是啊 他也是个极易受影响的年轻人
Kind
of
like
a
lump
of
clay
with
a
bow
tie.
可以说是块戴领结的黏土 任人搓圆按扁
All
I
did
was
teach
him
about
epistemology.
我不过是教了他认识论
Whatever
it
is
you're
teaching
him
不管你教了他什么
it
has
made
him
question
everything.
都导致了他质疑世间万物
That's
the
goal.
这就是我的目的啊
Lady
I
had
to
threaten
him
with
a
chicken
女士 我为了逼他换裤子出门
so
he'd
put
his
pants
on.
甚至动用到鸡来威胁他
I
don't
know
what's
gotten
into
that
kid.
我不知道那孩子是怎么了
He's
allowed
to
not
want
to
play
football.
他有权不想打橄榄球啊
Can
you
for
once
in
your
life
take
my
side
Wayne
你就不能支持我一次吗 韦恩
Not
my
fault
you're
never
right.
你每次都错也不能怪我啊
So
you
think
it's
okay
he
just
quits
他就这样轻易放弃 你觉得没问题
He
doesn't
get
that
much
playing
time.
他上场时间又不多
Well
in
my
family
we
don't
quit.
我们家的人从不放弃
Oh
I
don't
know.
You
quit
my
book
club
pretty
quick.
我可不确定 你退出我读书会就挺快的
I'm
talking
about
football
我在说橄榄球啦
Why
is
it
so
important
to
you
that
he
play
他打球为什么对你那么重要
Are
you
sure
you're
a
coach
你真是教练吗
Team
sports
provides
confidence
leadership
discipline.
团队运动能给人自信 领导能力 纪律性
So
does
holding
down
a
job
保住一份工作也一样
which
he
seems
to
shine
at.
那方面他貌似表现很出色
Let's
just
eat
in
silence.
我们还是安静吃饭吧
Fine.
行
I
still
think
you
should
have
read
The
Color
Purple.
我还是觉得你该看《紫颜色》那本书的
We
were
bawling.
我们都看哭了
Although
tasty
a
brick
of
cheese
is
not
a
number.
虽然芝士块很美味 但它不是数字
Why
are
we
still
talking
about
this
我们为什么还在聊这个
Maybe
we're
not
talking
at
all.
也许我们根本没在说话
Okay
that's
enough
for
today.
今天的课就上到这里
Not
your
best
lecture.
不是你最精彩的一课
It's
fairly
normal
for
first
time
第一次接触哲学的学生
philosophy
students
to
have
their
worldviews
shaken.
感到世界观被动摇 很正常
Do
they
snap
out
of
it
他们会摆脱这状态吗
Well
you
hope.
希望会啦
Professor
Ericson
I
insist...
埃里克森教授 我坚持...
Hello
Connie.
What
a
pleasant
surprise.
你好 康妮 见到你真惊喜
I'm
sorry
you're
about
to
see
me
speak
harshly
to
my
colleague.
很抱歉你即将看到我对同事疾言厉色
Have
at
it.
Professor
Ericson
-尽情骂吧 -埃里克森教授
I
insist
that
you
speak
to
this
young
man
我坚持要你和这位年轻人谈谈
and
explain
to
him
that
reality
is
real
给他解释清楚 现实是真实存在的
and
it's
possible
to
know
things
as
fact.
完全有可能知道某些事是事实
The
class
is
called
"Introduction
to
Philosophy."
这门课叫"哲学入门"
That's
what
I
did.
我只是带他们入门而已
Well
un
introduce
him.
那就带他"出门"
Yes
he's
at
this
school
'cause
of
his
brilliant
scientific
mind
没错 他来我校是因为他有绝佳的科学头脑
and
he
spent
my
last
class
talking
about
processed
cheese.
可我上一节课他一直在聊加工芝士
Sheldon
is
that
true
谢尔顿 这是真的吗
Nothing's
true.
没有什么是真的
You
see
what
you've
done
You
broke
him.
你看到你干的好事了吗 你把他毁了
How
come
you
didn't
want
to
get
out
of
bed
this
morning
你今早为什么不想起床
If
I
can't
know
what's
real
what's
the
point
如果我无法知道什么是真实的 还有什么意义
You
have
the
right
words.
你的话没错
You're
just
saying
them
wrong.
你只是语气错了
It's
not
"What's
the
point
"
不是万念俱灰的"还有什么意义"
It's
"What's
the
point
"
而是求知提问 "这个的意义是什么呢"
I
don't
understand.
我不明白
Asking
these
questions
is
exciting.
提出这些问题让人激动兴奋
It's
what
gets
me
out
of
bed.
这是我起床的动力
That's
interesting.
有意思
Richard
Feynman
did
say
理查德·费曼的确说过
the
greatest
joy
in
life
is
the
pleasure
of
finding
things
out.
人生最大的乐趣莫过于找到问题的答案
Feynman
he's
the
physics
guy
right
费曼 是那个搞物理的 对吧
Yes.
And
your
perfume
is
beguiling.
对 还有 你的香水令人沉醉
It's
all
making
sense
to
me
now.
仿佛醍醐灌顶
Thank
you.
谢谢你
I
am
happy
to
help.
我很乐意帮忙
Dr.
Linkletter
I'm
dropping
your
class
林克莱特博士 我要退选你的课
and
switching
my
major
to
philosophy.
把我的专业改成哲学
Uh
what
什么
It's
funny.
This
morning
I
couldn't
get
out
of
bed
真奇妙 今早我还起不了床
and
now
I
stand
before
a
whole
new
exciting
field
of
study.
现在却有一个全新的研究领域等我去踏足 好激动
Well
maybe
instead
of
making
this
big
switch
或许你不该轻易转专业
you
could
study
both.
你可以两门课一起修啊
You
could
be
physics
philosophy
guy.
当个物理哲学家之类的
You
sound
like
a
logical
positivist.
你听起来是个逻辑实证论者
That's
a
branch
of
philosophy
that
maintains
这个哲学分支主张
the
best
way
to
philosophize
is
through
science.
进行哲学探讨的最佳方式是通过科学
Well
there
you
go.
Do
that.
这就对了 就这么做吧
It
may
be
too
early
to
specialize.
现在就决定专攻的哲学学派有点太早
I've
only
been
a
philosopher
for
15
minutes.
毕竟我才刚当哲学家15分钟左右
Did
you
notice
Dr.
Linkletter
didn't
look
too
thrilled
你有没注意到林克莱特博士不太开心
about
you
leaving
science
因为你要离开科学界
He
never
looks
thrilled
about
anything.
他对任何事都是摆出这副不开心脸
I
think
that's
just
his
face.
他应该只是长成那样啦
That's
the
face.
就是你脸上这个表情
Why
the
hell
weren't
you
at
practice
你为什么没去训练
Can't
talk
right
now.
I'm
working.
现在没空聊 我在上班
Well
you're
gonna
talk
about
it.
你必须跟老子说清楚
What
do
you
want
from
me
你到底想要我怎么样
I
don't
want
to
play
football.
I
want
to
work.
我不想打橄榄球 我想上班
You
have
your
whole
life
to
hold
down
a
job.
你还有一辈子时间去干一份工作
Hey
I
like
my
job.
我喜欢我的工作
It's
not
my
problem
you
hate
yours.
而你讨厌你的 与我无关
Do
whatever
you
want.
随你便吧
To
figure
out
which
school
of
philosophy
suited
me
best
为了确定哪个哲学学派最适合我
I
decided
to
sample
each
one.
我决定每个都尝试一下
The
same
way
I
determined
my
favorite
flavor
of
oatmeal
我也是用这办法决定我最喜欢的燕麦粥口味的
plain.
我最爱的是原味啦
What
are
you
doing
你在干嘛
I'm
practicing
the
philosophy
of
cynicism
我在遵循犬儒哲学
the
ancient
Greek
view
古希腊人认为
that
the
rules
of
society
should
be
ignored.
人应该无视社会规则
If
you're
gonna
break
rules
you
can
do
better
than
that.
你要是想打破规矩 你得做更出格一点
How
怎么做
Renaissance
humanism
is
文艺复兴时期的人文主义
finding
meaning
in
the
human
form
through
art.
就是通过艺术找到人体形态的意义
Can
I
move
No.
-我能动吗 -不能
But
my
butt
itches.
但我屁屁很痒
Scratch
it
on
your
own
time.
等我画完你再抠
Nihilists
believe
that
there's
no
point
to
anything
虚无主义者认为任何事物的存在都没有意义
because
it
all
ends
in
nothingness.
因为一切都以虚无告终
Mind
if
I
put
on
MTV
我可以看MTV台吗
Doesn't
matter.
We're
all
gonna
die
anyway.
无所谓 反正我们都会死
Deep
thought
dingus.
发人深思啊 傻子
Traditionalism
is
the
philosophy
传统主义这门学说
that
the
best
way
of
life
is
a
return
to
the
past.
认为最好的生活方式是回到过去
What
are
you
doing
你在干什么
Making
my
own
butter
like
in
olden
times.
像古人一样自制黄油
That's
stupid.
蠢毙了
My
arms
are
still
sore.
我手臂到现在还酸着呢
Altruism
is
the
belief
that
we
should
live
利他主义恪守的原则是
only
by
bringing
happiness
to
others.
我们活着只为给他人带来快乐
These
are
for
you.
这些是给你的
Thanks.
谢了
What
the
hell
搞毛啊
Egoism
is
the
belief
利己主义则认为
that
we
should
live
only
by
bringing
happiness
to
ourselves.
我们活着只为给自己带来快乐
Mmm.
These
are
pretty
good.
真好吃
Transcendentalists
were
先验论者
philosophers
who
believed
that
our
deepest
connection
这类哲学家相信和我们联系最深的
is
with
nature.
是自然
I'm
beautiful.
我好美哦
And
then
Georgie
accuses
me
of
hating
my
job.
然后乔治竟敢说我讨厌我的工作
Is
this
where
I
thought
I'd
end
up
No.
我想过我会沦落到干这个吗 当然没有
Is
this
where
you
thought
you'd
end
up
你想过你会沦落到干这个吗
I
thought
I'd
be
working
at
my
father's
funeral
home
我本以为我会在我爸的殡仪馆工作
sewing
people's
eyes
shut.
帮死人把眼睛缝起来
My
life
turned
out
great.
我的人生其实变得很美妙
Well
good
for
you.
恭喜你啊
The
worst
part
is
I
think
Georgie's
right.
最糟心的是 小乔治好像说对了
You're
not
happy
at
work
你工作得不开心吗
I
can
see
if
my
dad's
hiring.
我可以问问我爸请不请人
How
are
your
sewing
skills
你缝纫技术怎么样
It's
not
work.
不是工作
Honestly
I
don't
know
if
I'm
happy
anywhere.
说实话 我不知道我有没有开心的时候
Ugh.
When
I
asked
y'all
to
hang
for
a
drink
我邀请你们一起喝酒时
I
didn't
know
you
were
gonna
be
such
a
bummer.
可没料到你会这么扫兴
Geez
Louise.
老天啊
Dr.
Linkletter
Sheldon.
-林克莱特博士 -谢尔顿
Good
to
see
you.
见到你很高兴
Come
on
in.
I
don't
suppose
you're
here
to
discuss
physics
are
you
快进来 你应该不是来讨论物理的吧
As
a
matter
of
fact
I
am.
其实我是
Excellent.
太好了
I'm
here
to
drop
your
class.
我是来退课的
I
just
need
you
to
sign
this.
我需要你在这签名
Have
a
seat.
坐下
Sheldon
I
don't
know
if
you've
thought
this
through
谢尔顿 我不知道你有没有考虑清楚
but
you're
here
on
a
physics
scholarship
但你在这念书靠的是物理奖学金
and
swicthing
to
philosophy
may
not
be
well
received.
转去哲学专业 校方未必能接受
Ordinarily
I'd
be
concerned
but
I'm
currently
embracing
hedonism.
通常我会担心 但我目前正信奉享乐主义
Sheldon
I've
been
made
responsible
for
you
谢尔顿 我答应过会对你负责
and
so
far
it's
not
going
very
well.
到目前为止都不太顺利
You
were
admitted
to
this
university
for
your
scientific
acumen.
你被这所大学录取是因为你有科学天赋
And
chaning
majors
could
have
serious
repercussions.
改专业可能会带来严重影响
Son
please
try
to
understand.
孩子 请你试着理解一下
If
you
abandon
physics
for
philosophy
如果你放弃物理学 转投哲学
you're
gonna
be
missing
out
on
the
opportunity
你会错失做出
to
be
part
of
something
great.
Possibly...
伟大贡献的机会 很有可能...
As
Dr.
Linkletter
prattled
on
林克莱特博士絮叨的时候
I
couldn't
help
but
notice
the
beauty
of
that
ephemeral
bubble.
我不禁注意到那个转瞬即逝的泡泡有多美
I
wondered
if
perhaps
we're
all
just
bubbles
不知道我们是否都只是泡泡
being
buffeted
through
life
on
a
stream
of
currents
被超出我们理解的连串气流
beyond
our
understanding.
推波助澜走过一生
Look
at
it.
看啊
The
local
minimization
achieves
a
global
maximization
从微小之处造就宏图大略
and
it's
nearly
perfect.
近乎完美
I
wondered
if
this
was
the
key
这是否就是宇宙中
to
the
smoothness
of
matter
in
the
universe.
物质平衡稳定的关键
The
cosmic
web
of
stars
and
galaxies
could
hold
it
together
宇宙的群星和星系网能将一切联系在一起
like
the
web
of
polymers
in
soap
就像肥皂里的聚合物网
This
could
be
a
whole
new
area
of
research.
这也许是个全新的研究领域
Changing
majors
would
be
a
huge
mistake
改专业会是个天大的错误
but
if
this
is
what
you
really
want
但如果这是你想要的
here
you
go.
如你所愿
Sheldon
What
-谢尔顿 -怎么了
Here
you
go.
给你
Good
luck
with
philosophy.
祝你研究哲学好运
Oh
I'm
back
on
science
now.
I
have
work
to
do.
我又回归科学了 我要去做研究了
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载