内容操作
视频
教程课件
单词卡片
What's all this
弄这些是在干嘛
I thought that we could have a new family tradition
我是想我们家可以有个新的家庭传统
Pancake Sundays
松饼星期天
I got all the fixings
我准备了各种配料
You can pick what you want
你可以按个人口味挑选
We got chocolate chips blueberries
有巧克力碎 蓝莓
I wish I'd known honey
亲爱的 我太晚知道有这安排了
I made an early tee time with Wayne
我跟韦恩约好去打高尔夫
What Well wouldn't you rather spend the day with your family
什么 你难道不想跟家人们一起共度周日吗
Of course
当然想啊
He's going through a divorce you know
可是他离婚还没走出来嘛
He needs this
他需要人陪伴
I guess sure
好吧好吧
How about this I'll take some bacon for the road
这样吧 我打包一点培根路上吃
Why don't you bring some for Wayne too
你要不要干脆也给韦恩带一点
Good idea
好主意呢
Can I take the plate
我能直接拿整盘吗
Go ahead
拿吧拿吧
Hey Missy you awake
米希 你起床了吗
It's Pancake Sunday
今天是松饼星期日
What's that
这是什么鬼
Well it's a fun new thing I thought we could
我想说大家可以一起享受这有趣的...
Where are you going
你要去哪
I told you Six Flags with Jamie's family
跟你说过 周末跟杰米家一起去六旗主题乐园玩
Oh Well I could make you pancakes first
没事 我可以先给你做点松饼吃
Pancakes and roller coasters
吃完松饼坐过山车
Do you want me to barf
你是想我吐 还是想我吐呢
Well no
当然没有这意思
What's all this about pancakes
是在嚷嚷什么松饼啊
Oh it's Pancake Sunday
今天是松饼星期日
I got to go
我得走了
Since when is it Pancake Sunday
什么时候开始变成松饼星期日了
Since today
从今天开始
No it's not It's Kellogg's Bran Buds Sunday
才不是 今天是家乐氏杂粮谷物周日
like it's been for the past three years
就像过去三年的每个周日一样
Well I thought it would be fun
我觉得改变一下会很好玩嘛
I'll I'll make you any kind of pancake you want
我可以做任何你想吃的口味的松饼
On Bran Buds Sunday
在杂粮谷物周日的这天吗
Fine I'll put Bran Buds in the pancakes
行 我放一点杂粮谷物进松饼里
That could work
或许能行
It doesn't work
行不通
Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
谢尔顿
Excuse me
抱歉
Do you have a recommendation
能帮我推荐一下吗
Well you can never go wrong with John Candy
选约翰·坎迪的电影永远不会有问题
But and this is just one man's opinion
但这只是我个人的看法
Pauly Shore is a comedy god
保利·肖尔也是喜剧之王
两人都是知名喜剧演员
Really
真的吗
You may pee your pants
搞不好会让你笑尿
And if you do
如果你真尿了
there's a Laundromat right next door
隔壁有一家洗衣店
Well I will watch this and let you know
好吧 我看完再跟你说说感想
Sounds good
可以啊
Did you find everything okay
一切都还顺利吧
Oh yeah He's really helpful
是啊 他帮了很大的忙
Yes he is
是啊
Okay thank you Come again
谢谢惠顾 欢迎下次再来
I will
会的
Thank you
谢谢你
See ya
再见
Wow what
哇什么
She was totally hitting on you
她刚才在泡你耶
All she did was rent a movie
人家只是租了部电影罢了
And then she laughed and she touched your arm
然后她对你笑了还摸了你手臂
That's textbook flirting
这不就是标准的调情吗
I'm sorry I I wasn't trying to
抱歉啊 我没那个意思
Georgie it's fine You can flirt with other girls
小乔治 没关系啊 你可以跟别的女生调情
It doesn't feel like I should
但感觉我不应该这么做啊
Well we're not a couple
我们又不是一对
I know but we're having a baby together That ain't nothing
我知道啊 可是我们要有宝宝了 这不是小事吧
All I'm saying is you're not tied down
我的意思是你是自由的
Don't I get a vote in that
难道我自己没有投票权吗
Yeah you get a vote
有啊 你有一票
But we get two votes You're not tied down
但我们有两票 你是自由的
Oh I didn't realize my mom had company
我不知道我妈妈来了客人
Yeah
是啦
Uh do I have to pretend I didn't spend the night here or
我需要假装我昨晚不是在这过夜的吗
I don't know how this works
我不知道你们的规矩
It's fine uh
没事的
you could've said nothing but now I know
你本来不用说的 但现在我被迫知情了
Yeah
是啊
What's with the pancakes
这松饼是怎么回事
Oh I made extra so I was just bringing 'em by
我多做了一些 所以拿过来给她
Who's at the door
是谁来了
It's Mary
是玛丽
She knows I slept with you
她知道我跟你睡了
Come on in
请进
I brought pancakes Why
-我给你带了松饼 -为什么啊
Well I made 'em for the fam thank you
我给全家人做了 谢谢
made 'em for the family
我给全家人做了
and everyone was busy this morning
但是大家今早都很忙
so here I am
所以我来了
So what are y'all up to today
你们今天有什么安排呢
I was trying to convince your mom to go fishing with me
我本来在劝你妈跟我去钓鱼
Oh fishing that could be fun
钓鱼吗 可能会很有意思啊
I ain't going fishing
我才不要去钓鱼
I'd go to a flea market
我倒想去逛跳蚤市场
Oh I do love a flea market
我爱跳蚤市场
I don't want to buy some dead guy's pants
我才不要买某个死老头的裤子呢
Oh the outlet malls are still having their holiday sales
名牌折扣商场的假日优惠还没结束呢
I'd rather die and have you sell my pants at the flea market
我宁愿死掉 让你去跳蚤市场卖掉我的裤子
Well I'm sure we can come up with something else
我们肯定可以一起想出个主意的
Well hang on
等等
When did we become a threesome
我们什么时候变成三人组了
You don't want to hang out with me
你们不想跟我一起玩吗
Well I do but he's not crazy about you
我愿意啊 可是他没有多喜欢你
Well that's not true
才没有 你别瞎说
Well then it looks like you got a fishing buddy
那看来你找到钓鱼的伴啦
I don't really want to go fishing
我并没有那么想去钓鱼
Boy that was a close one
还好她不想去 躲过一劫
You okay
你没事吧
Are you mad at me
你在不爽我吗
Why would I be mad at you
我干嘛对你不爽
Is this about that girl
是在不爽那个女生的事吗
Why do you want me to date someone else so bad
你干嘛那么想要我去跟别人约会
I didn't say I wanted you to I said it was okay
我没有说我想你去啊 我只是说你可以去
Well it seems like you want me to
感觉就是你想要我去啊
I just want you to live your life
我只是想让你有自己的人生
Then why'd you sleep with me again
那你干嘛又跟我睡
It was one time
就睡了那么一次
It was more than one time
不止一次好吗
It was one night and it was a mistake
就一晚 而且那就是一场错误
Oh really
是吗
Then maybe I should go out with that girl
那或许我该去跟那女生约会
Maybe you should
去啊
Fine And maybe you should go out with someone too
好啊 那你干脆也去跟别人交往吧
Right because there's nothing men want more
对对对 因为正被宝宝压迫膀胱的女人
than a girl with a baby pushing against her bladder
在市面上可是超级抢手的呢
You want me to pull over at that Wendy's
要不要我在那间快餐店停一下
Their restroom's pretty nice Yes I do
-它家的厕所挺干净 -要
Hello
我回来啦
Hey you're home
你回来啦
How was golf
高尔夫打得怎么样
Fun Wayne hit a duck
好玩 韦恩打中了一只鸭子
Yeah maybe you had to be there
可能你得在场才会觉得有趣
Kids home
孩子们在家吗
Nope Just me All by myself
没有 就我自己一个人 孤苦伶仃
Hey sounds nice
听起来很不错啊
I guess
大概吧
Actually
其实...
without church
不去教会之后
Sundays are feeling kind of empty
周日感觉有点空虚
Aw Hey next Sunday we'll do something
我们下周日一起做点什么
It's not just Sundays
其实不只周日
I had Bible study prayer group
还有读经班 祷告小组那些时间
I had a whole community
本来是有一整个社群陪伴的
So find a new one You just got to get involved
找个新社群嘛 加入之后就好了
You know make some friends
去认识一些新朋友
You make it sound so easy
你说得好像很容易
Oh come on Sheldon has got school friends
拜托 连谢尔顿都可以在学校里交到朋友
How hard could it be
能有多难啊
You were right Hilarious
你说的是对的 超好笑
I wouldn't steer you wrong
我怎么会给你乱推荐呢
You got any other recommendations
你还有其他推荐的吗
Well there there is a Mexican restaurant
这条街街尾有一家墨西哥餐厅
down the street that's pretty good
味道还蛮不错的
I do like Mexican food
我喜欢墨西哥菜
Hmm we should go there sometime
我们有空可以一起去吃啊
I'm free tomorrow
我明天有空
Cool It's a date
很好 那就这么约啦
Sorry That was a little loud I'm just excited
抱歉刚才我有点大声 我太兴奋了
For our date
兴奋我们要约会
Hi honey
亲爱的
What are you doing here
你来这里干嘛
Well they needed volunteers for the book fair so here I am
学校书展需要志愿者嘛 所以我来了
Hey Missy Hi
-你好啊 米希 -嗨
Who is that He's a cutie
那是谁啊 长得真不错
All right come with me
你跟我过来
You need to leave
你得回去
Why 'Cause you're embarrassing me
-为什么 -因为你这样让我很糗
Everyone knows you have a mother Please
-大家都知道你有妈妈啊 -求你了
Fine if you don't want me here I'll go
行 你不想要我来 那我就走
I promise I'll do anything you want this weekend
我保证这周末会陪你做任何你想做的事
Okay
好吧
Just not here or near anyone I know
但不可以是在这里 或在我认识的人面前
Can't wait
真是迫不及待了呢
Love you bye
爱你 再见
You said if I ever had a problem
你说过如果我有烦恼
I could come to you right
我可以来找你谈的吧
Yeah of course
当然啦
Not to mention you got all bent out of shape
更别提当时我去找戴尔
when I asked Dale for advice instead of you
而没找你时 你耍的那性子了
I didn't get all bent out of shape
我才没有耍性子
That ain't what Dale said
戴尔可不是这么说的
You want my advice or what
你还想不想我给你建议了
So here's the deal
事情是这样的
There was a cute girl flirting with me at the video store
有个很可爱的女生在录影带店跟我调情
and Mandy saw us
曼蒂看到了
Got it
懂了
And now Mandy's mad at you
曼蒂现在对你很不爽
Actually I'm kind of mad at her
其实是我在不爽她
Why
为什么
She told me I should ask her out
她说我应该约那女生出去
The cute girl
约那个妹子吗
I mean I know Mandy and I ain't together
我知道我现在跟曼蒂不是一对
but I thought I was wearing her down
但我还以为我有渐渐磨掉她的心防
You do have that effect on people
你确实很磨人
But now I'm supposed to go to dinner with Amber
但我现在要去跟安珀共进晚餐
that's the new girl
就是那个新妹子
and Mandy says she's okay with it
而曼蒂说她完全不在意
but I'm worried it's a trap
但我很担心这是陷阱题
Right
明白
So what do I do
所以我该怎么做才好呢
Well
这个嘛...
All right well let's break it down
我们来一步步分析
If you don't go on the date
如果你不去约会
Mandy might be upset with you
曼蒂可能会不爽你
Right But if you do go
-对 -但如果你去了
you might feel guilty
你可能会觉得有罪恶感
Right but if I don't go
对 但如果我不去
the new girl's gonna get stood up and she'll be mad
新妹子会被放鸽子 她可能会不爽
Georgie you can't live your life
小乔治 如果你害怕
afraid that women are gonna get mad at you
女人会不爽你 那你的人生就过不下去了
It's just what they're born to do
那是她们与生俱来的本能
Makes sense
有道理
I'm not a woman I'm mad at you right now
我不是女人 但我现在也不爽你了呢
You watching your Star Trek show
你在看你那个《星际旅行》吗
I am
对啊
Mind if I join
不介意我一起看吧
Not at all But I must warn you it's addictive
完全不介意 但我得警告你 这有高度成瘾性
Is that one Mr Spock
那个人是斯波克先生吗
No there's no Mr Spock
不是 这部里没有斯波克先生
This is Deep Space Nine not TOS
这是《深空九号》 不是《原初系列》
Sorry I thought this was Star Trek
等等 我以为你在看《星际旅行》
It is Star Trek It's Star Trek Deep Space Nine
是《星际旅行》 《星际旅行》的《深空九号》系列
And this is the first episode so I'm trying to pay attention
这是第一集 我想认真看
Sorry
不好意思
Well the answers to a lot of my questions may be somewhere
我要找的许多答案
on the other side of that wormhole
也许就在虫洞的另一侧
Is that it Is it over
就这样 结束了吗
Well that's just part one There's a whole other hour
这只是第一部分 后面还有一小时呢
So is this your mom's car
这是你妈的车吗
Nah It's mine
不是 是我的
Well it's very practical
这车还挺...务实
What car do you drive
你开什么车
Toyota
丰田
But my dream car is a Mustang
不过我梦寐以求的车是福特野马
Oh really I used to have one
真的吗 我以前就有一辆
And you traded it in for this
你居然把那么帅的车换成这辆
Why
为什么
Well well
这个嘛
I had my reasons
我自有原因啦
Oh you wanted to look like a soccer mom
你想看起来像接送孩子去踢球的好妈妈
No
不是
It's it's good for hauling stuff
这车用来运东西挺实用的
Ah and they were all sold out of trucks
难道店里的皮卡卖光了吗
No I just needed
不 我只是需要...
Something big to carry your purse
一辆大点的车好装下你的女用包包
Will you let me finish
你能不能让我说完
Ooh sorry
抱歉嘛
You know that girl at the video store
你知道录影带店那个女孩吗
The giant pregnant one
那个大着肚子的肥婆吗
Yeah
没错
No
不会吧
Yeah
就是这样
So you two are
这么说你们...
No We're having a baby but we're not together
不 我们是孩子的爸妈 但我们没在一起
In fact she's the one who told me I should ask you out
事实上是她叫我约你出来的
Well that's not weird Really
-真是一点都不奇葩呢 -真的吗
No it's weird
才怪 奇葩爆了
I thought Georgie said you were going to dinner
小乔治不是说你俩要外出吃晚饭吗
No uh he's having dinner
不 是他要外出吃饭
Y'all fighting again
你们又吵架了吗
What'd he do Nothing
-那臭小子又干了什么混事 -没做什么
So why aren't you at dinner with him
那你怎么不跟他一起去吃饭
He's on a date
他去约会了
Why that little
看我不打断他的狗腿...
No it's okay I told him to
不 没事 是我叫他去的
Why the hell would you do that
你为什么要这么做
Why are you yelling at me
你为什么吼我
Because you got me all riled up
因为你把我的情绪激起来了
and I got to point it somewhere
我总得骂个人吧
Look
听着
I have enough going on here
怀孕已经让我够头大了
without worrying about being in some relationship
我无暇顾及谈恋爱这种事
Plus Georgie deserves to have a life
再说 小乔治也该有自己的生活
So y'all are good and I don't have to be mad at anybody
这么说你们没吵架 我不用生任何人的气
Right
Huh
这样哦
I'm gonna go call Dale and pick a fight
那我打电话给戴尔 找他的茬
Oh hey I didn't know you were working tonight
我都不知道你今晚要上班
I'm not
我不用上班
Just meeting some friends
只是来见朋友
Oh that's nice
那很好啊
Yep Oh so
-是啊 -话说
I was just getting off work myself
我刚下班
Oh Have a good one
那你玩得开心点
Well uh so friends from high school or
她们是你高中时期的朋友吗
More like a bunch of gals that used to be married
不如说是几个曾为人妻
used to be in Weight Watchers
曾经还会去减肥中心
and now just come here to drink
现在变成来这里买醉
and bitch about their lives
抱怨对生活的诸多不满的女人罢了
That sounds fun
听起来很有意思啊
Does it
是吗
Would you want to join us
你想...和我们一起玩吗
Oh well so long as I'm not butting in
只要我不打扰到你们就好啊
Well I have to warn you
我先提醒你
it's kind of a salty group
她们说话爱沾腥膻色
I don't want you to be shocked
你别被她们吓到
You've met my mother
你也见过我妈是什么货色
That's true Come on
这倒也是 来吧
Ladies
女士们
Mary here is gonna be joining us
这位玛丽要跟我们一起玩
All right Fresh meat
好啊 有新鲜货
Since we're being so honest
既然大家都坦诚相待了
I should tell you
那我就老实告诉你
I didn't really think Pauly Shore was funny
其实我不觉得保利·肖尔好笑
What
什么
Yeah I just said it
我当时那样说
'cause I wanted to talk to you again
只是为了制造机会再跟你说话
So I didn't scare you off
我没吓跑你吗
Look it's strange
是挺奇怪的
but I've got stuff too
但我自己也有状况
Like what
比如什么
Well I can't believe I'm saying this on a first date
不敢相信我要在第一次约会说这个
but I'm going through a divorce
我正在办离婚
I'm sorry How long were you married
我很遗憾 你结婚多久了
A year
一年
Ooh a whole year
整整一年呢
Sounds like you really gave it a try
看来你是有尽力维持过了
Do you still have feelings for him
你对他还有感情吗
Do you still have feelings for her
你对她还有感情吗
Mm I asked you first
是我先问你的哦
It's complicated
说来复杂
Boy is it
确实
I went to two full grown men for advice
我找了两个熟男寻求建议
Neither of 'em had a clue
结果他们都毫无头绪
So my friend said
我朋友就说
"You have so much in common
"你们有很多共同之处
you should meet him "
你应该和他见见面"
I show up at the restaurant
谁知我去到餐厅
He's my frigging cousin
发现那人是我表哥
No
不会吧
Did you
那你有做吗
No
当然没有啊
All right Mary you're up
玛丽 轮到你说了
Oh no I don't have any good stories
我没什么有趣的故事可说
Oh come on you're married
少来 你是有夫之妇
You're the only one of us getting any
在座的姐妹里只有你生活性福了
Really
不是吧
That's what we're talking about
我们要聊这个话题吗
Married people sex
已婚夫妇的性生活
Well George and I have been
我和乔治最近...
connecting more lately
身体交流有变比较频繁啦
Ooh
兴奋兴奋
Details Now
立刻招出细节
No no no I can't
不行啦 我不能说
Oh come on
说嘛
It's bad enough this one's got her secret boyfriend
这位女士偷交男朋友不跟我们说
she won't tell us about
已经够不讲义气了
Brenda Sparks
布兰达·斯巴克斯
How do I not know this
我怎么都不知道
First of all I'm not Brenda Sparks anymore
首先 我已经不叫布兰达·斯巴克斯
Oh don't go changing the subject
别转移话题哦
And there's no one
然后 我并没有对象
She's lying There's some guy that she was sweet on
她说谎 她对一个男人动心了
but she won't give us any info
但她不肯告诉我们详情
I think he's married
那男的肯定是有老婆
He's not
他没有
Oh interesting
这就有意思了
I thought there was no one
你不是说没有对象吗
If you like friendly cats this next item
假如你喜欢无害的小猫咪 那下一件商品...
What are you watching
你在看什么
The crap I don't need channel
购废物频道
What are you looking at
你在东张西望什么
Nothing
没看什么啊
He come back yet
他回来了没有
No
还没
But you don't care 'cause you're good with this
但你不在乎 因为你有孩子就够了
I am
是啊
I think
应该是吧
Second thoughts
改变主意了吗
I mean if it wasn't for the baby
当初如果不是因为孩子
I never would've seen him again
我肯定不会再见他
But there is a baby
但你们就是有孩子了
Yeah
是啊
And he's been so great
而且他这段时间对我很好
And I keep pushing him away
我不断把他推开
and pushing him away and
一次又一次
he's still there every time I need him
但每当我需要他时 他还是会出现在我身边
What the hell am I doing sending him off with another woman
我到底在做什么 竟然把他拱手送给别的女人
Yeah
是啊
No I'm asking you
我是在问你
Oh um all right
原来如此
Well
回答啊
Give me a minute
让我想想嘛
You stayed out late
你回来得挺晚啊
I did what you said and I made some new friends
我照你说的做了 交了些新朋友
Well good for you Who
那很好啊 谁啊
Brenda Jill and ooh either Helen or Ellen
布兰达 吉尔 还有一个叫海伦还是艾伦的
but I missed my window to make sure
但我错过确认她名字的时机了
Sounds fun
你们好像玩得挺开心啊
It was Oh
超开心
and get this I got dirt
而且我知道了一个八卦
Ooh what kind of dirt
什么八卦
Brenda has a secret man
布兰达有个秘密男友
that she is hiding from everybody
她瞒着所有人
Really
真的假的
And he might be married
而且那人可能有老婆
Really
真的假的
Well who do you think it is
你觉得那人会是谁
Oh I don't know
不知道啊
but me and the gals are gonna find out
但我和姐妹们绝对会查出来
What the hell Brenda
你搞什么啊 布兰达
What the hell what
你是指什么事
Your friends all know about your "Secret boyfriend"
你的朋友都知道你有个"秘密男友"
You think that's you
你以为是你吗
Well
那当然...
it's not
难道不是吗
No George
不是啊 乔治
Well who is it
那是谁
I didn't tell them
我没告诉她们
I'm not gonna tell you
肯定也不会告诉你
Okay
好吧
Oh God
老天
Are you upset that there might be another guy in the picture
你因为我可能有别的男人而感到不爽吗
No
我没有
Good
那就好
Go home to your wife
回去找你老婆吧
I will
我会的
Okay
行啊
Shut up
闭喙啦
Mom
妈妈
What is it Sheldon
什么事 谢尔顿
I know you had some questions about Star Trek
我知道你对《星际旅行》有疑问
so I've compiled a detailed guide
所以我制作了一份详实的指南
outlining all the shows characters
概述了所有剧集 角色
and how they fit in a timeline
以及他们所处的时间线
Can we do this later
能晚点再说这个吗
I've got a headache
我头疼
Unfortunately not If we don't do it now
很可惜不行 如果你现在不看指南
you'll be completely lost when we watch
等下午我们看《星际旅行:动画版》时
The Animated Series this afternoon
你就会一头雾水
Just 20 more minutes
再让我睡20分钟
Mom this is almost a hundred pages We have to get started
妈妈 总共有将近一百页呢 我们得抓紧开始
In the 23rd century
在23世纪
alien races from around the galaxy have come together
银河系各种族齐聚一堂
to form the United Federation of Planets
成立星际联邦
which is open your eyes
该联邦的... 睁开眼睛啊
headquartered in San Francisco
总部设在旧金山市
Morning
早安
Good morning
早上好啊
I think I owe you an apology
我想我欠你一句道歉
Yeah
是吗
You were totally right
你说得很对
I had a good time with Amber last night
我昨晚和安珀玩得很开心
Oh Good
那很好啊
I'm glad Yeah
-我替你开心 -是啊
We ended up talking for hours
最后我们聊了好几小时
Turns out we have a lot in common
发现我们有很多共同之处
So thank you for pushing me to ask her out
谢谢你鼓励我约她出来
You're welcome
不客气