内容操作
视频
教程课件
单词卡片
These message boards are so frustrating
这些留言板也太烦人了吧
Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
Previously onYoung Sheldon
《少年谢尔顿》前情提要
So I told my folks about the baby
我跟爸妈说了孩子的事
And
怎么样
They told me I'm on my own
他们说我只能靠自己
They want nothing to do with me
他们不想和我有任何瓜葛
Give it a minute They still might come around
再等等看吧 他们仍有可能回心转意
I didn't even get to the part where the father's 17 years old
我都还没来得及说 孩子爹只有17岁
Something fun for next time
那下次还有好玩的猛料可爆
Welcome to King Kong Comics I'm Missy
欢迎光临金刚漫画 我是米希
If you have any questions please let me know
你有什么问题可以随时找我
I don't have any questions
我没有问题
I know more about comic books than you do
我比你更了解漫画
Cool If you need something
好吧 如果你有什么需要
I'll be at the front counter where I work
就到柜台找我 那是我工作的地方
This is nice
这里挺不错啊
Yep But it's not a date
是啊 但这不是约会
Just dinner Right
-只是吃个晚饭 -好的
For two people having a baby Georgie
-两个要有宝宝的人一起吃 -小乔治
Who recently spent a night of lovemaking together
前不久的某一晚还爽了爽
Please stop
你快住嘴吧
I just want to know what we're doing here
我就是想确定一下这餐饭的定义
We're having dinner
我们就是共进晚餐
and I'm ordering two desserts
而且我会点两份点心
Don't complicate it
不要搞复杂了
Oh no
What
怎么啦
My parents
我父母
Cool Should we say hi
真巧 要去打个招呼吗
We should run
我们应该赶紧跑
Oh just stop it
别招了
Hi Mom
老妈
Dad
老爸
Amanda
阿曼达
Hey sweetie
亲爱的
This is my uh
这是我的...
This is Georgie
他叫小乔治
Hey nice to meet y'all
很高兴见到你们
Okay
好吧
So this is the father
他就是生父吗
Mm hmm Proud father
-嗯哼 -骄傲的父亲
Very proud
非常引以为豪
How old are you
你几岁啊
In March I'll be Georgie actually manages a laundromat
-三月的时候我就... -小乔治是一家洗衣店的主管
He's very successful
他很成功
My dad runs his own business too
我爸爸也自己经营生意
Really What do you do
真的吗 您做哪行的
I own the tire shop up over there on
我开轮胎行 就在...
How old are you
你到底几岁
Well old enough to know better
已经足够成熟懂事了
Most important is
最重要的是
I'm here for Mandy and the baby whether we're a couple or not
无论我们是不是夫妻 我都会守护好曼蒂与宝宝
Wait now hold on a second y'all ain't together
等等 你们俩不是一对吗
Good question
好问题
You are or you aren't Which is it
是还不是 到底是哪样
That's our business
这是我们的私事
Well it is her life
是啦 她自己的人生嘛
The bill is paid
已经付完账了
We're leaving
我们走啦
It was nice to meet you
很荣幸见到您
Yeah you too
彼此彼此
Jim All right
-吉姆 -好的
You think they liked me
你觉得他们喜欢我吗
In the world of collecting
在搜集的圈子里
I'm what's known as a completist
我这型被人称为完整主义者
For example I own every gauge of model train
举个例子 我拥有每种轨距的火车模型
from the mighty "G "
无论是巨大的G轨款
to the tiny "T "
还是迷你的T轨款
Look at how cute it is I just want to eat it up
你看它是不是超可爱 真想把它一口吞下
However the downside of being a completist
不过 一个完整主义者的缺点
is when something's missing
就是当你少了一样
it's like an itch you can't scratch
感觉就像有挠不到的痒
even if you own a complete set
哪怕你拥有一整组
of Justice League back scratchers
《正义联盟》痒痒挠...
which I do
这套我有
In this case that itch was the comic book issue
而我的痒 是搜集不到漫画
Doom Patrol and Suicide Squad Special #1
《末日巡逻队与自杀小队》第一期特刊
What do you mean you sold it
什么叫你卖掉了
Somebody gave me money
有人交钱给我
and I gave them the comic book
我就把漫画交给他了
That's kind of how things work here
这店里的行事规则就是如此
But there was a note on file
但档案上有备注啊
If one became available
如果又有货
it was supposed to be held for me
必须得为我保留
Sorry
对不起
But there was a note on file
但是档案上有备注
I didn't see a note
我没看到备注
Did you even check the file
你真的有去看过档案吗
I can't help you The comic is gone
我帮不了你 那本漫画已经卖掉了
Well who'd you sell it to
那你卖给谁了
I don't know some guy
不知道 一个男的
Which guy
哪个男的
Some weird guy
一个怪咖
That doesn't narrow it down and you know it
你自己知道这完全缩减不了范围
How was your dinner with Mandy
你跟曼蒂的那顿晚餐如何
We ran into her parents
我们遇到了她父母
Oh and how did that go
那情况发展如何
About as weird as you'd think
要多怪有多怪
Hmm They still don't want anything to do with her
他们还是完全不想跟她恢复关系吗
Nope She was pretty upset
完全不想 她挺难过的
Poor thing
可怜的孩子
Were you mad at Mom for getting pregnant
你当年气老妈怀孕吗
Oh yeah
那当然
Did you stop talking to her
你有不再跟她说话吗
Hell no I wanted her to hear how pissed off I was
当然没有 我就想让她听到我有多火大
But all that being mad at her just was a waste of time
但生她气到头来也只是浪费掉了时间
What made you come around
是什么让你回心转意的
I guess you showing up
大概是你出生了吧
I do have a natural charm don't I
我的确是从小就魅力不凡啊
You did
是啊
and then you learned to talk
但你学会说话之后就没了
Hello
你好
Hello Nathan Sheldon Cooper
内森你好 我是谢尔顿·库珀
Oh hey How's it going
你好啊 最近如何
Terrible thank you for asking
很糟糕 谢谢你关心
I understand that you recently purchased
我听闻你最近购买到了
Doom Patrol Suicide Squad Special Issue #1
《末日巡逻队与自杀小队》第一期特刊
from King Kong Comics
在金刚漫画店买的
Yeah I've been trying to track it down forever
是啊 我找这期找好久了
Me too They were supposed to hold it for me
我也是 他们本来应该得留给我的
I had a note on file
我在他们档案上留了备注
The girl there didn't say anything
那个女生没说什么啊
That "girl there" is my sister
那个"女生"是我妹妹
and she should have because I had a note on file
她应该要说的 因为我有在档案上留备注
Your sister works there That's so cool
你妹妹在那里工作吗 太酷了吧
If it was cool I would have
如果真的酷
Doom Patrol Suicide Squad Special Issue #1
我手里就会有《末日巡逻队与自杀小队》第一期特刊
Yeah I have it It's great
是啊 我就有一本 超棒
Let me buy it from you
卖给我吧
Ooh Sorry little man No can do
抱歉 小兄弟 不卖
Please it's the only thing I need to complete my collection
求你了 我的收藏就差这最后一期了
I'll tell you what
要不这样吧
you know Secret Wars #8
你知道《秘密战争》第八期吗
When Spider Man receives his black costume
蜘蛛侠收到黑色战袍那期
Yeah I'm familiar
我当然知道
Yeah well I need it to complete my collection
我的收藏也就差这本了
Find it and Suicide Squad is yours
你找来这本我就跟你交换
You got it
没问题
Ciao
再会
I was on a mission
我有了任务
All I had to do was
我唯一需要做的
turn to the power of the Internet for help
就是用网络的力量来帮助我
Unfortunately in 1992
很遗憾的是在1992年
that power had a long way to go
那力量还有很长一段路要走
I do kind of miss that sound
我还有点怀念那声音呢
Hey Mr McAllister remember me
你好 麦卡利斯特先生 还记得我吗
You're kind of hard to forget
你挺让人难忘的吧
Thank you I was hoping we could talk
谢谢 我很希望能跟您谈几句
Oh uh yeah
这个嘛...
You know this might not be the best time
现在这时机可能不太适...
What's he doing here
他来这里干嘛
Oh hey
你好
You work here too Hi
你也在这里工作啊 你好啊
He wanted to talk Great
-他想聊聊 -很好啊
Let's talk about how we busted our butts
那就来聊我夫妇俩辛辛苦苦
to send Amanda to college
供阿曼达去上大学
give her opportunities we never had
让她的人生能拥有我们从未有过的机遇
and now she's knocked up and right back in Medford
结果现在她被搞大肚子 混回梅德福
Let's talk about that
要聊就来聊这个吧
Well my meemaw likes to say
我姥姥很喜欢说一句话
that every baby brings a little luck
她说每个宝宝都能带来福气
Yeah that's what she likes to say
是的 她... 很喜欢说这句话
Look I know you're not happy about it
我知道你们很不爽
but you're gonna have a grandkid
但你们就要拥有外孙了
And cutting Mandy out ain't gonna change that
把曼蒂赶走也改变不了这件事啊
He's not wrong
他说得没错啊
Well he's not right either
但他也没说对啊
You know it doesn't necessarily have to be a bad thing
这也不见得就是坏事啊
My mom got pregnant with me before she and my dad got married
我爸妈也是婚前就怀了我
So you're gonna marry my daughter
所以你要娶我女儿吗
Well if she'd stop saying "No "
如果她不再说"不要"就娶
Well that's something
这也还不错吧
Jim All right
-吉姆 -我闭嘴
Why won't she marry you What's wrong with you
她为什么不愿意嫁给你 你哪里有毛病
Hmm Tough to say
这很难说
Maybe I'm too ambitious and put work first sometimes
或许是因为我太有野心 常把工作置于家庭之前
You know what I do the same thing
我跟你说 我也是这样
I do
真的嘛
Well it was lovely to see you both
还是跟高兴能见到两位
Maybe someday you can tell me more
下次有机会再多跟我说说
about the tire business I bet it's fascinating
这个轮胎生意的事情吧 我挺感兴趣的
Oh well I'd like that
好啊 我很愿意跟你分享
You know my son takes no interest in it
我儿子对这生意一点兴趣都没有
His loss
他的损失
Goodbye Mr Cooper
不送 库珀先生
Goodbye ma'am
再见啦 女士
Steel belted radials who came up with that
半钢子午线轮胎 谁发明的这玩意来着
Oh that was Michelin
是米其林
Oh yeah There you go
对对对 这就对了
He asked
他问我的嘛
Sheldon
谢尔顿
Hello
你好
Are you comfortable Can I get you anything
一切还舒适吗 有想要什么吗
I wouldn't say no to a water
能有一杯水就最好了
I wasn't being sincere Why are you at my desk
我是在假客套 你在我位子上干嘛
I needed to use your modem to check my bulletin board
我需要用你的路由上网看我发的帖子
Why can't you use the library
你为什么不能去用图书馆的电脑
Then I wouldn't get to see you silly
那我就不能见到你啦 傻瓜
Ooh I got a response
我收到回应了
Someone named RedWolf has the comic I'm looking for
一个叫红狼的人手里有我在找的漫画
Oh joy Oh dear
-太好啦 -糟糕
Someone named Sucka MC just offered to buy it
某个叫傻叉MC的人出价买了
Riveting
扣人心弦的大戏
RedWolf sold it This is a disaster
红狼卖掉了 这真是一场恶梦
That's too bad Move
好可怜啊 起开
You have to post what you're looking for
你得发帖说自己在找哪本
then hope someone responds
然后期待有人回复
and then hope you see the reply
而且还得祈祷
before they sell it to someone named Sucka MC
自己不被一个叫傻叉MC的人截胡
Oh you're frustrated I'm sorry
你很不爽吗 好心疼
I can only imagine what that feels like
你的痛苦真是难以想象呢
Too bad there's not a comic book database
真可惜世界上没有一个漫画资料库
so I could search through it and find what I'm looking for
让我可以直接搜索我想要的资料
Well CERN has something similar
欧洲核子研究组织有类似的东西
You can search a database of scientific papers
你可以在他们的资料库里搜索文献
But there's no database for comic books
但世上并没有漫画版的资料库啊
You should make one Somewhere else
你应该自己建立一个 去别的地方做
Mmm sounds like a lot of work
感觉好废功夫
Or does it sound like a lot of fun
感觉也可能很有趣啊
Go find out
去实践出真知吧
Do you want to do it with me
你想跟我一起做吗
Only if you share credit and my name comes first
你得分享成果 并且让我的名字排在前
Never mind
算了吧
I knew that would work
我就知道这招能行
What the hell were you thinking
你他妈想什么呢
What'd you do
你又干嘛了
What'd I do
我又做了什么
You went and talked to my folks behind my back
你背着我去找我爸妈谈
Oh Georgie
小乔治啊
I was trying to patch things up between 'em
我是想帮他们修复关系
That's none of your business
这跟你有个屁关系
Our baby's gonna be their grandkid
我们的宝宝会是他们的外孙
So
那又怎么样
So we're gonna need free babysitters
到时我们需要免费保姆啊
He's got you on that one
这点你无法反驳
They cut me off
他们跟我断绝关系了
If they want to be a part of this kid's life
如果他们想参与孩子的人生
then they can start by apologizing
可以先向我道歉
I don't know your mom don't seem like
我说不好 你妈看起来
the apologetic type of gal
不是会道歉的那种妞
Oh so now you're the expert on my parents
怎么 现在你很懂我爸妈吗
I got a handle on your dad Your mom she's a tougher nut
我已经搞定你爸了 你妈比较难攻克
She kind of reminds me of you
她有点让我想起你
You think that was smart or dumb
你觉得刚才那句是机灵话还是蠢话
Dumb
蠢话
Missy I need to speak with your manager
米希 我要找你的经理
I didn't mean to sell your stupid comic book
我不是故意卖掉你那本破漫画的
It's not about that
我不是为了这事
although I'm still upset about that
虽说我仍然感到很难过
and will be for as long as I live
并且这辈子都忘不了这伤痛
Then why do you need to talk to him for
那你为什么要找他
I have a business proposal
我有个商业提案
It touches on the burgeoning field of informatics
涉及到迅速发展的信息学领域
and could revolutionize Nigel
-并且能彻底变革... -奈杰尔
What are you doing
你这是干什么
Oh you know just one of them days
你懂的 今天又是备受挫败的一天
Put that back
放回去
I'll split it with you
我跟你分嘛
No
不行
Fine
好吧
What's going on
发生什么事了
Mandy's pissed at me
曼蒂生我气了
I believe that
我一点都不怀疑
Pretty sure her folks are too
我很肯定她爸妈也是
She introduced you to her folks
她把你介绍给她爸妈认识了
Mmm I sort of introduced myself to them
我算是主动去做自我介绍
and it didn't go great
但不太顺利
Well your ass ain't full of buckshot
至少你屁股没被子弹打成蜂窝
so it could have gone worse
所以还不算太糟
I don't know it feels pretty bad
是吗 但我觉得糟透了
Your Pop Pop decked me once
你姥爷狠揍过我一次
No Oh yeah
-真的假的 -真的
Got me good But it all worked out
我被打得可惨了 但后来问题都解决了
He end up liking you
他最后还是喜欢上你了吗
He died
他挂了
So if you let me build a searchable database
如果你让我建一个包含你所有书名的
of all your titles then theoretically
可搜索资料库 那理论上
anyone in the world can see your inventory
世上任何一个人都能看到你的库存
That sounds all right
听起来还行
All right This is revolutionary
什么还行 这可是革命性创新
Other comic book stores will follow suit
其他漫画书店也会跟着做
and someday if you want to find
有朝一日 如果你想找
Doom Patrol and Suicide Squad Special Issue #1
《末日巡逻队与自杀小队》第一期特刊
then all you'll have to do is type it in
那你只需输入书名就可以了
I just sold one of those
这书我刚卖掉一本欸
Despite the note on file
你无视档案上的备注
but that's water under the bridge
但这已经无法改变了
So you're gonna input my whole inventory free of charge
这么说你会免费帮我输入所有库存
Yes Well can you do it at night so you're not in the way
-对 -那可以晚上开工吗 免得妨碍我做生意
My bedtime is 9 30 so that's a solid two hours
我就寝时间是9点半 所以有足足两小时
Well there's a lot of comics here
我店里有很多漫画
How long is this gonna take
你要花多久才能搞完
This is quite the undertaking Would you like to help
这是项大工程 你要帮忙吗
You got it
没问题
Missy you're working late tonight
米希 你今晚要加班
Freaking Sheldon
讨厌鬼谢尔顿
Can't believe this is how I'm spending my night
我居然要整晚干这种事
I know alone in a comic book store
我懂 独自一人待在漫画书店
A dream come true
简直是美梦成真
Your dreams are sad
你的梦想真可悲
Hmm At least they've been realized
至少我的梦想实现了
So what do we got to do
我们要做什么
We just need to take every comic book
我们只需把每一本漫画的书名
and input the title and issue number into the computer
和刊数输进这台电脑
Fine I'll call them out you type them up
行吧 我来念 你来输入
New Teen Titans #42
《新少年泰坦》第42期
Got it
好了
New Teen Titans #43
《新少年泰坦》第43期
Got it
好了
New Mutants #87
《新变种人》第87期
Why would New Mutants be next to New Teen Titans
《新变种人》为什么会放在《新少年泰坦》旁边
Because they both start with "New"
因为开头都是"新"字
But one's Marvel and the other's DC
但一本是漫威的 另一本是DC的
Would you put Aquaman and Sub Mariner next to each other
你会把《海王》和《海底人》放在一起吗
I don't know they could talk about fish
有何不可 他们可以聊鱼的话题啊
This is madness
这简直乱套了
I have to fix this
我必须修正错误
Aren't we here to type stuff into the computer
我们不是来输东西到电脑里的吗
There's no reason we can't do both
我们没理由不能兼顾二者
It's gonna take forever
那要干到猴年马月啊
We could use some help
我们需要找人帮忙
A comic book store after hours
打烊后的漫画书店
It's a dream come true
简直是美梦成真
And we get to organize it
而且我们还能整理它
We don't have to
可以不做这多余的事
Don't listen to her
别听她的
she doesn't appreciate the dream
她不懂珍惜这梦幻机会
May I help you
请问你有什么事?
Are you Mary Cooper
你是玛丽·库珀吗
I am and you are
我是 你是哪位
Jim McAllister
吉姆·麦卡利斯特
I'm Mandy's dad
我是曼蒂的爸爸
George
乔治
Okay so we're agreed
好 我们都一致同意
we'll have Marvel over here DC over there
把漫威的放这边 DC的摆到那边
and indies in the back
独立漫画放到后面
But within each section how do we organize them
但每个分区里该如何整理呢
Alphabetical by title
按书名首字母顺序排列
But then you'd have Amazing Spiderman in the A's
但那样的话 《超凡蜘蛛侠》会放在A排
Spectacular Spiderman in the S's
《神奇蜘蛛侠》会放在S排
and Web of Spiderman in the W's
而《蜘蛛侠之网》会放在W排
You see the insanity
你明白这有多荒唐了吧
Okay So we'll do it alphabetical by character
好吧 那我们按角色名首字母顺序排列
But then we file Superman's Pal Jimmy Olsen
但这样我们应该把超人的伙伴吉米·奥尔森
under "J" for "Jimmy" or "S" for "Superman"
按"吉米"归到J排 还是按"超人"归到S排
How about under "I" for I'm going home
不如放到I[我]排吧 代表我要回家了
What if we go crazy and organize them by artist
不如我们疯狂一把 按画师整理
《蜘蛛侠》作者
All the Steve Ditkos in one place
史蒂夫·迪特科的所有作品都放在一起吗
'Nuff said Yeah
-不用多说了 -是啊
So Jim your daughter is just lovely
吉姆 你的女儿很可爱
Oh thanks And uh your son seems
多谢夸奖 你们儿子也...
brave
挺大无畏的
Brave dumb
是大无畏还是大脑空
it's a coin toss
还说不准
What can we help you with
我们能帮你做些什么
Oh well uh I got some money here
我带了一笔钱来
and I was just hoping y'all could give it to Mandy
希望你们能帮我转交给曼蒂
She's just right across the street at my mom's
她就住在街对面的我妈家
You could give it to her yourself
你可以亲自交给她
Oh no I couldn't do that and stay married
不行 那样做我的婚姻就完了
Sounds like we got the same wife
听上去我们娶的是同一个老婆
George
乔治
Just trying to lighten the mood honey
我只是想轻松下气氛 老婆
I I'll make sure she gets it
我一定会让她收下
Thank you
谢谢
I'm sure your wife will come around eventually
你太太最后肯定会回心转意的
Well I'm hoping that when she sees the baby
但愿她看到宝宝时
that ice cube in her chest might start to melt
她内心那座冰山会开始融化
Yep same wife
果然是同款老婆
Come on it's funny
拜托 多好笑啊
So you can just type in
这么说 你只需输入
whatever comic you're looking for
你要找的漫画名
and the computer will tell you who has it
电脑就会告诉你谁有这本书
Once enough people enter their inventories
是的 只要有足够的人将他们的库存
in the database yes
输进资料库
That's really cool
这也太酷了
Would you say it's revolutionary
你觉得这是革命性创新吗
I would
我觉得是
Will you
你能说出来吗
It's revolutionary
这是革命性创新
Thanks
谢谢
Could it be used to catalog other things
这能用来编目其他东西吗
Yes the applications are endless
可以 应用是无止境的
So there could be a database of
这么说可以建一个
I don't know available women
可约女性的资料库
Available for what
约来干什么
At this point anything
我都憋了这么久 什么都行
Ooh there could be ones for scientific grants
也可以给科研补助金建一个
Yeah or my idea
或者还是建我那个
Finding grants is such a time consuming process
找补助金这个过程十分耗时
If there was a centralized database
如果有集中式资料库
it would change the research landscape entirely
就能彻底改变科研的景象
Yeah that's cool I guess
这应该很棒吧
And many grants never get applied for
有很多补助金没人去申请
because people don't know about them
因为根本没人知道
so this would be good for the grantor and the grantee
所以这对资助人和受款人都有好处
Well shouldn't we finish this first
我们不是该先干完这个吗
This idea is too big to wait
如此高见不能再等
I got to go Will you lock up
我得走了 你能锁门吗
I'm gonna steal so much stuff
我要偷走好多宝贝
What
干嘛
I was wrong go ahead and yell at me
我错了 你尽管骂我吧
It's not up to you I decide when I'm gonna yell
这由不得你做主 几时骂人我自己说了算
Okay which way you leaning
好吧 那你到底要不要骂
What the hell is wrong with you You went to his store
你脑子进水了吗 你居然跑去他的店里
Is it his 'Cause your mom seems to be calling all the shots
店真是他的吗 因为你妈看起来才是话事人
Is that my dad's truck
那是我爸的卡车吗
Well Mandy's not gonna apologize to her mom
曼蒂是不会跟她妈道歉的
and her mom's not gonna apologize to her
她妈也不会跟她道歉
so I got to figure out some way to broker the peace
所以我得想办法让她们和好
Maybe we could have everyone over here for dinner
或许我们可以邀请所有人来这共进晚餐
Mary when has that ever worked
玛丽 这招几时有用过
Food is healing George
美食能治愈人心 乔治
You should know
你最清楚才是啊
Hey What I'm just lightening the mood
-没礼貌 -干嘛 我只是轻松下气氛
What are you doing here
你来这干嘛
Oh hi sweetie
你好 女儿
Yeah hi What are you doing here
好个屁 你来干嘛
Mandy your mom and dad miss you
曼蒂 你爸妈很想你
Then they should be talking to me
那他们就该找我谈
Well you know how stubborn your mom can be
你知道你妈有多固执
Too well
太清楚了
But uh
不过
maybe she's not the only one being stubborn
也许不是只有她固执
Excuse me
你说什么
I came to you for help and you kicked me out
我向你求助 你却把我踢出门
Okay how about we all take a breath
大家都深呼吸冷静一下
Ooh I could make brownies Mary
-我可以去烤布朗尼蛋糕 -玛丽
Look this is my life
听着 这是我的人生
If y'all want to be a part of it
如果你们想参与进来
you know where to find me
你们知道我在哪
Yeah
是啊
Oh don't help me
别多事帮我
Good to see you Mr McAllister
很高兴见到你 麦卡利斯特先生
Quit following me
别再跟着我了
Food would have helped
本来美食可以缓解下气氛的嘛
So as you can see on the chart on page 34
正如34页的图表显示
the amount of time spent searching for grants
寻找补助金的耗时
would be cut by 80%
会减少80%
Do you see what this could do for the scientific community
你明白这对科学界有什么益处吗
Yes We could charge an access fee
明白 我们可以向全球所有大学
to every university on the planet
收取使用费
and I can retire on a yacht in the Bahamas
然后我就能在巴哈马的游艇上度过退休生活
You're missing the point
你搞错重点了
Yeah yeah yeah
对对对
Uh good for science I love it
对科学界很有用 我很喜欢
So our next step is we get legal involved
我们下一步就是找法务办
and start drawing up the contracts
开始拟定合同
Shouldn't we build a working prototype first
我们不该先建一个产品原型
to prove it's viable
证明这可行吗
Well do you think it's viable
你认为这可行吗
I do Well that's good enough for me
-是的 -对我来说这就够了
I'll call legal
我打给法务办
Wait what should I do
那我该做什么
Here's a dollar
给你一块钱
Go get yourself a Yoo hoo on me
我请你喝一杯巧克力饮料
All right
好的