S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载
Previously
on
Young
Sheldon
《少年谢尔顿》前情提要
What
is
happening
to
our
family
我们家到底怎么了啊
Mom
getting
kicked
out
of
the
church
妈妈被教会踢出去了
Georgie
having
a
baby
out
of
wedlock
小乔治未婚得子
We
really
are
white
trash
我们真的是垃圾白人之家呢
But
the
church
is
still
your
family
但教会依然是你的家人
I'd
just
hate
to
see
you
walk
away
from
the
Lord
我不愿看到你离主而去
Feels
like
he's
walking
away
from
me
感觉是祂离我而去了
You
looking
for
a
new
church
你有在找新教会吗
Not
yet
还没呢
'Cause
I
can
see
you
going
Catholic
我能看出你有改信天主教的潜质
You
got
a
"get
thee
to
a
nunnery"
vibe
你身上有一股"看破红尘 投身修女"的气息
Oh
Mom
Really
老妈 你不是吧
Passion's
Harvest
《热情的大丰收》
The
main
character's
name
is
Passion
女主的名字叫热情
She's
inherited
her
daddy's
farm
她继承了她爸爸的农场
and
there's
a
stud
in
the
stable
而马厩里有一匹"猛马"
Oh
that's
terrible
这剧情也太糟糕了吧
Read
it
then
tell
me
how
terrible
it
is
你读完再来告诉我到底有多"糟糕"
I'm
not
reading
this
trash
我才不要读这种垃圾文学
So
you're
literally
judging
a
book
by
its
cover
你真的就以貌取人 以皮论书了呗
All
right
好吧
Fine
I'll
give
it
a
look
我服了 容我一读
How
come
you've
dog
eared
all
these
pages
你为什么把这么多页都折记号了
You'll
see
到时候你就知道了
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
年
少
谢尔顿
Ethically
can
science
ever
go
too
far
从伦理上来说 科学是否存在不可逾越的界限
Just
because
we
can
do
something
只因为我们有能力做到
does
that
mean
we
should
do
something
就代表我们一定得将其实现吗
Yes
是的
I
haven't
finished
我还没说完呢
I'm
sorry
go
on
抱歉 您继续
Ethically
should
science
have
any
limitations
伦理上来看 科学该有界限吗
No
不应该
Interesting
有意思
What
about
human
cloning
那你觉得克隆人如何呢
More
of
me
Yes
please
复制更多的我吗 多多益善啊
Well
what
about
more
of
everyone
else
那如果其他人也都会倍增呢
No
thank
you
别了吧 谢了
What
about
uh
dinosaurs
那恐龙呢
Herbivores
yes
Carnivores
no
草食恐龙没问题 肉食恐龙算了吧
Well
what
about
the
herbivores
who
can
squash
you
like
a
bug
那些能把你像虫子一样一脚踩扁的草食恐龙呢
Good
point
No
dinosaurs
有道理 不要恐龙了
So
cloning
is
unethical
所以克隆生物是不合伦理的
Right
对
But
what
if
we
were
to
clone
Albert
Einstein
但如果我们是克隆爱因斯坦呢
That
would
be
swell
那真是天大的喜事啊
At
some
point
I'm
going
to
need
a
sidekick
总有一天我肯定是会需要一个小帮手的
So
cloning
is
ethical
所以现在克隆又合乎伦理啦
Right
because
Albert
Einstein
unlike
the
dinosaur
对 因为爱因斯坦不像恐龙
harmed
no
one
不会伤害任何人
I
think
the
victims
of
the
atomic
bomb
爱因斯坦的发现协助创造后来的原子弹
which
his
discoveries
helped
create
might
disagree
我猜弹下亡魂应该会对复不复制他投反对票
So
what's
the
right
answer
所以正确的答案是什么呢
That's
why
we're
here
to
find
that
out
这就是我们今天上课的原因 要来寻找答案
Why
don't
you
just
tell
us
你直接告诉我们答案不就好了吗
Why
don't
you
I
asked
you
first
-那你怎么不回答呢 -我先问的你
You're
it
no
backsies
那我再问你 禁止长捉
You
can't
judge
a
book
by
it's
cover
Willie
Dixon
This
is
such
trash
这是什么垃圾啊
You
can't
judge
an
apple
by
looking
at
a
tree
你不能光看树来评断苹果甜不甜
You
can't
judge
honey
by
looking
at
the
bee
你不能光看蜂来评断蜂蜜甜不甜
Oh
Passion
not
the
stable
热情 别在马厩里吧
That's
where
the
horses
do
their
business
马才在里面"搞"这种事
You
can't
judge
a
book
by
looking
at
the
cover
你不能看封面来评断书好不好
All
night
long
Who
wants
that
一整夜不停吗 谁想要这么累啊
Who's
in
there
谁在里面
Uh
me
我
I'll
just
be
a
minute
我很快就出来
I
really
need
to
go
我真的要憋不住了
It's
occupied
厕所还能两个人挤吗
I
look
like
a
farmer
But
I'm
a
lover
我看起来像个农人 但其实我是爱人
I
could
write
a
better
book
than
this
我能写出比这更好的东西
Mom
妈
What
are
you
doing
here
你来干嘛
I
was
at
the
grocery
store
and
I
picked
some
things
up
for
you
我去超市买东西 顺便给你带了点东西
Thanks
but
I
can
buy
my
own
groceries
谢谢 但我自己能买
I
know
but
you're
eating
for
two
我知道 但你一人吃两人补嘛
I
thought
I
should
help
out
我觉得我应该帮帮忙
Three
kinds
of
pickles
三种腌菜吗
Everybody
knows
pregnant
ladies
like
those
大家都知道孕妇就爱吃这种东西
Okay
I'm
throwing
up
enough
as
it
is
谢谢你啊 我已经吐够多了
Why
is
it
so
dark
in
there
为什么里面这么暗啊
No
reason
没什么原因
What's
with
the
candles
Are
you
on
a
date
怎么还点蜡烛了 你在约会吗
You
think
I'd
dress
like
this
on
a
date
你觉得我会穿成这样跟人约会吗
I
think
you
look
good
我觉得你这样也很好看啊
Well
I
don't
and
if
I
was
on
a
date
并不好看 而且就算我在约会
it'd
be
none
of
your
business
你也没有资格过问
Then
why
are
you
sitting
in
the
dark
那到底为什么家里黑灯瞎火
Okay
It's
not
a
big
deal
好啦 也不是什么大事
I
was
a
little
short
on
the
power
bill
this
month
我这个月电费有点没钱交
How
come
怎么会这样
Well
waiting
tables
and
morning
sickness
当服务员与孕吐这两件事合在一起
not
a
great
combination
你猜结果会如何
Definitely
got
reflected
in
my
tips
从收到的小费就能看出来
Don't
worry
不用担心
I'll
pay
to
get
your
power
turned
back
on
我会帮你付电费让你家里有电
I'm
not
a
charity
case
I
can
figure
this
out
on
my
own
我不需要慈善救济 我能自己解决
But
you
can't
even
watch
TV
但你连电视都不能看了
What
kind
of
life
is
that
It's
fine
-这过的是什么悲惨人生啊 -真的没事
I
can
hear
the
neighbors
fight
That's
almost
as
good
as
TV
我能听到邻居的吵架声 跟电视差不多精彩
Hmm
Well
I'll
leave
you
with
this
来 东西就给你啦
There's
some
ice
cream
in
there
里面有冰激凌
You
might
want
to
make
that
a
priority
你可能得先解决掉它们
Okay
Good
night
好 晚安啦
I
got
you
the
kind
with
three
different
flavors
我给你买了有三种口味的那种综合冰激凌
'cause
I
didn't
know
what
you
liked
因为我不知道你喜欢哪种口味
Bye
It's
chocolate
vanilla
and
pink
-再见 -是巧克力 香草与粉色口味
Chapter
one
第一章
When
Marie
stepped
into
the
bar
she
knew
she
looked
good
马莉踏进酒吧的那一刻 她感受到全场对她的瞩目
But
not
in
a
vulgar
way
不是无礼的淫邪眼神
more
for
what
she
didn't
show
than
what
she
did
比起盯着露出的美好 更多是对衣袍底下的遐想
Well
hello
Hi
-你好啊 美人 -你好
Dusty
我叫大灰
That's
not
a
name
这才不是名字
That's
a
poorly
kept
house
这是没人打扫的房子称呼
What's
your
mother
call
you
你母亲叫你什么
Dustin
达辉
I
like
that
我喜欢
And
you
are
美人芳名
Marie
Marie
-马莉 -马莉
What
are
you
drinking
Marie
你喝什么呢 马莉
A
dirty
martini
干马丁尼
Really
How
dirty
是吗 怎么"干"
Very
很猛的那种
Sheldon
Dr
Sturgis
-谢尔顿 -斯特吉斯博士
I
don't
think
I
can
do
the
assignment
我觉得我写不了这作业
Why
not
为什么呢
Just
pick
either
side
of
any
ethical
argument
and
present
it
任何伦理议题 选好一边立场 然后报告啊
But
how
do
I
know
which
argument
to
present
但我怎么知道该选哪个议题呢
Any
one
you
want
任何你想要的议题
And
how
do
I
know
which
side
to
take
那我怎么知道该选哪一边呢
Any
side
you
want
你想要的任何一边
But
I
want
to
take
the
right
side
但我想选择对的那边
Maybe
there
is
no
right
side
或许并不存在对的那边
This
is
torture
and
that
can't
be
ethical
太折磨人了 这绝对不道德吧
There
you
go
You
picked
a
subject
这就对啦 你选出了一个议题
And
a
side
而且选了边
Oh
Good
Torture
is
unethical
太好了 折磨是不道德的
That's
clearly
the
correct
position
这绝对是对的一方
I
agree
我同意
But
what
if
there's
a
bomb
hidden
underneath
the
city
但如果城市的地下藏了一个炸弹
and
someone
says
that
the
only
way
to
find
out
its
location
而唯一找出来正确地点的方式
is
through
torture
就是折磨犯人呢
Answer
that
请回答
Let's
see
我想想
Batman
plays
by
Gotham
City
rules
and
would
use
torture
蝙蝠侠行事按哥谭法则 绝对会严刑拷打
but
Superman's
got
those
Midwest
values
但超人就很按中西部传统保守价值观
I
hate
ethics
我恨伦理题
Haven't
seen
you
here
before
没在这里见过你呢
Well
I'm
just
passing
through
我只是个路过这里的过客
Tonight
I'm
here
今晚 我在此处
Tomorrow
who
knows
明天 谁知我在何方
Guess
we'll
have
to
make
the
most
of
tonight
then
缘份令我们相会 今晚必定要"功德圆满"
I
guess
so
看来是的
What
do
you
say
你说...
we
get
out
of
here
我们离开这里可好
What
do
you
have
in
mind
你有什么计划呢
I
don't
know
不知道啊
I
was
thinking
maybe
we
take
a
walk
或许我们可以去散散步
You
can
tell
me
more
about
your
hopes
and
dreams
你再跟我多说说你的梦想与抱负
What's
going
on
in
here
巨细无遗 从上...
and
all
the
way
down
here
到下
You
really
want
that
你真的会想听吗
To
know
who
you
really
are
真正地了解你
There's
nothing
I
want
more
这是这世上我最想要的事
Oh
my
要命了
Hi
你好
Hey
This
is
a
surprise
稀客稀客啊
Sorry
to
just
drop
in
抱歉没打招呼就来
No
No
it's
okay
没 完全没关系
Let
me
just
等我...
Sorry
抱歉啊
The
cleaning
lady
didn't
come
today
我的打扫女工今天还没来上班
Your
mother
Good
one
-你妈妈吗 -好哏
So
what's
going
on
所以有什么事吗
So
you
know
how
I
said
I
had
everything
under
control
你还记得我跟你说我自己能解决吗
Yeah
Things
have
changed
-记得 -情况有变
I
wasn't
just
short
on
the
power
bill
我不只是交不起电费
I
was
also
short
on
the
rent
我也交不起房租
and
uh
now
I'm
short
on
a
place
to
live
我现在还没地方住了
Oh
okay
well
you're
welcome
to
stay
here
没事啊 欢迎你住过来
Mi
garage
su
garage
我的车库 就是你的车库
It'd
just
be
for
a
little
while
Stay
as
long
as
you
need
-我就暂住一阵 -想住多久都行
You
got
stuff
in
your
car
Should
I
go
get
it
你东西在车里吗 我去帮你搬吧
Yeah
about
that
um
这个嘛...
All
my
stuff's
in
the
apartment
and
my
landlord
padlocked
it
我的东西全被我房东锁在公寓里了
That
ain't
right
这样太过分了吧
He
said
when
I
pay
the
back
rent
he'll
let
me
in
他说等我付清房租就让我进去拿
Hell
with
that
I'll
go
get
your
stuff
管他的 我去帮你拿东西
How
are
you
gonna
do
that
你要怎么拿
Don't
you
worry
about
it
make
yourself
comfortable
不用你担心 你自己找舒服的地方坐
Okay
好吧
Oh
you
hungry
你饿吗
You
want
some
SpaghettiOs
想吃点罐头通心粉吗
I'm
sorry
that
was
rude
抱歉 我太失礼啦
There's
your
clean
spoon
给你放了干净的汤匙
Can
I
change
the
channel
Well
I'm
watching
this
-我能转台吗 -我正在看这台呢
I
miss
when
you
had
a
real
job
and
were
gone
more
我好怀念你有正经工作常不在家的日子
Can
you
two
help
me
with
my
homework
你们能帮忙我的作业吗
Did
I
hear
him
right
我没听错吧
Yeah
he
asked
for
help
没听错 他来搬救兵了
With
his
schoolwork
Yep
-而且是帮忙他的作业 -对啊
How
long
have
you
known
him
All
my
life
-你认识他多久了 -打从我自娘胎出来
Has
he
ever
asked
for
help
No
-他有寻求过帮助吗 -从未有过
Hello
Hang
on
-好了没 -你等等
Is
this
some
kind
of
prank
他是不是想整我们啊
It's
not
a
prank
I
just
need
help
with
my
homework
这不是整人 我只是作业有地方需要帮助
Did
a
bully
take
it
from
you
No
-是有恶霸抢走了你作业吗 -不是
Is
it
real
heavy
You
need
help
lifting
it
还是作业很重 你需要有人帮忙搬
No
I
need
your
opinion
on
an
ethical
dilemma
不是 我需要你们在伦理难题上给意见
Should
robots
have
the
same
rights
as
humans
机器人应该跟人类平权吗
That
depends
看情况
What's
"ethical"
mean
"伦理"是什么意思
Don't
shoot
I'm
not
a
robber
别开枪 我不是贼
Turn
around
real
slow
慢慢转过身来
How's
this
'Cause
I
can
go
slower
这速度怎么样 我还能再更慢
You
picked
the
wrong
apartment
little
man
你选错地方了 年轻人
Ain't
this
208
这不是208室吗
It's
207
这里是207室
I'm
in
the
wrong
apartment
我来错了公寓
I
just
said
that
我刚刚才这么说
I
can
explain
我能解释
My
girlfriend
well
she's
not
really
my
girlfriend
我女朋友 其实她不是我女朋友了
but
she's
having
my
baby
她怀了我的孩子
She
got
evicted
她欠租被赶走
and
I
came
to
get
her
stuff
我是来帮她拿回行李的
Are
you
talking
about
Mandy
你说的是曼蒂吗
Yes
对
You're
the
dumb
bastard
that
knocked
her
up
你就是那个搞大她肚子的傻逼
Yes
that's
me
Not
a
robber
dumb
bastard
对 就是我 不是贼 是傻逼
Aw
hell
我去
Put
your
hands
down
把手放下来吧
I
ain't
gonna
shoot
you
我不会开枪打你的
I
saw
the
padlock
on
her
door
我看到她门上的锁了
Yeah
and
all
her
stuff's
in
there
对 她所有家当都在里面
I
came
to
get
it
for
her
我来帮她拿出来
I
like
that
girl
我喜欢那女孩
She's
a
good
one
她是个好姑娘
I
agree
我同意
Why
don't
you
marry
her
那你为什么不跟她结婚
I'm
trying
She
don't
want
to
我想娶她啊 但她不想嫁我
So
you
think
getting
her
toothbrush's
gonna
change
that
你以为帮她拿回牙刷就能让她改变心意吗
Couldn't
hurt
总不会有坏处吧
So
what
do
you
say
can
I
go
我可以走了吗
Yeah
可以啊
Thank
you
sir
Good
night
sir
谢谢你 大哥 晚安 大哥
Sorry
to
bother
you
sir
很抱歉打扰你了 大哥
Nice
kid
小伙子挺好的
Glad
I
didn't
kill
him
幸好我没一枪打死他
Sometimes
I
feel
like
at
my
age
有时我觉得 我活到这把年纪
I
should
have
everything
all
figured
out
早该看透人生了
But
I
don't
但我并没有
Nobody
has
it
all
figured
out
没人能看透人生
You
ever
get
scared
你有没有害怕过
Oh
yeah
All
the
time
当然有 时刻都感到害怕
I
mean
like
right
now
I
比如此刻
I'm
scared
you
won't
like
me
我就怕你会不喜欢我
Oh
Dusty
大灰
You
don't
have
to
worry
about
that
你完全不用担心这一点
You
promise
你保证吗
With
God
as
my
witness
上帝可以作证
Well
I
hope
he's
not
watching
right
now
那希望祂老人家现在没在看
'cause
I'm
about
to
kiss
you
因为我要吻你了
What
you
writing
你在写什么
Oh
Uh
just
making
a
list
of
chores
就是列一下
that
need
to
get
done
要干的家务活儿
Well
that
doesn't
sound
like
fun
听起来不太有意思
Well
其实
one
of
them
is
有一件活儿很有意思
I'll
get
to
the
rain
gutters
我会去修雨水槽的
You
just
got
to
你只用...
What's
happening
什么情况
Why
don't
you
come
to
the
bedroom
and
find
out
你来卧室就知道有什么情况了
Weird
day
今天真神奇
Did
you
have
any
problems
getting
into
the
apartment
你潜进公寓 有没有遇到麻烦
No
没有啊
In
the
right
window
out
the
right
window
进出都没有爬错窗口
Easy
peasy
轻而易举
You
can
hang
your
dresses
and
whatnot
on
the
barbell
你的裙子那些可以挂在杠铃上
Fancy
太洋气了
So
we're
clear
uh
先把话说清楚
just
'cause
we're
sleeping
together
虽然我们一起睡觉
doesn't
mean
we're
"sleeping"
together
但不代表会一起"睡觉"
I
understand
我明白
If
you
want
you
can
take
the
bed
and
I'll
sleep
on
the
floor
如果你想 你可以睡床 我打地铺就好
Oh
I
can't
ask
you
to
do
that
我不能得寸进尺
It's
okay
I
got
a
sleeping
bag
and
I'm
young
没事 我有睡袋 而且我还年轻
We'll
share
the
bed
just
uh
keep
your
hands
to
yourself
我们一起睡床吧 但你的手不准乱摸
Works
both
ways
You
keep
your
hands
to
yourself
反过来也一样 你也管好你的手
I'll
manage
我能管好
Well
if
you
find
you
can't
that's
okay
too
如果你情难自禁 我也没有意见啦
Hey
uh
what's
the
bathroom
situation
对了 上厕所怎么解决
Oh
I
pay
rent
You
can
use
the
one
in
the
house
我有付房租 你可以使用屋子里的卫生间
Good
I
was
afraid
you
were
gonna
say
that
sink
那就好 我还担心你会叫我尿在那个洗手池里
The
sink
洗手池
That's
kind
of
gross
那多恶心啊
I'll
be
right
back
我出去一下
Looks
like
you're
just
a
sink
again
看来你只能当回单纯的洗手池了
Oh
George
乔治
Mm
you
like
that
你喜欢这招吗
I
love
that
我爱死了
How
about
we
turn
the
lights
off
要不把灯关了吧
Yes
please
快去
Tickles
好痒
Get
out
Get
out
出去 你出去
What
怎么了
I'm
using
the
sink
我要用洗手池
Sweet
太好了
Good
morning
Morning
-早安 -早上好
Did
someone
have
a
sleepover
有人来过夜啦
Mandy's
gonna
be
staying
with
me
for
a
little
bit
曼蒂会在我那暂住一阵子
Mm
hmm
嗯哼
It's
not
like
that
不是你想的那样
Didn't
say
it
was
我也没说是啊
Go
ahead
and
take
a
seat
I'll
make
you
some
scrambled
eggs
你去坐吧 我给你做炒蛋
Since
when
do
you
make
eggs
你几时学会烹饪鸡蛋了
I
can
make
eggs
我当然会做鸡蛋
He
can't
make
eggs
他不会做鸡蛋
Actually
my
stomach's
a
little
queasy
其实我有点反胃
How
about
just
some
toast
我吃点烤吐司就行了
Great
Toast
I
can
do
好啊 我可以烤吐司
Good
morning
everyone
各位家人早上好
Niblingo
侄手足家长
I'm
sorry
what
你说什么
It's
an
honorific
I
came
up
with
to
这是我想出来的敬称
describe
a
woman
who's
carrying
my
future
niece
or
nephew
用来形容怀了我未来侄子或侄女
but
is
not
related
to
me
by
law
但和我没有姻亲关系的女性
You
remember
Sheldon
你记得我们家的奇葩谢尔顿吧
I
do
永生难忘
Yeah
就是说
I'm
glad
you're
here
你在这里太好了
I
have
a
question
about
robot
ethics
我有个关于机器人伦理的问题
I
was
hoping
you
could
help
me
with
希望你能帮我解答
Sheldon
leave
her
alone
谢尔顿 别烦她好吗
No
it's
okay
he
can
ask
me
a
question
没事啊 他可以问我
I'm
his
uh
What
am
I
毕竟我是他的... 叫什么来着
Niblingo
Niblingo
What's
your
question
-侄手足家长 -侄手足家长 你想问什么
Ethically
should
a
robot
be
programmed
to
never
kill
从伦理上讲 是否应该将机器人设计成不能杀人
even
if
killing
would
save
lives
就算杀人能拯救生命
Where's
the
dang
toaster
烤吐司机放哪啦
Welcome
to
breakfast
at
our
house
欢迎来到库珀家早餐
Fire
着火了
What
What
Where
什么 哪里着火了
You
know
thanks
for
keeping
an
eye
on
things
谢谢你有盯好商品免遭小偷啊
Sorry
抱歉
I
didn't
get
much
sleep
我昨晚没怎么睡
Oh
you
and
Mary
fighting
again
你和玛丽又吵架了
Oh
no
we're
getting
along
real
good
不是 我们相处得很好
Okay
好吧
I
mean
real
good
"彻夜不眠"那种好
Yeah
I
I
said
okay
真的不用展开细说
It's
like
she's
a
different
person
她就像变了一个人似的
That
reminds
me
of
a
film
你这么说我想起了一部电影
A
lady
fell
off
a
boat
she
hit
her
head
一个女人从船上跌落 撞到头
and
when
she
woke
up
she
was
a
completely
different
person
她醒来后 性情大变
What's
your
point
你到底想说什么
Did
Mary
fall
off
a
boat
recently
玛丽最近有从船上掉下来吗
Not
that
I
know
of
Well
you
should
ask
her
-据我所知没有 -那你应该问问她啊
We're
not
boat
people
Dale
你几时见我们坐过船 戴尔
Something
strange
is
going
on
in
the
bedroom
最近卧室里的情况不寻常
Uh
huh
是吗
I
mean
I'm
happy
about
it
我是没有意见啦
You
know
it's
actually
pretty
great
其实我爽死了
I
just
我只是...
I
don't
understand
why
不明白为什么会这样
See
now
I'm
with
you
there
这我知道
When
I
was
married
to
June
我和琼还是夫妻时
she
was
going
through
the
change
Hmm
她曾经历过这种变化
She
became
downright
frisky
她变得非常饥渴
I
think
Mary's
a
little
young
for
the
change
玛丽还没到如狼似虎的"那个期"吧
Well
you'd
think
按理说是的
Nature's
curious
但世界之大无奇不有
I
went
to
school
with
a
kid
whose
hair
turned
gray
我有一个同学 上高一时
in
the
tenth
grade
头发就变白了
We
called
him
Whitey
Clever
-我们叫他"白佬" -好妙的外号
He
used
to
buy
us
liquor
他以前经常装成大人帮我们买酒
Oh
anyway
总之
what
I'm
saying
is
that
我想说的是
have
the
family
medic
do
a
once
over
on
her
你最好叫家庭医生帮她做次全身检查
You
know
kick
the
tires
see
how
she's
rolling
好好看看她哪里出了毛病
Yeah
thanks
Dale
谢你全家啊 戴尔
I
tell
you
my
wife
wants
to
have
sex
with
me
我告诉你我老婆想跟我打炮
you
tell
me
she
needs
to
see
a
doctor
你就说她需要看医生
Well
I'm
sorry
我真是失礼了
You
making
a
woman
hot
that's
completely
normal
你让女人欲火焚身可太正常不过了
Hey
我回来了
I
thought
you
were
working
我以为你还在上班
Oh
I'm
on
lunch
break
现在是午休
Brought
you
something
to
eat
我给你带了点吃的
Oh
thank
you
谢谢你
Oh
I
also
got
you
some
ginger
ale
for
your
tummy
我还拿了些姜汁汽水 让你的胃舒服点
Why
do
you
look
like
you're
gonna
cry
你怎么看起来快哭的样子
'Cause
I
am
因为人家就是快哭了
What's
wrong
出什么问题了
My
whole
life
我整个人生都出大问题了
A
year
ago
I
was
a
TV
weather
girl
in
San
Antonio
一年前 我还是圣安东尼奥市的气象女孩
and
now
I'm
living
in
a
garage
with
the
17
year
old
现在我却和搞大我肚子的17岁男孩
who
got
me
pregnant
住在车库里
I'll
be
18
before
you
know
it
我很快就满18岁了哦
But
not
before
you're
a
father
但在那之前你就当爹了
Okay
well
what
can
I
do
好吧 那我能做些什么
Nothing
you're
doing
great
什么都不用做 你已经做得很棒了
That's
how
screwed
up
my
life
is
right
now
这说明我现在的生活有多糟糕
you're
the
best
part
of
it
你竟然已是我生命中最美好的那部分
Thank
you
谢谢你这样说
I'm
really
trying
我真的很努力了
I
know
you
are
我知道
It's
gonna
be
okay
不会有事的
Is
it
真的吗
I
peed
in
the
sink
last
night
我昨晚甚至在洗手池里尿尿了
Trust
me
I'll
fix
this
相信我 我会解决这问题
Now
here's
the
guest
room
这里就是客房
Make
yourself
at
home
你当自己家就好 不用拘束
Thank
you
so
much
太感谢了
It's
only
temporary
I
promise
我只是暂住一阵子 我保证
Oh
no
problem
我不介意啊
Stay
as
long
as
you
need
你需要住多久都可以
Bathroom's
right
down
the
hall
卫生间就在走廊尽头
Oh
boy
a
bathroom
太好了 有正经卫生间
I'll
go
get
the
rest
of
your
stuff
我去把你剩下的东西都拿过来
Thank
you
谢谢你
Question
about
your
TV
对了 你的电视机
I
want
it
Gotcha
-我想要 -没问题
I
started
working
on
this
presentation
我一开始准备的发言内容
to
address
specific
ethical
dilemmas
是思考如何解决特定的伦理难题
The
laws
of
robotics
机器人定律
whether
torture
can
be
justified
折磨是否正当
and
cloning
people
for
fun
and
spare
parts
为了好玩和备用器官而克隆人
But
I
realized
before
resolving
但在解决这些道德困境前
any
of
these
moral
quandaries
the
real
decision
is
我意识到 真正的决定是
who
gets
to
decide
谁有资格做出决定
Do
we
put
it
up
for
a
vote
大家投票表决吗
Does
everyone
get
to
decide
for
themselves
每个人都能自主决定吗
Should
it
be
by
committee
该由委员会来决定吗
Is
that
committee
elected
or
appointed
那委员会成员是被选出来的还是任命的呢
You
see
where
I'm
going
You
probably
don't
你们明白我想说什么吗 估计你们跟不上
For
the
smartest
decision
我们需要最聪明的人
we
need
the
smartest
person
来做出最明智的决定
Ladies
and
gentlemen
in
the
field
of
scientific
ethics
女士们先生们 在科学伦理这一领域
we
can't
rely
on
我们不能依靠
democracy
or
plutocracy
民主制度或财阀当政
We
need
an
autocracy
我们需要独裁政府
or
to
be
more
precise
a
"Sheldocracy
"
或者说得更具体一些 就是"谢尔顿独裁"
Um
I
don't
think
this
was
the
assignment
我布置的作业好像不是这个
Sorry
Dr
Sturgis
I
pick
the
assignments
now
抱歉 斯特吉斯博士 现在由我来选作业
Everybody
for
next
class
各位同学 下一节课
I
want
500
words
on
what
you
can
do
交500字作业 说说你能做些什么
to
further
the
Sheldocracy
来推进谢尔顿独裁
Punishment
for
typos
will
be
severe
如出现拼写错误 会遭到严厉惩罚
Class
dismissed
各位同学 下课
Hey
that's
my
line
那是我的台词
No
it
isn't
才不是
Why
don't
you
see
me
after
class
你下课后来找我接受训话
Class
dismissed
各位同学 下课
And
I'm
telling
you
你要明白
your
feelings
are
valid
你的感受并不是无理取闹
I
don't
know
我不知道啦
Look
at
me
看着我
I
know
我知道
Now
tell
me
about
the
rest
of
your
day
告诉我 你今天过得怎么样
Dusty
大灰
I
think
I'm
done
talking
我已经说得够多的了
Do
you
mean
你意思是...
I
do
没错
Mom
I've
really
got
to
go
妈妈 我快憋不住了
Use
the
sink
in
the
garage
去车库的洗手池解决