内容操作
视频
教程课件
单词卡片
Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
Previously on Young Sheldon
《少年谢尔顿》前情提要
Who are you I'm Paige
你是谁 我叫佩奇
A unique child can require a lot of attention
一个特殊的孩子可能需要耗费很多注意力
Try all the attention
应该是全部的注意力
Barry and I haven't been in a good place in a long time
巴里跟我的感情不睦很久了
This is oddly reminiscent of a dinner with my family
这个意外地让我想起我家人共进晚餐的场景
Do you think Stone Age parents stayed together forever
你觉得石器时代的父母会一直在一起吗
They had to There were no lawyers
必须的啊 那年代没有离婚律师
Well I think my parents are getting a divorce ‭Why
-我觉得我父母要离婚了 -为什么
They fight all the time
他们总是吵架
About what ‭Mostly me
-吵什么 -大多跟我有关
I guess I'm lucky
那我挺幸运吧
Why
为什么
I'm the glue that holds our family together
我是维持我家紧密关系的胶水
No more coffee
没咖啡了吗
Last cup
我这是最后一杯
Well you mind making more
那你不介意再煮一壶的吧
I just sat down
我刚坐下呢
But you finished the pot
但喝掉最后一杯的人得煮新的呀
George if I wanted to make a cup of coffee
乔治 我要是想泡咖啡
I'd have stayed at my house
我就留在自己家里喝了
One day I'm gonna put you in a home
有一天我要送你去老人院
and I'm gonna smile just like that
到时候我也会这么对你笑
That's fine
无所谓
By then I won't know who you are anyway
到时候我也不记得你是谁了
Guess who is getting a divorce
猜猜谁要离婚了
About time Congrats
也是时候了 恭喜你啊
Linda and Barry Swanson
琳达与巴里·斯旺森
Who's that A And can you tell me how to make coffee
那是谁啊 你能教我怎么煮咖啡吗
They're Paige's parents
是佩奇的父母啦
Who
谁啊
The little smart girl
那个天才小女孩啊
Apparently she's taking the divorce really hard
离婚好像让她受了很大的打击
I guess she's been having trouble in school
可能本来在学校也过得不太开心吧
Aw poor thing
可怜的小东西
Linda thinks Sheldon might be a good influence
琳达觉得谢尔顿或许能让她振作起来
you know maybe rub off on her a little bit
当当她的榜样 让她学习一下
What she wants her kid to be more like Sheldon
她想让她孩子多像谢尔顿一点吗
I don't know what to say about that
对此我真是感到无言以对
So good news
好消息
Paige is gonna spend the weekend with us
佩奇这周末要来我们家住
My history with Paige brought up complicated feelings
我跟佩奇的过去令我对此事有复杂感受
She challenged me
她挑战我
Do you know if you'll be doing
你知道他会不会
a full color octet calculation with matrix manipulations
教用矩阵乘法做八色胶子运算吗
I know you're in my spot
我知道你坐了我的专座
She disturbed me
她令我不舒服
Hi Sheldon
你好啊 谢尔顿
She enraged me
她令我火冒三丈
Checkmate
将军
Things were simpler for my simple minded sister
跟我头脑简单的姐姐相处就没那么复杂
Yay
好棒
Shelly I got you something
谢利 我给你准备了礼物
The Professor Proton Science Kit
《质子教授》科学用品组
Wait a minute
等等
Last time you gave me a present for no reason
你上次无来由就给我礼物
I had to get a booster shot
随后我就被抓去打了疫苗
Nothing like that
没有那样啦
I was just thinking it might be a fun thing for you
我只是觉得 如果你跟佩奇分享一起玩
to share with Paige
应该会挺有意思
Sharing Sometimes I feel like you don't know me
分享 有时候真觉得你完全不懂我
Paige is having a rough time at home right now
佩奇最近在家里过得很不开心
and I think she could really use a friend
我觉得她或许很需要一个朋友的陪伴
A crocodile could really use a meal
一只鳄鱼也很需要饱餐一顿
but that doesn't mean I should leap into his mouth
但并不代表我要以身喂鳄鱼啊
Shelly I am asking you to do this for me
谢利 我是在请你为我这么做
This was the woman who cut the crusts off my sandwiches
这位女士可是为我把三明治切边的人
She had me Into the mouth I go
-我被她掌握 -我这就往鳄鱼嘴里跳
Why haven't you mowed the lawn
你为什么还没把院子的草割了
I been busy
我忙着呢
Well you're not busy now
你现在就不忙啊
I'm working out
我在忙着健身[工作]呢
Got the word "work" right there in it
这不是还带着"工作"的吗
Get out there and mow
快给我滚出去割草
Why I'm making good money
为什么 我现在赚不少钱
I don't need an allowance so I don't need to do chores
我不需要零花钱了 我才不要做家事
It's not about that
跟那个无关
You're part of this family you still need to help out
你是家庭的一份子 就需要帮忙做家事
So I'm just here to do your bidding
所以我就得当你跑腿的呗
Well and people say Sheldon's a genius
人家还说谢尔顿是天才呢 你也不赖
I just want to remind you both to please be sensitive
我最后一次提醒你们多注意一点
about the situation with Paige's family
不要让佩奇想起家里的事
She's talking to you dingus
她是在跟你说呢 小老弟
Both of you
是对你们俩说
Hi come in ‭Hello
-欢迎 请进 -你好啊
Hi Missy Hi Sheldon
你好啊 米希 你好啊 谢尔顿
What did you do to your hair
你的头发怎么弄成这样了
Is this because your parents got divorced
是因为你父母离婚了吗
‭Dingus
小老弟啊
Well she just really wanted to
她就是想要嘛
and I thought you know under the circumstances
我就想 这种情况下她说想要
why not
那又有何不可呢
Well I think it looks great
我觉得很好看啦
So can I have pink
那我也可以染粉色...
No Why don't you kids go play
休想 孩子们你们去玩吧
I'd rather have pink hair than together parents
我想要粉头发胜过父母不离婚
I don't blame you
这想法没毛病
Well it's about time
这才对嘛
Hi Mr Cooper
库珀先生你好啊
Billy What are you doing
比利 你在做什么
I'm mowing the lawn
我在割草啊
What are you doing
那你在干嘛
Did Georgie put you up to this
是小乔治要你来割的吗
Yeah He's paying me
对啊 他付我钱
That dummy
那傻子
I'm raising the money to buy a Jet Ski
我在存钱买摩托艇
I mean I'm thrilled that he's gone
跟他分开我是非常开心啦
but I do worry about how it's affecting Paige
但我很担心对佩奇的影响
Of course
当然啦
You and George have such a beautiful family
你跟乔治的家庭这么幸福
I think it's good for her to be around that right now
我觉得让她在这样的环境待几天也不错
Oh Hey
你好啊
Nice to see you Sorry about the divorce
欢迎你来 离婚的事情别太难过
I got to go yell at my idiot son
我现在得去骂我的傻逼儿子了
Georgie Where are you
小乔治 你在哪
You look great by the way
对了 你看起来很容光焕发啊
Oh thanks I started smoking again
谢谢 我最近又开始抽烟了
What the hell's wrong with you
你他妈是有什么毛病啊
You think it's okay for Billy Sparks to do your work
你觉得叫比利·斯巴克斯帮你做事是对的吗
I paid him
我付钱给他了啊
I tried to give him two dollars but he only wanted one
我想给他两块钱的 但他坚持只要一块
Damn it Georgie I'm trying to teach you responsibility
靠 小乔治 我是想教导你责任感
You can't just buy your way out of everything in life You sure
-人生不是什么问题都可以用钱解决的 -你确定吗
'Cause I'll give you ten bucks to leave me alone right now
如果你现在不烦我 我可以给你十块钱
Go mow the lawn
给我去割草
I'm not gonna say it again
这是我最后一次说了
Fine But I'm only doing this so you'll get off my back
行行行 但纯粹是因为我不想再听你唠叨了
Oh you'll know when I'm on your back little man
我真的要唠叨你就不只是这样了 小伙子
Now we can be hair twins
现在我们可以当发型姐妹了
Paige you're supposed to be doing science with me
佩奇 你应该跟我一起做科学才对
That's boring
那无聊死了
I want to do something dangerous
我想要做点危险的事情
This is dangerous We don't have an eye wash station
这就很危险啊 我们没有紧急洗眼台
Let's go to the mall Mom doesn't like the mall
-我们去商场吧 -妈妈不喜欢商场
She says the mannequins don't have enough clothes on
她说里面的假人都衣不蔽体
but I think it's 'cause we're poor
但我觉得只是因为我们穷
We are poor I do our taxes
我们家是穷 我报我们家的税
Don't worry I'll ask her
别担心 由我来问
Ever since my parents got divorced
打从我父母离婚后
people can't say no to me
大家就什么事情都让我做
My mom promised she would take me to the mall
我妈答应过我带我去商场
to get me a new backpack
要给我买新背包
but she was so busy cleaning my dad's stuff out of the garage
但她当时忙着在把我爸的东西清出车库
that I think she forgot ‭Oh
我觉得她可能已经忘了这事
Of course I can take you Anything you need
我当然可以带你去啦 任何事都可以
Thank you Mrs Cooper
谢谢您 库珀太太
Will you marry me
你可以嫁给我吗
Why are you taking a backpack to the mall
你为什么去商场要背背包啊
This is my mall safety kit
这是我的商场救护包
Earplugs to drown out crowd noise
耳塞是用来阻挡嘈杂的人群声
Wet Naps to wipe down escalator handrails
湿纸巾是用来擦电扶梯的扶手
a compass a map of the mall
一个指南针 一份商场地图
and a whistle in case I get lost
一个求救口哨 以防我走丢
or approached by a woman holding a perfume bottle
或是被拿着试用香水的女人搭讪
You want to stuff him in there right
你是不是也想把他塞进包里
No
没有啊
Yes
当然
Okay Paige
好的 佩奇
where should we go to get your backpack
我们应该去哪里买你的背包呢
The Hello Kitty store
凯蒂猫商品店
I would help you find it but this subpar mall map
我很愿意帮你找 但这个二流的商场地图
isn't even oriented north
甚至都不是朝北画的
Let's go All right have fun at the Hello Kitty store
-走吧 -好啦 在凯蒂猫商品店玩得开心
and meet me at the fountain in half an hour
半个小时后到喷水池那里跟我碰头
Just to be clear there are no actual kitties right
我确认一下 里面没有真的猫吧
I can't imagine talking to my dad
我都不敢想象
the way this kid talks to me
用那孩子对我说话的方式跟我爸说话
I'd have had a belt on my backside so fast
感觉我爸的皮带会瞬间抽到我的屁股上
My dad was a hugger
我爸爸是爱抱抱的那种
I had to tell him three times to mow the lawn
请他去割草我还得三催四请
and he still gave me attitude
他还能给我脸色看
He's going to school holding down a job
他有在上学 还能有工作
If he was my kid I'd be proud of him
如果他是我孩子 我会很引以为豪
I am proud of him
我有以他为荣啊
When he's not being a total pain in my ass
只要他不要在我面前跟个死小孩一样
You ever tell him you're proud
你有跟他说过你以他为荣吗
He knows
他知道啦
I think it's important for children to hear it
我觉得让孩子亲耳听到这事挺重要的
You don't even have kids
你都没孩子好吗
I teach and coach teenage boys
我是一群青少年的老师与教练
I also put up with your childish nonsense
还得忍受你的孩子气
Georgie's just being so damn disrespectful
小乔治就是真的很目无尊长嘛
I don't want to reward that
我不想鼓励他这种行为
All right
好吧
My father never said he was proud of me
我父亲也从未对我说过他以我为荣
I turned out just fine
我还不是好好的
George I'm just trying to have a nice day
乔治 我只是想来愉快地打打球
make some white folks uncomfortable
然后顺便让一些白人兄弟看了难受
Can you please
能对我高抬贵手吗
This isn't the Hello Kitty store
这不是凯蒂猫商品店啊
No It's Hot Topic
不是 这是热议潮服店
What's the topic devil worship
议论什么呢 恶魔崇拜吗
Hey did you know there's a bow tie section in the back
你知道这店后面有领结区吗
Why would they hide that in the back
他们为什么要把领结区放在后面
Ooh ‭What's that
那是什么
Body glitter
身体闪粉
That's so much better than regular glitter
这可比普通的闪粉酷多了
Then buy it
那就买啊
I don't have any money
我一分钱都没有
Then steal it
那就偷走
No my mom would kill me
不行 我妈妈会杀了我的
Fine Your mom can't punish me
好吧 你妈妈不能惩罚我
I didn't see any bow ties
我一个领结都没看到
just a shirt with a bad word on it
只看到一件印着脏话的衬衫
What did you put in your pocket
你把什么东西放进口袋了
Nothing
什么都没有
Are you guys stealing
你们在偷东西吗
Because if you are
因为如果你们偷东西
I am prepared to literally blow the whistle on you Okay
-我就要对你们吹哨子了[揭发你们] -好了
Okay
好了
Relax we were just playing around
放松点 我们只是闹着玩
Let's just get out of here Good
-我们还是走吧 -很好
Everyone behind the counter
柜台后面的每一个人
has an earring where an earring does not belong
都有个在正确位置以外的耳环
I've already mowed the lawn
我已经割好草了
I know Thanks for doing that
我知道 谢谢你的帮忙
So what do you want
你还想怎样
Well I was thinking you and I could go grab a burger
我在想我们可以去吃个汉堡
Why
为什么
'Cause I thought it'd be a nice thing to do
因为我觉得一起吃个饭挺好的
Which restaurant
去哪家餐厅吃
Why does it matter
去哪家吃有差别吗
Well McDonald's burgers are fried
麦当劳的汉堡是煎的
and sometimes I like flame broiled
我有时喜欢吃明火烤的
Fine we can go to Burger King
好吧 我们可以去吃汉堡王
I don't like the fries at Burger King
我不喜欢吃汉堡王的薯条
Ooh Arby's has those curly fries
阿比餐厅有卷卷薯条
Shoot they don't have burgers
该死 他们不卖汉堡
Then let's go to Whataburger
那就去吃华特汉堡吧
Okay but I hope you're not this cranky the whole meal
好吧 但我希望你在吃饭时脾气能好一点
So
那个
we haven't really had a chance to talk much lately
最近我们一直没机会说说话
Why is it so hot in here
这里为什么这么热
AC's busted
空调坏了
Why don't you get it fixed
那你为什么不修
'Cause I got better things to spend my money on
因为我要把钱花在更重要的地方
Anyway
总而言之
what I wanted to say is
我只想说
even though I'm not loving your attitude lately
虽然我不喜欢你最近的态度
I think it's great you got this job
但你能找到这份工作很好
and y you're doing so well at it
你做得还很出色
I'm proud of you
我以你为荣
All right
知道了
That's all you have to say
这就是你的回应吗
Well maybe if I wasn't sweating my balls off
我要不是热的要死
I could think of something else
也许还能想出点别的
Just stick your head out the window
你把头伸出窗外就好了
If it's about money I've got money
如果是因为钱的话 我这里有
It can even be a loan if it makes you feel better
如果你心里过不去 我可以借给你
Don't you dare
你再敢说一句试试
You said you're proud of my job I don't think you are
你说你以我的工作为荣 我觉得你没有
You know what Forget lunch
这样吧 别吃午饭了
Let's just go home
干脆回家吧
Smart Save some money for your truck
明智 为你的卡车省点油钱
That's it
够了
You're walking
你给我走路回家
I had survived a perilous trip to the accessory store
我从这趟配饰店危险之旅中幸存下来
but it turned out the real accessory was me
但其实 真正的配饰[从犯]是我
身体闪粉
I can't believe you stole
我不敢相信你偷了东西
You walked out with it You stole
是你把它带出来的 是你偷的
Why would I steal glitter
我为什么要偷闪粉
I already have a sparkling personality
我已经有闪光般的人格了
Tell it to the cops
去跟警察解释吧
Or your cellmate
或是跟你的狱友解释
You're so smart Why are you acting like this
你那么聪明 为什么要变成这样
Maybe I don't want to be smart
也许我不想那么聪明
I have to sit down
我得坐下缓缓
Being smart sucks
当聪明的小孩糟透了
It's the reason we moved here from Arkansas
就是因为这个我们才从阿肯色州搬到这里
a and my parents never yelled at each other before that
在这之前我的父母从来没吵过架
It's just better to be normal
当个普通人更好
It works for me But I also have good cheekbones
我就这么觉得 但我还有漂亮的颧骨
You swim here
你这是游泳了吗
Dad kicked me out of his truck I had to walk back
爸爸把我从车上赶下去了 我只能走回来
What dumb thing did you say or do
你又说了什么蠢话还是做了什么蠢事
How do you know I'm the one who did something dumb
你怎么知道我是那个做蠢事的人
'Cause you kind of shine at it
因为你就擅长这个
All I did is offer to pay to fix his AC
我只是说要出钱修车载空调而已
And there it is Dumb
果然是你犯蠢 笨蛋
What's wrong with that
这么说怎么了
Your dad is a grown man
你爸爸是个成年人
He doesn't want his kid giving him money
他不想要他的孩子给他钱
So he's glad I'm making money
所以我赚钱他高兴
but I'm not allowed to use that money to help him out
但我不能用那些钱帮助他吗
I don't get it
我真不懂了
Well someday when you have a bunch of sweaty
等有一天 你也有一大堆满身大汗
mullet headed kids running around you will
笨头笨脑的小孩到处跑的时候 你就懂了
Oh I ain't never having kids
我永远都不会生小孩
Well that's the smartest thing I ever heard you say
这是从你嘴里说出来最聪明的一句话
Thank you
谢谢
John Sturgis at your service
这里是约翰·斯特吉斯
Dr Sturgis Sheldon Cooper
斯特吉斯博士 我是谢尔顿·库珀
Hello Sheldon
你好 谢尔顿
How are you doing
你最近怎么样
Confused upset annoyed
困惑 沮丧 懊恼
and potentially in trouble with the law
还可能触犯了法律
Well in which order would you like to handle this
你想从哪开始解决这个问题呢
Let's start with confused
先从困惑开始吧
but if we hear sirens approaching we'll jump ahead
但如果我们听到警笛声 我们就跳过这部分
Great What's on your mind
好的 你在烦恼什么呢
Do you ever wish that you weren't smart
你曾希望过自己不聪明吗
So I would be short lonely and stupid
所以我就只是矮 孤独还笨吗
No that seems worse
不 那就更糟了
Why do you ask
你为什么问这个
Do you remember Paige
你还记得佩奇吗
Of course brilliant little girl
当然 聪明的小姑娘
I know but she says
我知道 但是她说
that she doesn't want to be smart anymore
她不想再这么聪明了
Well perhaps she's experiencing some sort of identity crisis
也许她正在经历某种身份认同危机
Is it possible her ex is dating someone
有没有可能是她的前任
who seems better for her in every imaginable way
在跟一个各方面都更适合她的人约会
I'm confused
我好困惑
So am I
我也是
How do I make her understand that being smart is the best
我该怎么做才能让她明白聪明才是最好的
Might I suggest instead of trying to fix her problem
我建议 你不要试着去解决她的问题
you just listen
你倾听就好了
When I was in the psychiatric ward
当我在精神病院病房的时候
I learned that people who are struggling emotionally
我明白了那些在情绪中苦苦挣扎的人
often just need to be heard
通常只是想被倾听而已
Sounds difficult but I suppose I could try
听着好难 但我想我可以试试
Another thing I learned in the hospital is that some people believe
我还在医院还学到一件事 有些人相信
there're weird mole men living in tunnels deep inside the earth
有奇怪的鼹鼠人住在地球深处的隧道里
Well this has been mostly helpful
这次谈话大抵都很有用
And you're mostly welcome
我大抵也欢迎你打来
You made it
你成功走回来了
Yeah I made it
是啊 我走回来了
Sorry
对不起
No problem
没关系
Is there a way to do this so it doesn't hurt
有没有不痛的修眉方法
No Beauty is pain
没有 想变美就要忍痛
Boy George must really suffer
乔治男孩[歌手]肯定很痛苦
Missy I need a moment with Paige
米希 我要跟佩奇单独谈谈
Make it quick
快点谈
I'm only half beautiful
我现在只有一半脸是美的
Yeah
什么事
I'm listening
我听着呢
To what
听什么
To you
听你倾诉
I'm not saying anything
我什么都没说
Well if you wanted to say anything I'd be listening
如果你想说的话 我听着呢
But I don't want to say anything
但我什么都不想说
And I don't want to be listening but here we are
我也不想倾听啊 但相逢即是有缘
Are you feeling better yet
你现在感觉好点了吗
You're being weird and not in the usual way
你怪怪的 而且不是平常的那种怪
Guess that's my life now
看来这就是我现在的生活了
What do you mean
你什么意思
Everyone is acting weird
每个人的举止都怪怪的
My mom is going on dates and my dad is acting like a child
我妈妈出去约会 我爸爸表现得像个小孩
My sister's crying all the time
我的妹妹一直哭
I just
我只是
wish that everything could go back to the way it was
希望所有事情都回到以前那样
I don't think it will
但已经回不去了
It turned out I was really good at listening
原来我非常擅长倾听
The trick is to sit there and when you want to leave don't
秘诀就是坐在那 如果你想走的话 忍住别走
I have to live in two separate houses
我不得不住在两个房子生活
And my grandma says the meanest things about my dad
我的外祖母用最恶毒的话骂我爸爸
I know that everyone is upset
我知道所有人都很伤心
that I'm not doing well in school
因为我不好好上学了
It's just hard to care
只是我很难去在乎了
Everything that used to seem important to me
所有从前对我很重要的事情
just doesn't anymore
现在都不再重要了
So I guess really I just feel alone
所以我想 我其实只是觉得孤独吧
That sounds hard
听起来很难受
Yeah it is
是 没错
Dr Sturgis was right
斯特吉斯博士是对的
There was nothing I could do to fix this or so I thought
我做什么也不能解决这个问题 至少我当时那么想
Can I offer you a hot beverage
你要我给你倒一杯热饮吗
That would be nice
好啊
Be right back
马上就来
The "Hot Beverage of Comfort"
这个"热饮安慰法"
would become my go to method
变成了我安慰人时的万用妙招
of dealing with someone in emotional distress
安慰那些情绪失落的人
And it always worked
这个方法百试不爽
Except when my wife was in labor
除了我妻子生产那次
where it was suggested I throw it in my own face
某人建议我应该把它泼在自己脸上
What you doing Paige is feeling sad
-你在干什么 -佩奇很难过
so I'm making her a hot beverage
所以我在给她做热饮
Oh You're a good kid
你是个好孩子
I'm proud of you
我为你骄傲
Thank you
谢谢
Of all my accomplishments
在我取得的所有成就中
I don't know why he single this moment out
我不知道他为什么偏偏选了这个
but I'm glad he did
但我很高兴他这么做了
Sup
你们好啊