内容操作
视频
教程课件
单词卡片
Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
Previously on Young Sheldon
《少年谢尔顿》前情提要
Well I will watch this and let you know
我看完再跟你说说感想
She was totally hitting on you
她刚才在泡你耶
All she did was rent a movie
人家只是租了部电影罢了
Yeah and then she laughed and she touched your arm
然后她对你笑了还摸了你手臂
That's textbook flirting I wasn't trying to
-这不就是标准的调情吗 -抱歉啊 我没那个意思
All I'm saying is you're not tied down
我的意思是你是自由的
I'm getting parenting advice from a woman
你自己17岁的儿子把我女儿肚子搞大了
whose 17 year old son got my daughter pregnant
你还有脸教我怎么当个好妈妈
Grow up call your daughter and make it right
成熟点 打给你女儿 跟她和好
Now
现在就打
Well I need I said now
-可我... -我叫你现在就打
I was gonna say I need the phone number
我是要说 我不知道她的电话号码
Do you have a pen
你有笔吗
Every culture has its own traditions to celebrate important life events
每个文化都有不同的庆祝重大人生节点的传统
bar mitzvahs
犹太成人礼
quinceaneras
拉美女孩成年礼
baby's first Comic Con
宝宝的首次漫展礼
My favorites are funeral and baby shower
我的最爱是葬礼与迎婴派对
They're the only two thrown in your honor
因为这是唯二为你举办
you're not expected to attend
但又不强制你出席的仪式
Love it
爱死了
Oh and after we do gifts
我们拆完礼物之后
we could take pictures holding Mandy's belly
我们可以拍扶着曼蒂肚子的大合照
No
拒绝
Okay
好吧
Here's one
这有一条
We can fill baby bottles with juice
我们可以在奶瓶里装满果汁
and see who can drink it the fastest
大家比赛谁能最快喝完
Don't go drinking out of my bottle Why
-绝对别来喝我的那瓶 -为什么
'Cause it ain't gonna be juice
因为里面加的绝对不会是果汁
When is this thing anyways
你们要在哪天举办
Sunday
周日
Oh shoot
I got a date with Amber I got to cancel
我那天跟安珀约了 我得去取消
You ain't invited
并没有要邀请你来啊
But I'm the dad
但我是孩子的父亲
No boys allowed Southern Living says so
《南方生活》里写了 不请男宾
Who is Amber A girl I'm seeing
-谁是安珀 -我在交往的女生
Does Mandy know
曼蒂知道吗
Know what Oh nothing
-知道什么 -没什么
It was actually her idea
是她让我去的
What Amber Oh yeah I know
什么 安珀吗 我知道这件事啊
She's divorced What
-她离过婚 -什么
Don't worry she ain't old
不用担心 不是什么老女人
It's just she got married too young
她只是太小就结婚了
Okay Uh
行吧...
So Mandy
曼蒂
have you given any thought
你有没有考虑过
to which friends or family you want to invite
要邀请哪些朋友与家人来出席啊
Well given the circumstances
考虑到各方面的因素
I'm thinking maybe we keep it small
我想还是就我们小圈子里办就行了
'Cause your friends don't know about this
因为你的朋友们都不知道那个吗
They don't know about this They don't know about that
他们不知道这个 也不知道那货
They don't know about any of it
他们对这一切都一无所知
Can I invite your mom
我可以邀请你妈妈来吗
That's a no
意思是不要
Well we would love to have her
我们很欢迎她来
but it's totally up to you
但还是要看你的意思
Fine
行吧
Great
太好啦
Is it great
真的好吗
Oh I thought of another game we could play
我又想到一个到时候可以玩的游戏了
First you melt chocolate in a diaper Keep thinking
-首先 我们把巧克力融到尿布上 -再想别的
We're coming up with games to play
我们要想游戏出来玩吗
Because I have a good one intelligent animal technology
我有个好游戏 叫智慧动物科技
For example if rhinoceroses were intelligent how would they type
举例 如果犀牛有智慧 它们要怎么打字呢
This is for Mandy's baby shower
是要在曼蒂的迎婴派对玩的游戏
Oh I don't want to go to that
我不想参加
Thankfully it's for ladies only
谢天谢地 只有女生能参加
Yeah even if you're the father
对啊 哪怕你是孩子亲爹也不行
Why do you want to go
你为什么会想参加啊
Well I'm gonna be at the birth but I can't go to the party
陪产的时候我得去 但派对却不能去是吗
How do you know she wants you at the birth
你怎么知道她会要你陪产
Who's gonna catch the baby
我不去那谁来接住宝宝呢
You may not want to be there
劝你再重新想象陪产这事
It's a rough one
那场面难熬得很
George
乔治
Oh you're right dear
您说得对 亲爱的
It's a beautiful event which I will never forget
那美丽的时刻我可真是永生难忘
Wait you said it was beautiful
等等 你嘴上说美丽的时刻
and then made a face to imply that it wasn't
但你的表情在暗示并非如此
So which is it
那实际到底是哪样呢
Oh my God Sheldon it's disgusting
天啊 谢尔顿 那场面超级恶心
He could've just said that
他直说不就好了吗
Pretty good game Sunday
周日那场比赛应该会很精彩
if you want to watch with me instead All right
-你看要不要跟我一起看 -好
You should invite Mandy's dad and brother to join you
你可以邀请曼蒂的爸爸跟弟弟来一起看啊
It might be awkward Don't really know them
可能会很尴尬 跟他们不太熟
That's how you get to know them
这样你们才能变熟啊
Yeah yeah
行行行
Wait I don't have to watch football do I
等等 我不用一起看比赛吧
No Please don't
-不用 -求你别来
Sweet
Hi Jim
你好啊 吉姆
Hey Mary Good to see you
你怎么来啦 玛丽
You looking for some tires
你想要买轮胎吗
Actually I'm looking for your wife
其实我是来找你太太
You're not gonna yell at her again are you
你不是又要来吼她了吧
No no
不是 不是的
Okay you sure about that
好吧 你确定吗
'Cause I wouldn't mind seeing it
我真的很不想错过那场面
I just wanted to drop off an invitation
我就是来递个邀请函
to Mandy's baby shower
曼蒂要办迎婴派对
Oh Well that's that's real kind of you
你真是太好心了
And George is hoping that you'll come over
乔治也想邀请你
and watch the game with him and Georgie
来跟他与小乔治一起看球赛
Huh Well that sounds like fun
感觉会很有意思啊
And your son is welcome too
也欢迎你儿子一起来
All right well you know Connor ain't all that much
这个嘛 康纳倒是对橄榄球
into football or baseball
或者棒球没什么兴趣
Or shoot anything with a ball really
应该说是对所有球类都没兴趣
Well if you do come
如果你来了
I know that George is making brisket
乔治那天会做烟熏牛腩啊
Brisket and football
烟熏牛腩与橄榄球
Well you drive a hard bargain
你可真是令人难以拒绝
Hello Mary
你好啊 玛丽
Hi
你好
All right well I'm gonna go help uh
我... 我去帮忙...
somebody
某人吧
I want to apologize for getting off on the wrong foot last time
我想为我上次发飙的行为向您道歉
Oh You mean when you called me a terrible mother
你是指骂我是差劲的妈妈那件事吗
The important thing is you and Mandy are talking again
重要的是你跟曼蒂能重新联系上嘛
Anyway I just wanted to drop off
我这次来是想送来
this invitation to her uh baby shower
这封她迎婴派对的邀请函
Thank you for including me
谢谢你还邀请我
Of course
应该的
欢迎参加 是女孩!
You'd think her own mother would know
正常来说亲妈应该是会知道
she was having a girl
她怀了女孩吧
Well Georgie wants it to be a surprise
小乔治想出生时有惊喜
so she's barely told anyone
所以她没跟什么人说
She told you
她跟你说了
Barely
随口说了两句罢了
You know what'd be great is if you could come and help us plan it
如果你能来帮忙我们一起计划就太棒了
I'd like that Thank you very much
我很乐意 谢谢
Then it's settled
那就这么定了
All right please uh say goodbye to your husband
我先走了 帮我跟你先生说个再见
Well you can tell him yourself
你可以自己跟他说
He's hiding behind that stack of tires
他就躲在那叠轮胎后面
Bye
再见
It's open
门没关
Hello
打扰了
I was wondering if I could have access to the lab on Sunday
我想问一下 我周日可不可以用实验室
I'm not here on Sunday Where will you be
-我周日不在学校 -你要去哪
If I tell you that you might go there
如果我告诉你 你可能会尾随我
Well I told you where I'll be the lab
那我告诉你我会在哪里 在实验室里
How about this Here's the key Go nuts
要不这样吧 钥匙给你 随你疯
But I'm a minor I require adult supervision
但我还未成年 需要有成年人士在场监督
I won't tell anyone
我不会告诉别人
I will I'm quite the tattler
但我会 我是个告密鬼
Then you'll have to wait till Monday
那你就只能等到周一再用了
But I'm trying to get out of the house on Sunday
但我这周日想找理由逃离我家
Why The father and the brother of the woman
-为什么 -被我哥哥弄大肚子的女人的
my brother impregnated are coming over to watch sports
爸爸与哥哥要来我家跟我爸爸与哥哥
with my brother and my father
一起看球赛
So you're trying to avoid a male bonding experience
意思是你想逃避男性相熟环节
At all cost
不惜一切代价
You know son as scientists
孩子 我们科学家
we're often teamed with people that we don't know
常常会有需要与不认识的人组队合作的时候
The ability to bond and build relationships
能够与别人互动建立起关系
that's that's an essential skill
是一项不可或缺的能力
So you're suggesting I use this gathering
你建议我利用这次聚会
as an opportunity to better those skills
来练习我这方面的技能吗
Exactly
没错
Very well I'll give it a go
很好 我愿意去试试
Great Would you like to join us
-太好啦 -你想一起来吗
I can't Why Where will you be
-没办法 -为什么 你要去哪里
So I was thinking we could do something sweet and simple
我是想我们可以办得小而美一点
like a garden party
比如花园派对
Oh that sounds good
听起来很不错
I know Mandy doesn't like to make a big fuss
我知道曼蒂不喜欢搞太夸张
Since when
什么时候开始这样了
That girl has always wanted to be the center of attention
这姑娘从小就喜欢成为众人目光的焦点
Oh well I guess you would know
想必是你更了解她
And garden party sounds lovely
花园派对听起来也很有爱
but maybe we could do something a little more fun
但或许我们也能办得更好玩一些
Like princess
比如公主派对
or "Around the world" you know all the places
或"环球之旅"的主题 就是所有
she was gonna go but now she can't 'cause she ruined her life
她本来想去 但自毁人生后去不了的地方
I like princess
我喜欢公主
Oh great I know this wonderful bakery
太好了 我知道一家很棒的蛋糕店
that makes a cake that looks just like a fairy tale castle
它家会做跟童话城堡一样的蛋糕
I was gonna make my German chocolate cake
我本来是打算自己烤个德国巧克力蛋糕呢
She's having a girl not starting World War II
她是要生女儿 不是要开启二战
Castle cake it is
那就城堡蛋糕吧
Hello
你好啊
Ugh nerd movies are over there
阿宅电影在那区
No I need to bond with Mandy's father and brother
不 我是想跟曼蒂的爸爸与弟弟建立关系
so I'm looking for movies they might've seen
所以我想找一些他们应该看过的电影
so that we can engage in some testosterone rich banter
这样我们可以聊一些充满男人味的话题
Okay I can help you
可以 我能帮你
A lot of dudes have been renting this
很多男的都来租了这部电影
"Bingo
《灵犬宾果》
He's every family's best friend "
"它是每个家庭最忠实的朋友"
Are you tricking me
你是不是在耍我
No
不是
Glad I asked Ring me up
很高兴问了你 就租这部
That was fun Thanks
今天玩得很开心 谢谢你
That was fun Thanks
我也玩得很开心 我也谢你
Are we still on for Sunday
我们这周日的计划没变吧
Sorry can't Mandy's having a baby shower
抱歉 得取消了 曼蒂要办迎婴派对
You're going to that
你要去参加吗
No but I promised I'd hang out with her dad and brother so
不是 但我答应了要见他老爸与弟弟 所以...
Is it weird to talk about this stuff
聊这种话题会不会很怪啊
Would it be weird if I talked about my ex husband
如果我聊我前夫会很怪吗
Depends What would you say
看情况吧 你要说什么
I don't know
不知道啊
Maybe that he's six four weighs about 240 pounds
比方说他身高193 体重差不多108公斤
got a short fuse
脾气一点就炸
Yeah I don't want to hear that
好的 不想听到这方面的事
Well I'm fine if you want to talk about your situation
但你想聊你的情况我不介意啦
Oh great 'cause I need some advice
太好了 因为我需要一点建议
So should I get Mandy a present
我应该给曼蒂买份礼物吗
You mean like a baby gift
你是指迎婴礼物吗
Or for her You know like "Thanks for making the effort"
或是给她买 "感谢你的辛劳"这类的
I don't think I would engrave that on anything
可千万别真刻字
but could be sweet
不过送这类礼物 可能也挺温馨的
Cool
那好
You were just playing about your ex being that big right
你刚才说你前夫的吨位 是开玩笑的吧
But the divorce was a mutual thing He wanted it too
但婚是你俩都想要离的吧 他也想离
He ain't in there is he
他不会是在你家里吧
Hey
回来啦
I hate that woman
我恨死那女人了
Your mother Eh she ain't gonna live forever
你妈吗 祸害也总有一死的 放宽心
Mandy's mom
是曼蒂她妈啦
Oh Yeah that one we're stuck with for a while
那坏女人短期内是死不了了
I extended an olive branch
我放下身段主动示好
to make her feel part of the baby shower
让她参与迎婴派对
and then she just took over the whole dang thing
谁知她竟然全揽过去 自作主张
All right I'll run her over with my truck
我开皮卡撞死她替你出气
I'm not ready to laugh yet George
我还在气头上 笑不出来 乔治
When you are ready to laugh
等你有心情笑时
I have got the movie for you
我这里有正适合你看的电影
Bingo It's for men
《灵犬宾果》 这是给男性观众看的喜剧
but I think you'll get it
不过你应该也能看懂笑点
Anybody home
有人在家吗
Hey
你来了
What's with all the pink
怎么到处挂满了粉红色装饰物
Uh it's 'cause
因为...
it's my party and I'm a girl
这是我的派对 我又是粉嫩嫩的女孩子
Makes sense
有道理
So uh what are you doing here
你来干什么
You know you're not invited to the shower right
你知道你没受邀参加这个派对的吧
I know It's just everybody's bringing presents
我知道 但所有人今天都带礼物来送宝宝
for the baby today so I wanted to bring one for you
所以我想带个礼物来送你
Georgie thank you
小乔治 谢谢你
Open it
快打开
Okay
好啊
Sorry for the Christmas paper That's all we had
抱歉包装纸是圣诞主题的 我们家只有这款
It's beautiful
好漂亮
Look inside
看看里面
What am I looking at here
这是什么照片
It's the sonogram of our little girl
是我们女儿的超声波照片
I'm not an idiot
我又不是傻子
That is the sweetest thing I've ever seen
这是我见过最有爱的事物
I I I love it
我好喜欢
Good It was actually Amber's idea
太好了 其实这是安珀的提议
Well that's very thoughtful Thank you
太有心了 谢谢你
And thank her
也谢谢她
I will
我会转告她
All right well I'll let you get back to your party Okay
-先走了 不打扰你享受派对 -好
You look great by the way
对了 你今天很漂亮
Hey Jim
吉姆
Good to see you again Hey come on in
很高兴又和你见面 快请进
Yeah Thanks for having us This here is Connor
谢谢你邀请我们 这是康纳
Hey Connor Good to see you Hey
-康纳你好 幸会啊 -好啊
Good to see you again Mr McAllister
又见面了 我很高兴 麦卡利斯特先生
Georgie
我是小乔治
Oh you got some paint on you
你身上沾了涂料
Been doing some work around the house
你刚才在家刷漆吗
No
不是的
I'm a painter
我是个画家
Yeah yeah he's always in his room painting stuff
没错 他总是待在房间里画画
until you ask him to paint the garage
但你叫他去粉刷车库 他却不愿意了
You're hilarious
你觉得自己很搞笑是吧
All right sorry Uh
抱歉抱歉
He's an artist Cool
-他是名艺术家 -好酷
Like the uh the guy on TV that paints the clouds
和在电视上画云朵的那人差不多是吗
Uh my stuff is a little more uh abstract
我的作品更抽象些
Oh sure
是哦
That means it doesn't look like stuff
代表看起来像鬼画符
I hope you're a starving artist
希望你这位艺术家肚子饿了
'cause I got a brisket
外面的烟熏炉里
on the smoker out there with your name on it
有我特地为你准备的烟熏牛腩
Connor uh is also uh
康纳他...
a a vegetarian
也是吃素的
No problem
没问题
We got beans That's a vegetable
我们还准备了豆子 豆子是蔬菜
Right Come on
对吧 来吧
This cake is amazing
这蛋糕太精致了
To look at sure
可惜中看不中吃啊
I prefer cakes for eating
我比较喜欢能吃的蛋糕
What's your problem
你在闹什么别扭
What's your problem
你又在问个屁
So Audrey is this your first grandkid
奥德丽 这是你第一个孙子吗
Yep
是的
You must be excited
你肯定很激动吧
Sure
激动
Can't say I'm thrilled with the circumstances but
虽然这样的怀孕状况谈不上圆满 不过
Amanda's always done things her way
阿曼达总爱按自己那一套行事
I have a lot of grandkids
我有很多孙子
At some point you just stop caring how they got here
多到一定程度时 你就不再在乎孩子是怎么来的了
I'm gonna get some punch
我去拿点水果宾治喝
It's nonalcoholic Oh
-无酒精的 别指望能买醉 -失策
You coming down
你不下来吗
In a sec
马上就来
You're not missing much It's real awkward down there
你也没错过什么 下面的气氛很尴尬
Something wrong
出什么事了吗
No
没有
Is it your mom
是不是你妈搞事
'Cause something's definitely wrong with mine
我妈绝对在闹脾气
No she's fine
没有啦 她没做什么
Well she's a nightmare but uh that's not it
虽然她很难相处 但不是因为这个
Pretty
真漂亮
Yeah Georgie got it for me
小乔治给我的
There's a sonogram of our baby inside
里面有我们孩子的超声波照片
Good for Georgie
小乔治真棒啊
Yeah
是啊
Good for Georgie
小乔治真棒
I got to tell you
我得说
I think the Cowboys are gonna take it all the way this year
牛仔队今年肯定会一路赢到底
Not really into football
我对橄榄球不太感兴趣
Seriously
真的假的
That's cool You like cars
没事 你喜欢车子吗
Not really
不怎么喜欢
Music
那音乐呢
Yeah
喜欢
Great Who do you like
太好了 你喜欢听什么歌
The Smiths
史密斯乐队[英国摇滚乐团]
I don't know them
我不认识他们
Guns N' Roses
枪炮与玫瑰乐队你喜欢吗
Corporate rock sellouts
为进主流市场 早就背叛了摇滚初心
Yeah well sellouts who kick ass so
虽然背叛了初心 但还是很牛逼啊
Hello
二位好
Sheldon this is Mandy's brother Connor
谢尔顿 这是曼蒂的弟弟康纳
Are you watching the game
你在看球赛吗
Because I heard the Cowboys are going to go all the way this year
我听说牛仔队今年会一路赢到底哦
It's okay He don't watch football either
不用装了 他也不看橄榄球
Great I learned who Troy Aikman is for nothing
那我白逼自己记住明星四分卫特洛伊·艾克曼了
So Connor seems like a good kid
康纳看起来是个好孩子
Oh yeah yeah he's a good kid
确实是好孩子
From another planet
不过是从另一个星球来的
Oh I got one of those
我家也有没人懂的外星小孩
Georgie's little brother
小乔治的弟弟
Is he a 22 year old art school graduate
他也是22岁 这辈子都没希望能
with no prospects of ever holding down a real job
找到一份正经工作的艺校毕业生吗
Actually he's a science genius
其实他是个理科天才
who started college when he was 11
11岁那年就去读大学了
Let's just talk about the brisket
我们还是只聊牛腩这个安全话题好了
All right Missy you're first
米希 你先来
How much do you think the baby's gonna weigh
你猜宝宝会有多重
Uh I'm gonna say
我猜...
18 pounds
8.1公斤
Ooh ouch
真要命
Too much Too much
-太重了吗 -是的
But then again Georgie was a big'un
不过话说回来 小乔治当年也是个大胖小子
How big
多胖
Almost ten pounds
快4.5公斤
Ten pounds
4.5公斤吗
She walked like a cowboy for months
生完之后那几个月 她走路像牛仔一样合不拢腿呢
Both my children were normal weight
我两个孩子都是正常体重
Well good job
真幸运
My turn
到我了
Mm kay the belly button's still got a little give
我感受下 肚脐还有点空间
So I'm gonna say
所以我猜...
a quick and easy six pounds
2.7公斤
two ounces gonna slide right out of there
宝宝轻易就能从肚子里滑出来
I love you
你的话中听 我爱你
So Connor what was your sister like as a kid
康纳 你姐姐小时候是什么样的
Um we really didn't get along
我们不太处得来
Mm Yeah she was older
她比我年纪大
and loved picking on me
很喜欢欺负我
The same thing with me and Georgie
我和小乔治也是这样
Once she replaced my toothpaste with a tube of hemorrhoid cream
有一次她把我的牙膏偷换成了痔疮膏
Remember when I used to sit on your head
记得以前你一看《星际旅行》
when you'd watch Star Trek
我就喜欢坐到你头上吗
I do
永生难忘
Guess what I did when they'd fire their phasers
猜猜他们发射相位炮时我做了什么
You don't need to say it
你不用说出来
I farted
我发射臭屁
Hilarious
笑死人
Okay
我看看
Oh a nursing bra
是哺乳胸罩
"Includes removable pads to prevent leakage "
"包含可拆除胸垫 有效防止渗漏"
Thanks That's really thoughtful
谢了 这礼物很贴心
Mine dripped like a faucet
我的像水龙头一样滴个不停
Wait I have a question Please ask it later
-等等 我有个问题 -拜托你等会再问
All right next present
好了 拆下一份礼物
Okay
That one's from me
这是我送的
What leaks The boob Later
-哪里漏 奶子吗 -迟点再说
What's this
这是什么
We set up a nursery in the guest room
我们把客房改造成了儿童房
You can move back in
你可以搬回来住
Can we not talk about this now
现在能不能先别聊这个
What's the problem You're gonna need help
有什么不好 你会需要人帮忙
Who do you think's been helping her this whole time
你以为这段时间都是谁在帮她
And I appreciate it but you're not her family
我很感激 但你们毕竟不是她的家人
We're that baby's family
可我们是孩子的家人
Georgie's right across the street
小乔治就住在马路对面
Oh yes I'm sure a teenage boy is gonna be a lot of help
是啦 十几岁的小男生肯定能帮上忙
You don't know what you're talking about
你根本不知道你在说什么
Georgie has been there for me the whole time
小乔治从头到尾都陪伴在我身边
and you come in at the last minute
而你到最后一刻才出现
with a store bought castle cake
在店里买个现成的城堡蛋糕做样子
and and you think that's gonna make up for everything
以为这就能弥补你过去的所为了吗
Okay I can see you're a little emotional
好 我知道你现在情绪有点激动
Yeah I am a little emotional right now
没错 我现在是有点情绪激动
and you being here isn't helping
而你待在这只是火上浇油
You do not get to bad mouth Georgie
你没资格说小乔治的坏话
He's gonna be a better parent than you ever were
他会是个好爸爸 你永远都比不上
Damn
重击啊
Now if someone would help me up I would like to storm out
有没有人能扶我起来 我想有气势地摔门而去
Thank you
谢谢
So who wants cake
谁想吃蛋糕
Bingo it's a subpoena
宾果 这是传票
How's a dog supposed to read a subpoena
狗狗怎么会看传票
Look how gritty this is
你看这评论有多到位
Frank Miller really brought a whole new aesthetic to comic books
漫画家弗兰克·米勒给漫画注入了全新的美学
Hmm I've never really thought of it that way
我还没从这角度想过
I was doing it I was bonding
我做到了 我在和别人交流建立关系
Now would you please put it back in the bag
好了 麻烦你把书放回袋子里
Oh Sure
好的
And I was great at it
而且我堪称交流大师
14 hours of smoke and love
整整14小时 我的爱都熏入味了
Trying not to drool
我口水都要流出来了
Jim Connor we're leaving
吉姆 康纳 我们走人
All right hon but the brisket Now
-可是老婆 牛腩... -马上走人
I'll make you a doggy bag
我给你打包带走
Jim
吉姆
Poor bastard
可怜的妻管严
Hey
你好啊
I didn't know you were here
我不知道你来了
Just checking out the loot
我在看你收到的礼物
This is amazing Why don't all bras do this
太赞了 为什么不是所有胸罩都能中空
Take that off
快脱掉
Well that's what's great you don't have to
妙就妙在这 不用脱掉也能露奶
Look at this
你看
The father of my child
我孩子她爸居然是这货
Ooh nipple cream
乳头滋养霜
Maybe I should've went to this party
我真该来参加这个派对
Sounds fun
感觉很有意思啊