S01
视频:
小谢尔顿-S01E01
视频:
小谢尔顿-S01E02
视频:
小谢尔顿-S01E03
视频:
小谢尔顿-S01E04
视频:
小谢尔顿-S01E05
视频:
小谢尔顿-S01E06
视频:
小谢尔顿-S01E07
视频:
小谢尔顿-S01E08
视频:
小谢尔顿-S01E09
视频:
小谢尔顿-S01E10
视频:
小谢尔顿-S01E11
视频:
小谢尔顿-S01E12
视频:
小谢尔顿-S01E13
视频:
小谢尔顿-S01E14
视频:
小谢尔顿-S01E15
视频:
小谢尔顿-S01E16
视频:
小谢尔顿-S01E17
视频:
小谢尔顿-S01E18
视频:
小谢尔顿-S01E19
视频:
小谢尔顿-S01E20
视频:
小谢尔顿-S01E21
视频:
小谢尔顿-S01E22
S02
视频:
小谢尔顿-S02E01
视频:
小谢尔顿-S02E02
视频:
小谢尔顿-S02E03
视频:
小谢尔顿-S02E04
视频:
小谢尔顿-S02E05
视频:
小谢尔顿-S02E06
视频:
小谢尔顿-S02E07
视频:
小谢尔顿-S02E08
视频:
小谢尔顿-S02E09
视频:
小谢尔顿-S02E10
视频:
小谢尔顿-S02E11
视频:
小谢尔顿-S02E12
视频:
小谢尔顿-S02E13
视频:
小谢尔顿-S02E14
视频:
小谢尔顿-S02E15
视频:
小谢尔顿-S02E16
视频:
小谢尔顿-S02E17
视频:
小谢尔顿-S02E18
视频:
小谢尔顿-S02E19
视频:
小谢尔顿-S02E20
视频:
小谢尔顿-S02E21
视频:
小谢尔顿-S02E22
S03
视频:
小谢尔顿-S03E01
视频:
小谢尔顿-S03E02
视频:
小谢尔顿-S03E03
视频:
小谢尔顿-S03E04
视频:
小谢尔顿-S03E05
视频:
小谢尔顿-S03E06
视频:
小谢尔顿-S03E07
视频:
小谢尔顿-S03E08
视频:
小谢尔顿-S03E09
视频:
小谢尔顿-S03E10
视频:
小谢尔顿-S03E11
视频:
小谢尔顿-S03E12
视频:
小谢尔顿-S03E13
视频:
小谢尔顿-S03E14
视频:
小谢尔顿-S03E15
视频:
小谢尔顿-S03E16
视频:
小谢尔顿-S03E17
视频:
小谢尔顿-S03E18
视频:
小谢尔顿-S03E19
视频:
小谢尔顿-S03E20
视频:
小谢尔顿-S03E21
S04
视频:
小谢尔顿-S04E01
视频:
小谢尔顿-S04E02
视频:
小谢尔顿-S04E03
视频:
小谢尔顿-S04E04
视频:
小谢尔顿-S04E05
视频:
小谢尔顿-S04E06
视频:
小谢尔顿-S04E07
视频:
小谢尔顿-S04E08
视频:
小谢尔顿-S04E09
视频:
小谢尔顿-S04E10
视频:
小谢尔顿-S04E11
视频:
小谢尔顿-S04E12
视频:
小谢尔顿-S04E13
视频:
小谢尔顿-S04E14
视频:
小谢尔顿-S04E15
视频:
小谢尔顿-S04E16
视频:
小谢尔顿-S04E17
视频:
小谢尔顿-S04E18
S05
视频:
小谢尔顿-S05E01
视频:
小谢尔顿-S05E02
视频:
小谢尔顿-S05E03
视频:
小谢尔顿-S05E04
视频:
小谢尔顿-S05E05
视频:
小谢尔顿-S05E06
视频:
小谢尔顿-S05E07
视频:
小谢尔顿-S05E08
视频:
小谢尔顿-S05E09
视频:
小谢尔顿-S05E10
视频:
小谢尔顿-S05E11
视频:
小谢尔顿-S05E12
视频:
小谢尔顿-S05E13
视频:
小谢尔顿-S05E14
视频:
小谢尔顿-S05E15
视频:
小谢尔顿-S05E16
视频:
小谢尔顿-S05E17
视频:
小谢尔顿-S05E18
视频:
小谢尔顿-S05E19
视频:
小谢尔顿-S05E20
视频:
小谢尔顿-S05E21
视频:
小谢尔顿-S05E22
S06
视频:
小谢尔顿-S06E01
视频:
小谢尔顿-S06E02
视频:
小谢尔顿-S06E03
视频:
小谢尔顿-S06E04
视频:
小谢尔顿-S06E05
视频:
小谢尔顿-S06E06
视频:
小谢尔顿-S06E07
视频:
小谢尔顿-S06E08
视频:
小谢尔顿-S06E09
视频:
小谢尔顿-S06E10
视频:
小谢尔顿-S06E11
视频:
小谢尔顿-S06E12
视频:
小谢尔顿-S06E13
视频:
小谢尔顿-S06E14
视频:
小谢尔顿-S06E15
视频:
小谢尔顿-S06E16
视频:
小谢尔顿-S06E17
视频:
小谢尔顿-S06E18
视频:
小谢尔顿-S06E19
视频:
小谢尔顿-S06E20
视频:
小谢尔顿-S06E21
视频:
小谢尔顿-S06E22
S07
视频:
小谢尔顿-S07E01
视频:
小谢尔顿-S07E02
视频:
小谢尔顿-S07E03
视频:
小谢尔顿-S07E04
视频:
小谢尔顿-S07E05
视频:
小谢尔顿-S07E06
视频:
小谢尔顿-S07E07
视频:
小谢尔顿-S07E08
视频:
小谢尔顿-S07E09
视频:
小谢尔顿-S07E10
视频:
小谢尔顿-S07E11
视频:
小谢尔顿-S07E12
视频:
小谢尔顿-S07E13
视频:
小谢尔顿-S07E14
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载
Nobody
else
is
stronger
than
I
am
世上没人比我强壮
Yesterday
I
moved
a
mountain
昨天我移了一座山
I
bet
I
could
be
your
hero
我相信我能当你的英雄
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
I
am
a
mighty
little
man
我是个了不起的小家伙
谢尔顿
库珀
睿侠电池俱乐部会员卡
博物馆
德州自然科学
离开
梅 德 福
史前人类展 闭馆修缮中
Previously
on
Young
Sheldon
《少年谢尔顿》前情提要
Who
are
you
你是谁
I'm
Paige
This
is
a
very
advanced
class
-我叫佩吉 -你知道这是十分进阶的课程吧
Do
you
know
how
to
differentiate
under
the
integral
sign
那你知道怎么做莱布尼茨积分法则吗
No
不会
Do
you
know
anything
那你知道什么啊
I
know
you're
in
my
spot
我知道你坐了我的专座
These
are
parents
we
can
actually
relate
to
这是跟我们有共同之处的家长
Sounds
good
Oh
thank
you
Lord
-好主意 -感谢主 让我们能认识
for
connecting
us
with
the
parents
of
another
special
child
另一对有一个特别孩子的父母
You
kids
are
special
too
你们俩孩子也很特别啊
I
used
to
work
at
the
practice
with
Barry
but
I
had
to
quit
我以前在巴里的诊所上班 但后来不得不放弃了
once
Paige's
schedule
started
to
get
busy
因为佩吉的日程排得很满
Well
a
unique
child
can
require
a
lot
of
attention
独特的孩子需要加倍的关注
Try
all
the
attention
是全部的关注吧
Barry
it
sounds
like
you
might
be
feeling
left
out
巴里 听起来你觉得自己被冷落了
Sometimes
I
do
有时确实如此
Don't
you
get
him
another
beer
你别再给他啤酒了
Oh
come
on
You
love
this
and
you
know
it
你也很享受看好戏 你心里清楚
They're
as
messed
up
as
we
are
他们跟我们一样一团糟
From
a
young
age
I
was
the
proud
member
从小开始 我就是几个
of
several
elite
organizations
精英组织骄傲的成员
The
Radio
Shack
Battery
Club
睿侠电池俱乐部
entitling
the
bearer
to
the
incredible
bargain
会员能享有超划算福利
of
one
free
battery
per
month
每个月能得到一个免费电池
It's
no
wonder
they
went
out
of
business
难怪它们最后倒闭了
Starfleet
International
entitling
the
bearer
《星际迷航》舰队国际会员卡 会员能享有
to
say
things
like
"I'm
a
member
of
Starfleet
International
"
说出"我是《星际迷航》舰队国际会员"的资格
And
best
of
all
the
Natural
Science
Museum
of
Texas
还有最棒的就是 德州自然科学博物馆会员
which
included
a
free
subscription
to
their
magazine
会员能免费得到博物馆出的杂志
"The
secrets
of
carbon
isotope
dating
"
"碳同位素定年法的奥秘"
Juicy
有料
Mom
can
you
make
the
salad
妈 你可以帮我做色拉吗
Sure
没问题
Hey
don't
put
in
any
of
those
little
tomatoes
别加小番茄啊
Hey
I
don't
tell
you
how
to
impersonate
a
lump
of
clay
我没多嘴教你怎么当你这样的一坨黏土
You
don't
tell
me
how
to
make
a
salad
你也别来教我怎么做色拉
There's
going
to
be
a
lecture
on
carbon
dating
这周六在自然科学博物馆会有
at
the
Natural
Science
Museum
on
Saturday
碳同位素定年法的讲座
Who
would
like
to
take
me
谁想要带我去呢
You
know
what
I'd
be
happy
to
其实我非常乐意呢
What
happened
to
helping
me
at
my
yard
sale
那之前说好的帮忙我搞旧物拍卖呢
Ooh
is
that
this
Saturday
那是在这周六吗
I'm
sorry
抱歉啦
I'm
taking
him
to
a
lecture
on
uh
我得带他去听讲座...
what
is
it
Carbonation
什么主题来着 碳化吗
Carbon
dating
A
method
of
determining
碳测年 一种用来测定
the
age
of
artifacts
and
fossils
史前文物与化石年份的方法
Hey
we
could
use
that
to
figure
out
how
old
your
grandma
is
我们可以用这个方法来测你姥姥的年纪呢
That
won't
work
这不管用
You
can't
carbon
date
something
that's
alive
这方法没办法测活物的年份
Well
then
we'll
just
chop
her
down
and
count
the
rings
那就把她给砍了然后数年轮吧
Oh
George
did
my
"lump
of
clay"
remark
strike
a
nerve
乔治啊 我喊你"一坨黏土"是不是伤到你啦
A
little
稍微吧
Dad
do
you
believe
that
fossils
are
millions
of
years
old
爸爸 你相信化石有上百万年的历史吗
I
guess
Why
大概吧 怎么了
Well
Mom
believes
the
world
was
only
created
6
000
years
ago
妈妈相信世界是在六千年前被创造出来的
Yeah
So
是啊 所以呢
Are
these
differences
a
sticking
point
in
your
marriage
这些思想差别不会让你们婚姻起冲突吗
Not
at
all
完全不会
Why
Simple
-为什么 -很简单
We
never
talk
about
it
我们从来不谈这些事
So
you
just
avoid
discussing
topics
you
don't
agree
on
所以你们就避开聊会有分歧的话题吗
At
all
costs
不惜一切代价避免
Hearing
that
further
convinces
me
I'll
never
get
married
听完这番话我又更肯定要永不结婚了
Never
say
never
永不说永不
Why
not
You
just
said
it
twice
为何不行 你刚刚才说了两次
All
right
as
soon
as
I
get
these
tables
set
up
on
the
lawn
好了 我把桌子都摆到草坪上后
y'all
can
start
bringing
that
stuff
out
你们就可以开始把东西都搬出来了
You
think
you're
gonna
get
ten
bucks
for
this
piece
of
junk
你觉得这垃圾能卖出去10块钱吗
Hey
that
piece
of
junk
is
a
wedding
gift
你说的那个垃圾可是我结婚时
from
my
cheap
ass
Cousin
Betty
我的铁公鸡亲戚贝蒂送的呢
And
I
was
gonna
leave
a
little
room
to
haggle
而且我预留了一点让人讲价的空间
What's
a
haggle
什么是讲价
Negotiating
You
start
high
谈判 你先开高价
they
offer
less
then
you
meet
somewhere
in
the
middle
他们会出低价 然后你们折中谈个价格
Leaves
them
feeling
like
you
know
they
got
a
deal
让他们觉得自己好像赚到了
Did
they
Not
if
you
did
it
right
-会赚到吗 -你聪明他们就赚不到
How
much
are
we
getting
paid
today
我们今天能得到多少辛苦费
You're
not
getting
paid
squat
You're
helping
out
your
meemaw
你们得到个屁啦 你们是在帮忙姥姥
That
doesn't
seem
fair
这样不太公平吧
Yeah
we
should
get
something
对啊 好歹有些报酬
Fine
行吧
How
much
you
want
你们想要多少钱
Five
dollars
Each
-5块钱 -每人
Each
每人
That's
pretty
steep
价钱挺高啊
How
about
I
give
you
a
buck
apiece
我给你们两个一人1块如何
Let's
meet
in
the
middle
Three
dollars
each
咱们折中吧 一人给3块
Now
we're
haggling
现在这就是讲价了
Let
me
ask
you
a
question
让我问你们个问题
If
you
break
something
today
如果你们今天不小心打碎东西
are
you
prepared
to
cover
the
cost
of
that
你们准备好赔钱了吗
No
Nuh
uh
Mm
-没 -没有
Well
we're
gonna
have
to
factor
that
in
那我们得把这点算进来
And
did
you
bring
your
own
lunch
那你们自备午餐来了吗
You
said
we
were
getting
pizza
你说了我们会叫披萨吃
Well
I
did
but
pizza
ain't
free
是啊 但披萨不是免费的
And
I'm
teaching
you
about
negotiating
而且我还教了你们谈判
which
is
a
pretty
valuable
life
lesson
right
这是人生挺宝贵的一课呢
Yeah
I
guess
so
-是啦 -大概吧
So
if
my
math
is
right
所以如果我没算错
you
owe
me
two
dollars
each
你们一人欠我... 2块钱
We
owe
you
我们还欠你吗
The
numbers
don't
lie
数字不会骗人
Dang
it
靠
All
right
listen
好啦 听我说
I
love
ya
and
you're
family
我爱你们 你们也是我的家人
so
if
you
do
it
for
nothing
we'll
call
it
even
所以如果你们免费干活儿 这笔账当两清了
Take
it
take
it
take
it
接受 快接受吧
You
got
yourself
a
deal
这笔生意我们同意了
Y'all
drive
a
hard
bargain
你们俩可真是太会讲价了
Now
start
bringing
that
crap
outside
现在开始把这些垃圾搬出来吧
Oh
my
我的天啊
Yeah
厉害
I
bet
he
dresses
down
我猜如果把它肉都割下来
to
about
6
000
7
000
pounds
of
USDA
prime
估计能弄出大概3000公斤的顶级好肉
You
would
eat
him
你会吃它肉吗
He'd
eat
me
反过来他也会吃我啊
Wow
You're
really
cleaning
house
你真的是要大清仓呢
Got
to
get
rid
of
the
old
gar
bage
不清掉这些旧的垃圾
make
room
for
the
new
gar
bage
怎么有位子放新的垃圾
This
was
Dad's
这是爸爸的东西
You're
not
getting
rid
of
this
are
you
你不会要把这个卖掉吧
Didn't
need
it
when
he
shot
it
在他射杀时就不需要它
didn't
need
it
when
he
stuffed
it
在他做标本时也不需要它
don't
need
it
now
Really
-现在就更不需要它了 -真的吗
It
was
his
first
attempt
at
taxidermy
这是他第一次尝试做动物标本的作品
He
was
so
proud
他可引以为傲了
If
it
has
sentimental
value
to
you
如果你对它有感情
I'll
let
you
have
it
for
five
dollars
我愿意5块钱卖给你
Ooh
For
this
nasty
thing
5块钱买这个恶心玩意吗
Oh
you're
selling
his
golf
clubs
too
你也要卖掉他的高尔夫球杆吗
Which
one
of
your
children
do
you
see
你那几个孩子里你能看出有谁
hanging
out
with
Arnold
Palmer
in
the
future
哪天能跟高尔夫大神玩在一起吗
Dad's
clothes
his
shoes
his
pipes
爸爸的衣服 鞋子 烟斗都卖吗
Honey
it's
just
stuff
亲爱的 这都只是俗物罢了
I
know
but
still
我知道 但是...
I
get
how
you're
feeling
我理解你的感受
I
do
我真的明白
Now
go
away
但现在赶紧滚蛋吧
I
got
a
lot
of
crap
to
sell
我还有很多垃圾要卖呢
All
right
now
don't
wander
off
到了 你听我说 不许乱跑
Pick
you
up
right
after
the
lecture's
over
讲座一结束我就来接你
Bye
再见
You
gonna
be
okay
by
yourself
你自己待着不会有问题吧
I
actually
prefer
it
我其实更喜欢独处呢
Yep
I'm
leaving
好吧 那我走啦
You
keep
saying
that
but
then
you
don't
do
it
你一直说要走 但脚一直不迈开
Bye
再见
He's
so
needy
他好粘人啊
Sheldon
谢尔顿
Paige
佩吉
I'm
so
happy
to
see
you
真高兴见到你
Are
you
happy
to
see
me
你高兴见到我吗
Not
immediately
没有立刻就高兴
That's
okay
没关系
I'm
happy
enough
for
both
of
us
我高兴的程度够两人份了
George
乔治
Hi
您好
Oh
Paige's
mom
我是佩吉的妈妈
I
know
我当然知道啦
What
a
nice
surprise
真是意外之喜啊
I
just
dropped
Paige
off
at
the
carbon
dating
lecture
我刚把佩吉带去听碳测年法的讲座
And
I
dropped
Sheldon
我也刚带谢尔顿去听
Well
how
about
that
真是巧啊
How
about
it
无巧不成书
Mind
if
I
join
you
不介意我坐下吧
Sure
请坐
So
uh
where's
your
your
hubby
所以你的... 你的老公呢
Oh
Barry
Barry
Yeah
-巴里吗 -对 巴里
Who
cares
谁管他啊
That
doesn't
sound
good
这听起来不太对啊
Oh
sorry
Just
ignore
me
抱歉 你别理我
Okay
行
Oh
hey
you
want
a
wing
你要来一只鸡翅吗
Yeah
no
thank
you
不用了 谢谢
You
mind
if
I
watch
the
game
你不介意我看比赛吧
Oh
no
not
at
all
Enjoy
不 完全不介意 你请看
I'll
just
see
what
kind
of
pie
they
have
我在看他们这边提供哪些派
Well
we
were
here
last
year
when
Arkansas
我们去年也来了这里 当时阿肯色州...
It's
getting
a
little
tougher
to
ignore
you
有点难不注意到你啊
Oh
I'm
sorry
It's
just
对不起 我只是...
Oh
forget
it
算了啦
Okeydoke
恭敬不如从命
Fine
I'll
tell
you
Barry
and
I
haven't
been
in
a
good
place
好啦 我告诉你 巴里跟我感情状况
in
a
long
time
and
I
已经不好很久了 而我...
I
think
we're
headed
for
divorce
我觉得我们可能要离婚了
I'm
sorry
Uh
我很遗憾
I
don't
know
what
to
say
我也不知道该说什么了
You
don't
have
to
say
anything
你不用特别说什么啦
That
I
can
do
这个我可以做到
They
have
cobbler
这里有卖水果馅饼
All
right
everybody
welcome
好的 欢迎各位前来
Glad
to
see
we
got
so
many
people
interested
好高兴能看到有众多
in
radioactive
decay
对放射性衰变感兴趣的朋友们
Well
hello
你们好啊
Hi
Hi
-你好 -你好
This
is
a
nice
surprise
真是没有想到呢
I
don't
usually
see
young
people
at
my
lectures
我很少见到我的讲座上有这么年轻的朋友
I
enjoyed
your
paper
on
accelerator
mass
spectrometry
我很喜欢您的加速剖谱法论文
and
wanted
to
find
out
more
想要来了解更多东西
Is
that
so
是这样吗
And
you
那你呢
I
read
this
magazine
我读了这本杂志
It
has
puzzles
too
里面还有谜题呢
Okay
行吧
Do
you
want
to
kick
this
off
你想不想在讲座开始时
and
tell
us
exactly
what
carbon
dating
is
先跟大家说到底什么是碳测年法呢
The
5
730
year
half
life
of
carbon
14
碳14的5730年的半衰期
is
used
as
a
geochronometer
被人们用来当做地质时标
Anything
else
you'd
like
to
add
你有什么想补充的吗
carbon
dating
is
how
we
figured
out
how
old
my
grandmother
is
碳测年法能被用来检测我姥姥有多少岁
It
was
at
this
moment
I
learned
在那一刻我认识到了
I
was
not
only
brilliant
I
was
also
hilarious
我不只聪明绝顶 我还幽默风趣
I
mean
you
of
all
people
would
understand
世界上所有人中 你应该是最能理解的了
You've
got
a
special
child
of
your
own
你自己也有一个特别的孩子
I
do
I
do
是的 我家有
How
do
you
and
Mary
handle
the
stress
你跟玛丽是怎么承受这份压力的呢
Well
we
actually
have
a
pretty
good
system
我们其实有一个挺不错的方法
Oh
please
tell
me
求你教教我吧
We
don't
talk
about
it
我们不谈这些事
Not
at
all
完全不谈吗
Zippo
完全不
Boy
that
doesn't
sound
like
it
could
work
天啊 感觉这招不能行啊
Suit
yourself
but
I'm
having
a
nice
day
随你怎么想 但我正过着美好的一天
you're
crying
into
your
peach
cobbler
而你对着桃子馅饼以泪洗面
For
now
let's
neglect
changes
in
the
isotopic
ratio
现在先忽略千年来空气里的
of
the
air
over
thousands
of
years
同位素比的变化
This
is
pretty
basic
stuff
这是好基本的东西
Yes
是的
I'm
bored
我好无聊啊
Let's
get
out
of
here
我们走吧
I
can't
I
told
my
dad
不可以 我跟我爸爸说好
I'd
stay
here
until
the
end
of
the
lecture
我会在这里待到讲座结束
Okay
Be
a
baby
行吧 当个小屁孩
I'm
leaving
我要走了
In
our
case
the
math
yields
在这个案例中 算完的结果
approximately
48
000
years
大概是在48000年
I
was
most
certainly
not
a
baby
我绝对不是个小屁孩
If
anyone
was
a
baby
it
was
she
如果要说谁是小屁孩 那肯定是她
because
people
who
call
other
people
babies
因为会叫别人小屁孩的人
are
the
real
babies
自己才是真正的小屁孩
Wait
up
等我
I
like
it
我喜欢它
It
likes
you
它也喜欢你
How
much
Five
dollars
-多少钱 -5块钱
I
only
have
50
cents
我只有5毛钱
That's
okay
We're
haggling
没关系 我们可以讲价
I
don't
know
what
that
means
我不懂这个词是什么意思
You
make
me
an
offer
and
we
meet
in
the
middle
你出个价 然后我们折中谈个价
The
middle
of
what
折哪个中
I'm
not
really
sure
我也不是很确定
What
are
you
doing
你在干嘛
Considering
buying
this
jacket
考虑买这件夹克
I
found
chewing
tobacco
and
Juicy
Fruit
in
the
pocket
我还在口袋里找到了咀嚼用烟草与口香糖
Does
that
come
with
it
or
is
it
extra
这是随夹克附赠还是要钱
Actually
that's
not
for
sale
其实这件是非卖品
Why
don't
you
look
for
something
else
你看看别的东西吧
You
sure
There's
a
price
tag
on
it
你确定吗 上面贴了价钱呢
Just
take
it
off
脱下来就是了
Is
this
some
kind
of
bargaining
technique
这是什么独特的谈价招数吗
Because
I
should
warn
you
我得先警告你
I've
been
to
the
bazaars
in
Istanbul
我曾经去过伊斯坦堡的市集
where
the
negotiations
are
fast
furious
and
bilingual
那里的讲价风风火火还得双语进行
Just
take
it
off
damn
it
少废话 老娘让你脱你就脱
What
just
happened
刚才是怎么回事
That's
my
dad's
jacket
那是先父的夹克
Still
don't
know
what
happened
还是没懂哪里出了问题
Do
you
think
humans
will
become
extinct
like
the
dinosaurs
你觉得人类有可能像恐龙一样灭绝吗
Yes
but
before
that
happens
some
of
us
will
merge
可能 但当那一刻到来 我们其中一部分人
with
computers
and
become
immortal
cyborgs
会跟电脑合而为一 变成永生的电子人
That's
a
fascinating
idea
这是很不错的想法呢
Thank
you
谢谢
Did
you
get
that
from
a
TV
show
你是从电视上学到的想法吗
No
不是
A
comic
book
是漫画啦
And
then
when
Paige
turned
six
it
was
obvious
当佩吉满6岁的时候 很明显
she
wasn't
like
the
other
kids
她跟其他孩子完全不一样
and
she
needed
a
school
where
she
could
excel
所以她需要去一间能让她大放异彩的学校
Uh
huh
But
Barry's
dental
practice
-嗯哼 -但巴里的牙科诊所
was
50
miles
outside
of
Fayetteville
离费耶特维尔的学校有80公里远呢
and
do
you
know
what's
available
for
extraordinary
children
你知道离费耶特维尔有80公里远的孩子
50
miles
outside
of
Fayetteville
还有什么别的选择吗
I'm
gonna
guess
not
much
Nothing
-我猜没什么选择 -是什么都没有
So
I
packed
us
up
and
I
made
him
move
to
Texas
where
所以我打包了一切 让他带我们搬到德州来
believe
it
or
not
people
do
get
cavities
反正你猜怎么着 这里的人也有蛀牙
I
believe
it
I
had
a
humdinger
last
summer
我相信 我去年夏天也有过经验
Face
swelled
up
like
a
cantaloupe
脸肿到像个哈密瓜那么大
And
do
you
know
he's
been
cool
to
me
ever
since
而且你知道从那之后他就对我冷淡
even
though
his
practice
is
making
money
哪怕他的诊所在这赚大发了
hand
over
fist
Yeah
yeah
-钱都数不过来 -是啊是啊
And
as
much
as
he
says
I
ignore
him
尽管他总说我忽视他
he
ignores
me
just
as
much
他自己也没少忽视我好吗
I
mean
would
it
kill
him
to
get
a
babysitter
every
once
in
a
while
他偶尔请个保姆来看一下孩子会死吗
and
take
me
to
dinner
maybe
a
movie
然后带我去吃顿晚饭 或看场电影
It
would
not
绝对不会死
Oh
darn
You
didn't
see
me
惨了 别说你有看见我
George
乔治
Hey
你好啊
Paige's
dad
佩吉的爸爸
Barry
Yeah
of
course
I
remember
巴里嘛 我当然记得你啦
What
are
you
doing
here
你在这里做什么呢
Uh
just
you
know
你懂的
Sheldon
wanted
to
go
to
a
science
lecture
谢尔顿想去听科学讲座嘛
No
kidding
不是吧
We
just
dropped
Paige
off
there
我也刚送佩吉去听
You
don't
say
真是巧啊
Caveman
stuff
I
love
that
穴居人的东西 我喜欢
Where
are
you
going
It's
closed
你要去哪里 这里关闭了
I
can
read
baby
我认字好吗 小屁孩
Just
so
you
know
that
won't
work
every
time
我告诉你 你这招不会一直有效的
You
haven't
uh
seen
Linda
around
have
you
你没有在附近见到琳达吧
Linda
琳达
Your
wife
Linda
你老婆嘛 琳达
Yeah
No
没见到
So
what's
new
近来可好
Oh
not
much
没什么特别的
Hey
you
like
football
你喜欢看橄榄球吗
No
不喜欢
Well
you
sure
It's
a
close
game
你确定吗 比分很接近的精彩比赛呢
Uh
no
no
I'm
uh
more
of
a
tennis
man
不了不了 我个人比较喜欢网球
Well
those
are
two
very
different
sports
aren't
they
这还真是两项非常不同的运动呢 对吧
George
can
I
confide
in
you
乔治 我能跟你吐露一些心事吗
This
is
oddly
reminiscent
of
a
dinner
with
my
family
这里莫名让我想起我家共进晚餐的画面
You're
funny
你真搞笑
I
know
我知道
My
family
never
eats
dinner
together
我家从来不一起共进晚餐
Why
not
为什么不呢
My
dad
always
manages
to
come
home
from
work
after
we're
done
我爸爸总是能在我们吃饱饭后才到家
Hmm
My
dad
never
misses
a
meal
我爸爸从不错过任何一餐
Do
you
think
Stone
Age
parents
stayed
together
forever
你觉得石器时代的父母会一生相守吗
They
had
to
There
were
no
lawyers
必须啊 当时没有离婚律师
What
怎么
That
was
funny
这话很好笑
Right
we've
established
I'm
funny
是的 我们刚才已经说过我很搞笑了
Well
I
think
my
parents
are
getting
a
divorce
我觉得我父母可能要离婚了
Why
为什么
They
fight
all
the
time
他们整天吵架
About
what
Mostly
me
-吵什么呢 -吵我的事吧
Hmm
That's
too
bad
那真是太遗憾了
I
guess
I'm
lucky
我想我很幸运吧
Why
为什么
I'm
the
glue
that
holds
our
family
together
我是把我家凝聚在一起的粘合剂
What
are
you
kids
doing
in
there
你们俩孩子在里面干嘛
Okay
ten
cents
a
week
for
a
whole
year
行吧 一周1毛钱 付你一整年
I
get
the
raccoon
and
to
tell
people
you're
my
girlfriend
我带走浣熊 然后跟别人说你是我女朋友
15
cents
a
week
and
if
you
say
hello
to
me
in
school
一周1毛5 如果你在学校跟我打招呼
I'll
say
hello
back
我也会跟你打招呼
Deal
成交
Connie
I
need
to
apologize
康妮 我想向你道歉
Oh
that's
okay
Don't
worry
about
it
没事啦 别放在心上
No
I
am
worrying
about
it
不 我的确放心上了
I
didn't
realize
that
with
you
and
I
being
in
a
relationship
我没意识到我跟你在交往
me
wearing
your
dead
husband's
clothes
我穿着你去世丈夫的衣服
would
be
emotionally
challenging
for
you
会让你情绪上有些难接受
All
right
apology
accepted
好吧 我接受你的道歉
Thank
you
谢谢你
Are
you
okay
你还好吗
I
guess
I
just
didn't
expect
that
getting
rid
of
my
我可能之前没有预料到卖掉我...
my
husband's
stuff
was
gonna
hit
me
so
hard
我去世老公的东西会让我那么难受
He
must
have
been
a
wonderful
man
他肯定是个很棒的男人
Well
he
had
his
moments
他是有过他好的时候啦
He
was
married
to
a
wonderful
woman
so
that
says
a
lot
他娶了一个这么杰出的女性 肯定不一般
You're
pretty
wonderful
yourself
你也很棒啦
Thank
you
谢谢
Now
let's
talk
about
this
hula
girl
lamp
我们来聊聊这个草裙女郎灯
What's
your
best
price
你能给我多便宜的价格
It's
my
gift
to
you
我送你了
Nice
haggle
很会讲价啊
Nice
mullet
很会吃鱼排啊
Thanks
again
再次谢谢你们
Real
sorry
about
this
真的很抱歉
What
were
you
thinking
你在想什么呢
I
got
bored
我无聊了嘛
'Cause
you're
a
baby
因为你是个小屁孩
What
happened
发生什么事了
Everything's
fine
没事了
They
just
wandered
off
他们俩乱跑了而已
Hey
Linda
nice
to
see
you
琳达 很高兴见到你啊
George
Sheldon's
dad
我是乔治 谢尔顿的父亲
Oh
sure
yes
Hi
当然 你好啊
Well
good
to
see
you
folks
很高兴见到你们
Take
care
保重
Did
you
know
that
her
parents
are
getting
a
divorce
你知道她父母要离婚的事吗
Just
keep
walking
Keep
walking
多动脚 少动嘴
What
what
is
that
for
这... 这是干嘛
Well
can't
I
appreciate
my
wife
我不能感激我的娇妻吗
What
did
you
do
now
你又做了什么事
I
didn't
do
anything
我没做什么啊
Want
to
hear
something
cool
想听一件很酷的事吗
Sheldon
skipped
out
of
that
lecture
谢尔顿翘了那堂讲座
with
that
little
Paige
girl
snuck
into
a
closed
exhibit
跟那个佩吉姑娘一起溜进了关闭的展览场
You're
kidding
True
-不是吧 -是真的
Even
got
uh
"arrested"
by
the
museum
security
cops
而且还被博物馆安保人员给"逮捕"了
Why
would
you
think
that's
cool
那你觉得是哪里酷了呢
Sheldon
got
into
trouble
with
a
girl
谢尔顿跟个姑娘一起惹了麻烦
I'm
bursting
with
pride
我真是骄傲到不行啊
You
know
what
I
don't
want
to
talk
about
it
你知道吗 我不想谈这件事
There
right
there
没错 就是这个
That's
why
I
love
you
这就是为什么我爱你
You
gonna
eat
your
beans
你要吃你的豆子吗
Yeah
I'm
gonna
eat
my
beans
Duh
当然 我要吃我的豆子
What
about
your
tots
那你的薯块呢
Those
too
Georgie
-我也要吃 -小乔治
Just
eat
your
own
dinner
吃你自己盘里的食物
Dad
Can't
have
my
tots
either
-老爸 -你也别想吃我的薯块