内容操作
视频
教程课件
单词卡片
Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
Well I am happy to report that my potato salad
我很高兴来跟各位报告 我的土豆沙拉
The little light of mine - 福音歌曲
is once again the hit of the potluck
又再度成为换菜大餐的热门榜首
That's great honey I feel bad for Pam Staples
-很棒啊 老婆 -感觉对不起潘姆·斯特普尔斯
No one's touching her potato salad
都没人要吃她的土豆沙拉
If you feel bad then why are you smiling
如果你觉得对不起人家 那你为什么在笑
'Cause sometimes your mommy's a big ol' hypocrite
因为有时候你妈就是个伪君子
Howdy Coopers How we doing today
库珀一家好啊 你们今天好吗
Pastor Jeff Thank you Pastor Jeff
-杰夫牧师 -谢谢问候 杰夫牧师
Y'all remember my wife Selena
你们还记得我太太萨琳娜吗
Hi Selena Oh yeah
-你好啊 萨琳娜 -记得
Que tal
你们好[西语]
You're married to her
你娶了她吗
Why yes I am
怎么啦 是啊
You can think it you don't need to say it
有些事你可以想 但你不能说出来
How are you liking Medford Selena
你还喜欢梅德福吗 萨琳娜
Como te gusta Medford
你喜欢梅德福吗[西语]
我这辈子还没这么无聊过[西语]
She likes it fine
她喜欢
我要去厕所抽烟了
She needs to use the little girls' room
她需要去洗手间一下
Mary could I talk to you for a second
玛丽 我能跟你谈两句吗
Sure
没问题
Don't worry I'll bring her right back
别担心 我会很快带她回来
Wouldn't worry but okay
不担心 不过行吧
Okay
好的
His Spanish is terrible
他的西语好差啊
That's not what she said at all
她说的完全不是那么回事
I don't know if you've heard
不知道你有没有听说
but our church secretary
但我们教堂秘书
Elizabeth Sohinki is currently seeking treatment
伊丽莎白·索恒奇 最近要去接受治疗
for a little problem with shall we say
处理一下有关... 应该说是
under the counter medications
不合法药品的成瘾症
Oh So that rumor's true
所以那个谣言是真的
Well she did always seem extremely alert
她的确是整天看起来都神经兮兮
Alert shaky sweaty Anyway
神经兮兮 摇摇晃晃 大汗淋漓 反正呢
we need someone to step in and fill the position
我们需要有人挺身而出 接过她的职位
I was wondering if you might consider it
不知道你有没有兴趣考虑一下
It's not just bookkeeping
不只是记账
I'd be in charge of handling the maintenance issues you know
还得负责所有的修缮工作 你懂的
plumbing electric what have you
水管电路 诸如此类
And I'd also head the planning committee
而且我还成为了计划委员会的领导
for all the social events
所有的社交活动
which of course includes the big three
当然 也包含了三大活动
baptisms weddings funerals
洗礼 婚礼与丧礼
And here is the cherry on top
锦上添花的部分来了
The sign in front of the church with all the clever sayings
教堂前面那个写着妙语的告示牌
"Be an organ donor give your heart to Jesus"
"做个器官捐赠者 把心捐给耶稣"
Exactly
没错
Guess whose job it would be to write those
你猜以后会是谁的职责
Yours
你的
Already working on a couple
我已经开始想了几个了
Listen to this
听听这个
"The best vitamin for a Christian is B1 "
"B1 基督徒最佳维他命"
What
啥玩意
You know be one
B1音似"当个"
Like be a Christian
当个基督徒就是最佳维他命
And also B1 the vitamin
B1本身也是一种维他命
Well now that you explained it it's funny
听了你解释之后就好笑了
Yeah Might be a thinker
是啦 这个需要稍微想一下
But there's a lot more where that came from
但我还有源源不绝的各种妙语呢
What about the twins
那双胞胎谁照顾
Well I'll still get 'em off to school every day
我还是会每天载他们去上学
And when they get home
等他们回家了
Mom can keep an eye on 'em till I get back
我妈可以帮我照顾他们到我回家
Think she'll go for it
你觉得她会同意吗
Are you kidding She loves 'em like crazy
这还用说 我妈爱死他们了
Fat chance
想得美啊
Oh come on
你干嘛呀
You come on I'm in the prime of my life
你才干嘛呀 老娘正在人生巅峰
I got my water aerobics and my salsa dancing
我得去做水上有氧跟跳萨尔萨舞
and my bowling league
还有保龄球队联赛
But you love your grandchildren
但你爱你的孙子孙女啊
I love ice cream too but I don't want to eat it
我也爱冰激凌 但这不代表我就会
3 00 to 6 00 five days a week
周一到周五每天下午3点吃到6点
Well I'm very disappointed
我对你好失望
And I'm fine with that
我完全无所谓
Why don't you just get a babysitter
你为什么不去请个保姆呢
Kinda defeats the purpose of making extra money
这样我去赚外快不就白费了吗
Oh yeah right
是啊
All right let's think about it
好吧 我想想
Georgie
小乔治呢
Football practice
他有橄榄球练习
And I don't trust him when I'm home Oh
而且连我在家的时候我都不放心他了
Okay now what are we talking about here
好吧 不过我们在这穷担心什么呢
Sheldon is intelligent and responsible
谢尔顿又聪明又有责任感
and Missy is his sister
而米希... 是他姐姐
I think they'll be fine home alone
我觉得他们放学后
all by themselves for a couple hours after school
独自在家几个小时应该没事
You think I do
-你这么觉得吗 -真的
As a matter of fact I actually think it'll be great for them
而且呢 我觉得这对他们也有好处
These kids today are so coddled
这年头的孩子就是温室的花朵
I honestly think y'all are raising
我觉得你们这一辈人
a whole generation of sissies
把下一代的人全养成小娘炮了
Is that the way you speak about your grandchildren
你这样说你的孙子们真的好吗
Yes
好啊
Hi
我回来了
How'd it go with your mom
跟你妈谈的如何
She's not interested in watching 'em
她没兴趣照顾孩子们
Doesn't want to give up her afternoons
不想放弃她每天下午的安排
Of course Sorry
不意外 抱歉啊
You know what it's okay
算啦 没关系
The timing wasn't right
时候不对
Maybe when the kids are older
或许等孩子大了吧
Okay
I guess I'll go get dinner started
我去做晚饭吧
How about this
要不这样吧
Go ahead and take the job
你就去接了这份工作
Yeah if it turns out
如果接了之后发现
Sheldon and Missy can't look out for themselves
谢尔顿与米希没办法放学后
for a couple hours after school
好好照顾自己几个小时
then well we'll cross that bridge when we come to it
那... 我们到时候再解决那个问题
Are you sure about this
你确定吗
Yeah Actually probably good for 'em
是啊 其实这样对他们也有好处
Teach 'em a little responsibility
教导他们要担起责任
That's exactly what my mom said
我妈妈也是这么说的呢
Really
是吗
Well I still like the idea
那我还是一样喜欢这个主意
Thank you God for this food we're about to receive
感谢主 赐予我们桌上的食物
and for the nourishment of our bodies
为我们的身体提供营养
and bless the hands that prepared it
也保佑准备这餐点的人
Amen
阿门
So kids
字幕
we have a little family business to discuss
我们家有件事情要讨论一下
You're pregnant No
-你怀孕了吗 -没有
We're getting a puppy No
-我们要养狗狗吗 -没有
I'm not sure I care
那我很可能不会在乎
Starting next Monday
从下周一开始
I'm gonna take a full time job at the church
我会在教堂做一份全职工作
Well who's going to take care of us
那谁来照顾我们呢
Well nothing will change in the morning I'll make breakfast
一切都不会有改变 我还是会做早餐
take you both to school Then after school
带你们俩去学校 你们放学后呢
you'll come home do your homework
你们就回家 开始写作业
watch TV play with your toys
看看电视 玩玩具
till I come home around 6 00
等我6点左右回家
Well why can't Meemaw take care of us
为什么姥姥不能来照顾我们呢
'Cause she's not the person you think she is George
-因为她不是你认为的那种人... -乔治
You're really gonna leave these two alone
你真的要独自留他们两个在家吗
Yes
是啊
That's a brave choice
很大胆的选择啊
Look this job is important to your mother
听好了 这工作对你妈来说很重要
We expect you both to step up and be responsible
我们希望你们能挺身而出 为他担起责任
I can do that
我可以做到
Missy
米希
I'm thinking about it
我考虑考虑
Very brave
十分大胆
周一早上
Okay let's go over it one more time
好的 我们再来过一遍
House key's under the plastic owl by the front door
家里的钥匙在前门的塑料猫头鹰下
There's after school snacks in the fridge
下午的点心在冰箱里
One for each of you
一人一份
Emergency numbers are right there by the phone
紧急联络电话就写在电话旁
First aid kit is in the hall closet
急救箱就在走廊橱柜里
And you won't be needing it
虽然你们不会用到
but under the kitchen sink is a fire extinguisher
但厨房水槽下有灭火器
Ooh that looks fun
感觉好有意思啊
For fires only and don't be starting one just to use it
起火了才能用 也不许为了玩而放火
It's like she can read my mind
她仿佛会读心术
Don't worry Mom
妈妈你别担心
We'll make you proud
我们不会让你失望
I know you will baby
我知道你不会的 宝贝
All set for your first day
准备好第一天上班了吗
I believe I am
应该好了
Go get 'em
大展拳脚吧
Thanks for waking me up
感谢你吵我起来啊
I woke you up 40 minutes ago
我40分钟前就叫你起床了
Well you didn't do a very good job
那你这工作做得不太好啊
Bye y'all
大家再见啦
Okay yeah Yeah
好 行 行
Okay later
好的 再见
Sorry to bother you Peg is Pastor Jeff available
抱歉打扰了 佩佩 杰夫牧师有空吗
Jeff You available
杰夫 你有空吗
On the phone
在打电话
He's on the phone
他在打电话
You know my mother's had some luck cutting back on the smoking
我母亲戒烟的时候
by chewing that nicotine gum
嚼尼古丁口香糖还挺有效
Got some right here
正嚼着呢
So you do
你有啊
Come on in
请进
Go on you heard him
去吧 你听到他说了吧
Thank you
谢谢
Hey Mare
你好啊 玛丽
Uh you finding everything you need
需要的东西都有了吧
Oh you bet
当然啦
So I've been going over the books
跟你说 我看了看帐
and I think we have enough money in our budget
我觉得我们够钱来购买
to purchase a personal computer
一台个人电脑
to handle all the church business
来处理所有教堂事务
Okay
好吧
Well uh why don't you leave the paperwork here
不如你把文件都留在这里
and I'll I'll take a look at it
我再抽空看看
Of course
没问题
That's for your perusal
请您审阅
Everything okay
没问题吧
What
什么
Yeah Right as rain
没问题 一切妥妥儿的
All righty
那就好
Hey if you have a minute
如果你有空
I would love to talk to you about the sign out front
我想跟你谈一下教堂前的告示牌标语
Yeah sure
没问题啊
So far so good
一切顺利
Hello
有人在吗
Anybody
有人在家吗
They weren't kidding
他们还真不是开玩笑
Maybe I'll just have one little peek
我就去偷看一眼吧
How come you're not eating your snack
你怎么不吃你的点心
I prefer my snack to be a reward for homework well done
我喜欢把点心当成我功课做得好的奖赏
You're like an old person
你就像一位老人
Thank you
谢谢
What's your homework
你的功课是什么
Non Euclidean geometry
非欧几何
How about you
你的呢
"Symonyms "
"同一词"
You mean synonyms
是同义词吧
I'm pretty sure she said "Symonyms "
我挺确定老师是说"同一词"
Did you see that
你看到了吗
Someone's out there
有人在外面
Oh no They're in the backyard
惨了 来到我们后院了
What do we do
我们该怎么办
Would one of you please get me a towel
你们谁去给我拿个毛巾
Why were you sneaking around out there
你为什么要在外面鬼鬼祟祟
Yeah you scared us
你吓到我们了
I was checking up on you two
我是来看看你们俩好不好
And in case you're wondering you scared me back
要是你们关心的话 是的 我也被吓到了
Well why didn't you knock
那你为什么不敲门
Because you two are supposed to be doing this on your own
因为你们俩应该自己照顾好自己
And you don't think we can
而你不觉得我们做得到
Of course I do
我当然觉得可以啦
I'm the one who told your mother
就是我告诉你妈妈
that you were fine by yourselves in the first place
你们两个可以照顾好自己的
Then why were you checking up on us
那你为什么还来检查
That's called being two faced
这叫表里不一
We'll be okay on our own
我们自己没事的
Yeah we need to prove we can do this
我们也得证明我们可以
All right
好吧
I respect that
我尊重你们的心
And I'm happy to keep this little incident a secret
我也很乐意为你们保守这小小意外的秘密
Really I'm telling everyone
是吗 我要告诉大家
It was hilarious
太好笑了
I'm going bowling
我要去打保龄球了
When we first started dating everything was wonderful
我们一开始交往时 一切都很美妙
That's when it is wonderful
刚交往的确都会很美妙啊
All the problems started once we got married
我们一结婚问题就统统跑出来了
Well marriage will do that to a relationship
婚姻的确是会对感情造成问题
I I got Selena a credit card
我给萨琳娜一张信用卡
to make small purchases for the house
让她添购家用物品时用
You know coffee maker DustBuster
比如说咖啡机 吸尘器
You know what she did
你知道她干嘛了吗
She went to that Sharper Image store
她跑去电器用品店
and she bought a massage chair
买了一张按摩椅
Oh I sat in one of those at the mall
我在商场也坐过一次
It was terrific
超舒服啊
It's $2 000
要两千刀呢
Oh Well seeing as I know how much you make
在看过你的帐之后
you can't afford that
我知道你买不起这个
I uh uh
我...
Of all the afflictions
在所有小孩能
that can befall a child one reigns supreme
碰到的危险磨难中 有一个危险之王
Beyond scraped knees and paper cuts
超越擦破膝盖与被纸割伤
nothing strikes fear into the hearts of kids around the world
没有什么在全球孩子的心里造成的恐惧
like a splinter
能超越倒刺
No
不要啊
I've got a splinter
我被倒刺刺到了
So
所以呢
So it's an emergency
所以这是紧急事态啊
Call Meemaw
快打给姥姥
Oh calm down
冷静好吗
We can take care of this No we can't
-我们自己能搞定 -我们不能
Sheldon if we can't handle a little splinter
谢尔顿 如果连个小倒刺都搞不定
they're never gonna leave us alone again
他们永远也不会再让我们自己在家了
You're right
你说得对
So what do we do
那我们该怎么做
Let me see it
让我看看
Oh boy That's a deep one
哎哟 还挺深的
Hey it's throbbing really bad
痛得好厉害啊
Mom would take it out with tweezers
妈通常都是用镊子夹出来
Well where would we find tweezers
那我们上哪找镊子
Let's see what we got
看看这里有什么工具
Band Aids
邦迪
cotton balls
棉球
What's "Gowz"
什么是"纱扑"
It's gauze and the fact that you don't know that
是纱布 而你连这是什么都不知道
is not filling me with hope
真是把希望之火又灭了不少
Where would Mom keep the tweezers
妈妈会把镊子收在哪里呢
Sometimes she uses a needle on splinters No
-她有时候也会用针挑出倒刺啊 -不行
No needles Anything but needles
不许用针 除了针什么都可以
Wait she has tweezers in her makeup bag
等等 她的化妆包里有镊子
She plucks her eyebrows with them
她用镊子来拔眉毛
And sometimes her mustache
有时候还拔她的小胡子
Anything
找到了吗
Nope
没有
Wait
等等
Maybe they're in her room
或许是收在他们房里
We're not allowed to go in Mom and Dad's room
我们不允许进爸妈的房里
Want me to get the needle
你要我用针帮你挑吗
Let's make this quick
我们速战速决吧
Why are you whispering
你为什么要小声说话
That's how people speak when they're being naughty
大家在不乖的时候就是这么说话的
I wouldn't know
这我就不会知道了
I'm naughty all the time
因为我没有一刻是乖的
You're really not coming in
你真的不进来吗
No But you're doing great
不进 但你做得不错
What's wrong
怎么了
This really is naughty
这样真的好不乖啊
I told you
我跟你说了
I don't see anything
没有看到呢
There's just a Bible and a flashlight
就看到一本圣经跟手电筒
What do I do
我该怎么办
Answer it but sound calm
接起来 但语气保持冷静
Hello
你好
Hey it's Dad
你好啊 是爸爸
How you guys doing
你们俩还好吗
We're great
我们很好
Glad to hear it
那就太好了
I'm watching TV
我在看电视
and Sheldon's reading quietly
谢尔顿在安静地阅读
I knew you could handle this
我就知道你们俩没问题
I'm proud of you You know what
-爸爸为你们感到骄傲 -其实呢
I'm proud of us too
我们也为自己感到骄傲
Okay baby doll
好啦 宝贝闺女
I'll be home in a couple hours
我几个小时后就回家了
Stay out all night We got this
今晚不回家也没事 我们可以的
Wha Love you too
什... 我也爱你们
That was intense
真是太紧张了
I don't think I'm cut out for this latchkey life
我觉得我不适合这种留守儿童的生活
You answer it this time
这次换你去接
I can't I'm supposed to be reading quietly
不可以 我现在应该在安静读书才对啊
Answer it Sheldon
去接 谢尔顿
Well I'm not going in there
我要接也不进去接
Hello Cooper residence
您好 这里是库珀家
Sheldon speaking
我是谢尔顿
Hey Shelly
谢利
Oh hello Mom
是你啊 妈妈
How's your day going
你今天过得好吗
Shelly
谢利
Shelly Shelly You there
谢利 谢利 你在吗
Yes I'm here
我在啊
She wants to know how my day's going
她想知道我今天好吗
Say it's going good
你就会今天好啊
I can't say that
我不能这么说
Why not
为什么
It's bad grammar
因为这样文法不对
How are you supposed to say it
那你应该怎么说才对
"It's going well "
"我今天很好"
Oh that's nice
你好就好
I've got to get back to work
我得继续工作了
but I love you and miss you very much
但妈咪很爱你跟米希哦
Okay
I handled that really well
我处理得十分妥当
Got a minute
有空吗
Sure come on in
有啊 请进
I just wanted to apologize
我想跟你道歉
I It was wrong of me to unload my personal business on you
让你听我倾诉这些个人烦恼是不对的
Here it is your first day and all
而且你还是第一天来上班呢
Oh that's fine
没事啦
Always happy to lend an ear
我十分乐意听人倾诉
Great 'cause I didn't tell you everything
那就好 因为我还没说完全部呢
Really 'Cause you told me a lot
真的吗 你已经说了非常多了呢
This morning while Selena was in the shower
今天早上我趁萨琳娜去洗澡的时候
I went through her purse and I took the credit card
我翻了她的皮包 把信用卡拿回来了
Oh my
天啊
Now do you think that's stealing or is it doing the right thing
你觉得这算偷吗 还是我做的是正确的选择
You know saving us from bankruptcy and whatnot
让我们免于破产之类的问题
Wow Um yeah that's complicated
这事还挺复杂的
Um going through her purse probably wrong
翻她钱包这件事 应该是不对的
but on the other hand
不过换个角度来看...
well there is no other hand
没别的角度了
You can't be doing things like that
你不能做这种事情
and have a healthy marriage
然后还想有正常的婚姻关系啊
Why don't you just talk to her
你为什么不跟她谈谈呢
Explain your financial situation
跟她说说你的经济情况
That
这个嘛...
Oh we're closing the door now okay
现在还要关上门谈了吗
That's not so easy
跟她谈有些困难
Because of the language barrier
因为语言障碍吗
That and I implied when we were dating
除此之外 在我们刚交往那会儿
that I was well to do
我暗示过我... 颇有资产
Oh Pastor Jeff why would you do that
杰夫牧师 你怎么能做这种事呢
You saw her
你也见过她了
Uh she is the kind of woman
她就是那一种
that can make a man do bad things
会让人忍不住想做坏事的女人啊
Well I I don't know what to say to that
这话... 我就不知道作何评价了
Maybe you ought to pray on it
或许你该祈祷吧
You're right
你说得对
You're absolutely right
你说的完全正确
I'll do that now
我现在就去
I'll do the same
我也会祈祷
Thank you
谢谢
God please give me the strength
主啊 请求您赐我力量
to not spread this juicy gossip about Pastor Jeff
让我能不说出杰夫牧师的超级大八卦
Amen
阿门
What are you doing
你在干嘛
《我 机器人》
I'm reading quietly so I don't have to lie about it later
我在安静地阅读 免得之后我得说谎
Found 'em
找到啦
The tweezers
镊子吗
Mom's needles and her magnifying glass
妈妈的针跟放大镜
Absolutely not
绝对不行
Let me at least try
你好歹让我试试看嘛
No
不行
You're being a baby
别像个没胆的婴儿好吗
Nothing you can say will change my mind
你说什么我都不会改变主意
What if it gets infected and turns green
如果伤口感染并开始发绿
and they have to cut it off
最后只能截肢呢
I think it's numb
我觉得应该麻痹了
Great put your hand out
很好 把手放上来
Wait how do you plan on sterilizing the needle
等等 你打算怎么给针消毒
Mom uses a lit match
妈妈都用火柴烧一烧
We're not allowed to play with matches
小孩子不许玩火柴
What else would work
那还有什么有用
Alcohol
酒精
Stick your finger in there
把你的手指放进去
I'll do the needle
我负责给针消毒
Okay I hope I don't get drunk
好吧 希望我不会醉
How long till you're sterile
要泡多久才完成消毒啊
I don't know
不知道
but I'm getting lightheaded
但我开始有点晕乎了
No matter what happens hold still
无论发生什么事 别乱动
I can't do it
我不行
Yes you can No I can't
-你可以的 -不 我不行
Just let me get it
就让我挑出来吧
What if you slip and stab me in the eye
万一你手滑一针戳进我眼睛怎么办
I'm not gonna slip
我才不会手滑
Who always wins when we play
你想想每次都是谁赢了...
Be right back
马上回来
In 1989 the Milton Bradley Company
在1989年 布雷德利公司
had dozens of board games on the market
在市场上发行了许多桌游
but only one where you were the doctor
但只有一款你能扮演医生
手术
Operation came complete
《手术》游戏内包含了
with a red light up nose
一个能发光的警告红鼻子
13 plastic body parts for players to remove
13块塑料人体部位让玩家移出
and most importantly one pair of genuine tweezers
以及最重要的 一支真实的镊子
My sister performed a medical procedure using
我姐姐用小孩的桌游工具
a children's board game
完成了一场真实手术
while I bravely sat very still
而我勇敢地坐着保持不动
I guess you could say there were two heroes that day
或许你可以说那天我们家出了两位勇者
Hello In here
-我回来啦 -我们在客厅
Why does the kitchen smell like whiskey
为什么厨房一股威士忌味
Ask her
问她
Oh dear Lord
我的老天爷啊
Wait till you hear what I did to Meemaw
等你听完我对姥姥干嘛了你再惊讶