内容操作
视频
教程课件
单词卡片
Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
Previously on Young Sheldon
《少年谢尔顿》前情提要
What the hell's going on
什么情况
Mom thinks that I'm crazy
妈妈觉得我疯了
I thought we weren't supposed to say stuff like that
我们不是说好不提这种字眼吗
Baby there's something I need to tell you
宝贝 有件事我得告诉你
Dr Sturgis
斯特吉斯博士
is not in the kind of hospital you think he is
不是住进了你想的那种医院
What kind of hospital is he in
那他是在哪种医院
The psychiatric kind
精神病院
And you think since he and I are both gifted
你觉得因为我和他都有天赋
I'm going to end up like him
我以后也会变成他那样吗
Oh baby
宝贝
See how valuable a little communication can be
看见没 一点沟通就能有巨大的效果
You do not take credit for this
这事你屁功劳都没有
You never know where scientific inspiration will strike
你永远不会知道科学灵感何时会来临
For Newton it was under an apple tree
牛顿是坐在苹果树下时
For Archimedes it was sitting in a bathtub
阿基米德是坐在浴缸里时
For me on this particular day
而我呢 在那一天
it had a "Sweaty people eating meat" kind of vibe
感觉会在"流汗的人们吃着肉"时来灵感
Sheldon do you really have to do that here
谢尔顿 你一定要在这里搞这些吗
If the management didn't want me to solve unified field theory
如果店里的人不想我解开统一场论
why would they give me a crayon
那他们为什么要给我蜡笔呢
I told you to crack a window and leave him in the car
我就跟你说车窗开个缝 把他留车上吧
It occurred to me
我灵光一闪
that Maxwell's equations would achieve full symmetry
如果麦克斯韦方程组中加入一个磁单极子
by adding a magnetic monopole
就能达到完全对称
I drew a ladybug
我画了一只瓢虫
All right y'all
好啦好啦
Oh ‭Is it okay to set this down
我可以把菜放下吗
I'm a little busy Could you come back later
我现在这里正忙着 你能等会再上菜吗
Sheldon I'm hungry
谢尔顿 我很饿了
Let's just sit over there
我们坐过去隔壁桌吧
No We're gonna eat together as a family
不行 我们一家得坐同一桌一起用餐
Instead of electricity we'll have magnetricity
这样就不是电力 而是电磁力
It's getting heavy
我快举不动了
We'll be right over here if you need us
我们就坐隔壁 有事就叫我们
Let's go
过去吧
Bye ladybug
再见啦 小瓢虫
Baby you need to eat something
宝贝 你必须得吃点东西
But it looks like I can change the definitions
感觉我可以改变
of electric and magnetic fields
电力与电磁场的定义
and rotate the magnetic charge away mathematically to zero
这样磁荷这个变量就不会为0
Maybe some fried okra would help
或许吃一点炸秋葵会有帮助
Richard Feynman didn't develop quantum electrodynamics
理查德·费曼发明量子电动力学时
by filling up on fried okra
靠的可不是吃炸秋葵
Well maybe that's because his mama didn't love him
那可能是因为他妈妈爱他的程度
as much as I love you
没有我爱你那么深啊
Richard Feynman was Jewish
理查德·费曼是犹太人
His mother didn't give him fried okra
他的妈妈才不可能给他吃炸秋葵[黑人菜]
Ugh What am I missing
我是漏了哪里呢
Wake me up one more time
你再吵醒我一次
and I will sneeze in your mittens
我就往你手套里打喷嚏
A big wet snotty one
打一个带鼻涕的大喷嚏进去
Baby what are you doing
小宝贝 你在干嘛呢
Working
做事
Have you been out here all night
你是一整晚没睡待在这里吗
No Why what time is it
没有啊 怎么这么问 现在几点了
7 30
7点30
Oh Then yes
那我是待了一晚
Son of a
我了个...
Dad you busy
老爸 你在忙吗
Do I look like I'm busy
我表情看起来像在忙吗
I can't see what you look like You're under the sink
你在水槽底下 我看不见你表情啊
What do you want
找我什么事
Would you teach me how to throw a baseball
你可以教我怎么投球吗
What's bringing this on
怎么突然想学了
I don't know just seems fun
我也不知道 就感觉挺好玩
Sure why not
行啊 有何不可
Great I'll get the gloves
太好了 我去拿手套
Not now
不是现在
So what's new
有什么新鲜事啊
I'm worried about Sheldon
我有点担心谢尔顿
I said "new "
我说了是"新鲜事"
He's not sleeping he's not eating
他都不睡觉 也不吃饭
We went out for barbecue last night
我们昨晚出门吃烧烤
and he didn't touch a thing
他一口都没吃
He also started biting his nails
他还开始咬指甲了
I've never seen him do that before
我从没看过他有这习惯
Is he worried about something
他心里有什么烦恼吗
He's fixated on some science problem
他一心想着一个科学的问题
Well I'm sure he'll solve it
我确定他会解开的
and then everything will go back to normal
然后一切就会变回原来那样
I hope so
希望如此
What's going on with John
约翰最近怎么样了
Not much
一切如常
We write letters back and forth
我们就书信往来
That's romantic
那很浪漫啊
Romantic if he were off to war
他是上前线写信才浪漫啊
not in a mental hospital
他进精神病院有什么浪漫的
Well he's at war with his inner demons
他也是在跟心魔打仗啊
You're right handed yeah You don't know
-你是右撇子吧 -你不知道吗
Okay smartass which one am I
行啊 聪明鬼 那我是左撇子还右撇子
I'm right handed
我是右撇子
Put this on your left hand
那把手套戴上你的左手
You ever thrown a ball before
你以前投过球吗
Just rocks at Sheldon
只用石头丢过谢尔顿
Did you hit him
有丢中吗
Every time
每次都中了
So we got something to work with
很好 那我们算有些基础
All right since you're right handed which I now know
好 根据我新学到的 你是右撇子
you're gonna bring your arm up
你要把你的右手臂举起
and follow through like this
然后顺着这动作丢出去
Okay
Nice You might be a natural
很棒 你可能很有天赋
I'm not surprised This is the arm I color with
我不意外 这可是我平常画画上色的那只手
I wasn't even aware I was chewing them
我都没意识到我在啃手指
Baby I think this math problem
宝贝 我觉得这个数学题
you're working on is stressing you out
你为了解开 把自己逼过头了
It makes sense Einstein struggled with it for 30 years
很有可能 毕竟爱因斯坦辛苦了30年
and never found a solution
最后都还是没有解开
Maybe if you stop thinking about it it'll just come to you
或许你先别想 放一放 之后灵感就来了呢
No I can't stop Sheldon
-不 我不能停下 -谢尔顿
If I stop I'll lose momentum
如果我停下 就会失去动力
I'll never solve it I'll be a failure
然后就永远解不开 我就会是个失败者
My life will be worthless
我的人生就会比咸鱼还不如
Okay that's it You're taking a break from science
好了够了 你必须停止搞科学一阵子
Give me one good reason why I would do that
给我一个应该这么做的好理由
Where is Dr Sturgis right now
斯特吉斯博士现在沦落到哪了
That's a good reason
这是个好理由
All right remember you need to look
你要记得 眼睛盯着
right where you want the ball to go
你想要球飞过去的落点
Where else would I look
不然我还能看哪里
Well in the last five minutes
光是刚才五分钟
I saw you watch a butterfly
我就看到你看了蝴蝶
a squirrel and the ice cream truck
一只松鼠 还有卖冰激凌的卡车
You looked at the ice cream truck too
你自己也看了冰激凌卡车啊
Which team has a big red "T" on their hat
哪个队伍的球帽上有个大红"T"字
Texas Rangers
德州游骑兵队
Is that a team we like Uh yeah
-是受我们喜爱的队伍吗 -是啊
Yeah that's who most people around here root for
这里大多数的人都支持他们
Okay And what's something I could say about the Rangers
那如果要聊这队 我可以说些什么呢
You know to sound cool
说出来会让人惊叹的
Is this about a boy ‭No
-这是跟小男生有关吗 -不是
All right sorry
抱歉 是我误会了
If you want you could say "Even though Nolan Ryan is old
如果想聊 你可以说"虽然诺兰·莱恩老了
美国职棒大联盟史上第一的三振王
the Rangers were still smart to get him "
但游骑兵队招揽他来十分明智"
That's a real thing
真有这回事吗
That's a real thing
这是真的
How old is Nolan Ryan
诺兰·莱恩几岁了
他1947年出生 1993年在游骑兵队退休
My age
我这年纪
Ew
恶心
I'm so used to thinking about science
我太习惯整天想着科学了
I'm not sure how to make myself stop
我不知道该怎么让自己停下
As soon as I think about
一旦我开始想着
not thinking about it I'm thinking about it
我要不想科学 我就又重新开始想了
Well why don't you just think about something else
那你为什么不想点别的呢
Like what I don't know
-比如呢 -不知道啊
Read a comic book
看漫画呢
How do you think the spider that bit Peter Parker
你觉得咬了彼得·帕克的蜘蛛
got radioactive Science
是怎么有放射性的 是科学
How do you think Bruce Banner got exposed to gamma rays
你觉得布鲁斯·班纳是怎么受到伽马射线照射的
Science ‭All right
-是科学 -行了
When the Green Goblin flies
当绿魔在飞...
I said all right ‭Science
-我说行了 -是科学
I know you don't want to hear this
我知道你不会想听这个
but I find prayer can bring incredible peace of mind
但我发现祈祷可以给心灵带来无上平静
Come on Mary I'm trying to help the kid
别闹了 玛丽 我在想办法帮这孩子呢
You just need a new hobby
你需要一个新爱好
Very well What are yours
很好 那你有什么爱好
Smoking drinking and gambling
抽烟 喝酒 赌博
But we can find you something almost as fun
但我们可以给你找到差不多有趣的事情啊
《理查德·西蒙斯的体操演唱会》
Let's sweat again
再来一起流汗吧
Come on everybody
大家一起来
Come on Sheldon
跟上啊 谢尔顿
Let's get that blood pumping
一起来热血沸腾吧
I'd rather not
谢了 不必
Do it A little exercise will help
做嘛 稍微运动一下
get your head out of your butt
有助于把头伸出你的龟壳
Get those hands going
手部动作做起来
Back to the front
回到前面
What do you think
你觉得怎么样
I think I hate this
我觉得我想死
Well you're not thinking about science now am I right
但好歹你现在没心思想科学了吧
I'm thinking about how miserable I am
因为我在想我有多想死
Let's get on that train Can we
一起搭火车 来吧
Back to the front Come on
换回前面 来
Three
Yes Four Count them out for me
四 帮我一起数出来
Five
B14
B-14.
B14
B-14.
B I G O列
有几张独立的宾果卡?
从15中选4
第N列:
组合数为
乘以B, I, N, G, O可能数
What else you got
你还有什么别的
Are you positive other people's fingers haven't been in this
你确定别人的手指没进过这里面吗
I made sure to get you a new one
我特别帮你弄了一颗新球
It doesn't look new It's new
-感觉不新啊 -是新球
Let her rip
出手吧
I'm still thinking about science
我还是在想着科学
That's okay
没关系
Just aim for the front pin
瞄准最前面那个球瓶
You and Missy looked like you were having fun today
感觉你今天跟米希玩得很开心啊
Uh yeah we were
是啊 是挺开心
A little father daughter bonding
你们父女俩好好培养了感情
Yeah It was nice
是的 感觉很棒
Hmm You guys were out there for a while
你们在外面待了很久
What were you talking about
都聊了什么呀
Oh you know just life
就是人生咯
Sure
Everything okay
没什么问题吧
Everything's fine
一点问题都没有
Nothing to worry about
没什么好担心的啦
You're really not gonna tell me
你真的不打算告诉人家吗
No
Hey there Sheldon What can I do for ya
你好啊谢尔顿 有什么能帮你的吗
I'm wondering if you have any books
不知道你有没有关于
on stopping bad habits
戒掉坏习惯的书
A few What habit are you trying to stop
有几本 你想戒掉什么习惯
Science ‭Yowza
-科学 -妈呀
It's not permanent
不是永远戒掉啦
I'm just looking to take a break
我只是想放下一段时间
I've heard that one before
这话我以前听过
What did you take a break from
你放下过什么
Happiness
幸福
Okay
好吧
I've tried a few different activities
我尝试了几种不同的活动
but whatever I do just leads me back to science
但不管我做什么 最终都把我引回科学
Well let's think about it What's the opposite of science
我们来想想看 什么是跟科学截然相反的
Science is based in facts
科学基于事实
and the opposite of facts is fiction
事实的对立面就是虚构作品
How about fantasy
奇幻小说怎么样
Magic and dragons
有魔法和龙
We have a whole section here
图书馆里有一整区都是这个分类
Ooh that sounds intellectually bankrupt
听上去智商就要破底了
I'll give it a shot
我愿意试一试
Good news
好消息
I found a way to take a break from science
我找到方法暂时放下科学了
That's great What is it
太好了 什么方式
A fantasy book series called The Lord of the Rings
叫《指环王[主]》的长篇奇幻小说
Well it's got "The Lord" in it
至少书名里含有"主"
That's something
很了不起了
That one had some zip on it
刚才这一投还带了旋啊
Zip's a good thing right
带旋是好事吧
Yes
是的
So it looks like I know what I'm doing
所以看起来我像懂行的吗
Just like a pro
跟职业球手没两样
But like a lady pro
但是淑女职业球手
Oh yes Very much
当然 非常淑女
Is there anything else good I could say about the Rangers
还有什么游骑兵队的好话是我能说的
Uh let's see
我想想啊
Tell whoever's interested
告诉有兴趣的人
that no one's ever gonna touch Nolan Ryan's strikeout record
绝对没人能撼动诺兰·莱恩的三振出局纪录
'Cause he strikes out all the time
因为他经常被三振出局
No
不是的
Because he throws ‭strikeouts all the time
因为他经常投出好球 让对手三振出局
Oh Big difference
差别很大
Dinner's ready
晚饭好了
Five more minutes
再五分钟行吗
She wants five more minutes with her ole dad
她想跟她的老爹再玩五分钟嘛
What are they doing out there
他们在外面干什么
They're bonding It's great Sheldon how's your book
联络感情 那很棒 谢尔顿 书看得怎么样
Nice pivot
话题转得真硬
Excellent There's a character named Gollum
非常棒 有个叫咕噜的人物
who was corrupted by the Ring of Power
被力量之戒吞蚀了心智
Now he runs around naked and bites the heads off fish
现在他光着身子到处乱跑 还喜欢一口咬掉鱼头
That's called sushi
那叫寿司
Which by the way I will die before I eat
不过说真的 我宁死也不吃那玩意
Speaking of dying when you do
说到死 你死了之后
can I have your car
你的车能给我吗
This can't be right
这不可能啊
What now
又怎么了
In the letter that Gandalf leaves for Frodo
甘道夫在跃马旅店
at The Prancing Pony he says that it's Mid year's Day
留给佛罗多的信上说 那天是年中日[6月22日]
Shire year 1418
夏尔纪年1418年
However in Appendix B it says that Gandalf met Radagast
然而在附录二里 写着甘道夫于6月29日
on June 29 which is impossible because
遇到褐袍瑞达加斯特 那是不可能的 因为...
Hey
Next time it's my shoe
下次丢的就是老娘的鞋子
And I will put zip on it
我还会带上旋
"The man who lived in the town was tall "
"住在镇上的男人个子很高"
Which word is the relative pronoun
这句话里哪个词是关系代词
Sheldon
谢尔顿
Have you read The Lord of the Rings
你读过《指环王》吗
Um I have
读过
but that's not what we're really doing right now
但我们现在不是在讨论这个
The relative pronoun is "who "
关系代词是"who"
Now did you notice that in Fellowship
你有没发现在《护戒使者》里
Elrond says that the foundations of Barad dur
埃尔隆德说巴拉多的地基
were made with the One Ring
由至尊魔戒所建成
Let's say sure
就当做是吧
However in Appendix B "The Tale of Years " It's clear that
然而在附录二《纪年传说》中 显然
Sauron began building Barad dûr in Second Age 1000
魔王索伦于第二纪元1000年开始建造巴拉多
600 years before the ring was forged
那比铸造魔戒还早了600年
Georgie
小乔治
Imagine living with this
想象一下跟这奇葩一起生活
An hour a day is enough
每天一小时就够我受的了
The timeline doesn't make sense
时间线根本说不通啊
I mean it lists Samwise Gamgee's birth year as both
山姆·詹吉的出生年份既有2963
2963 and 2980
也有2980
Maybe he lied about his age
或许他谎报年龄了
Why I don't know Maybe he thinks
-为什么 -我也不知道 或许
his neck makes him look older than he is
他认为他的颈纹让他显老
But he's only in his 30s
但他才三十几岁
That's young
还很年轻
Thank you
谢谢你啦
For a hobbit For a human that's mommy age
对霍比特人而言 人类到这岁数就是大妈了
Thank you
谢你全家
When Frodo and Sam are riding through the Shire
当佛罗多和山姆骑马穿过夏尔时
the book says the moon went westward
书里说月亮往西移动了
but according to the calendar Tolkien created
但根据托尔金创作的历法
there should have been no moon visible
当时不应该能看见月亮
But in the appendix Tolkien covers himself
但在附录里 托尔金辩解道
by saying there may be mistranslations from the Red Book
《西界红皮书》的翻译可能有误
Fictional Tolkien says that
这是小说里的托尔金说的
but I can't help wondering if real Tolkien
但我很想知道 是不是该书作者
who wrote the book made the mistake
真正的托尔金犯了这个错
or if it was an intentional mistake
还是这是小说版托尔金
made by the fictional Tolkien
他根据原始来源翻译出
who translated these real world events
这些真实世界的事件时
from an original source
故意犯的错
Oh no
妈呀
Is that how I sound to people
别人听我说话时也是这感受吗
Hey You want to throw the ball around
闺女 你想玩投球吗
No go away
不要 走开
Did something happen at school
学校里出什么事了吗
I don't want to talk about it
我不想说
Okay Well
好吧
You change your mind you know I'm here for you
如果你想谈 我随时都在
He likes someone else
他喜欢别人
I'm sorry sweetheart
我很遗憾 宝贝
She doesn't even know who Nolan Ryan is
她连诺兰·莱恩是谁都不知道
This guy sounds like an idiot
这男生听起来是个大白痴
He's not He's perfect
他才不是 他很完美
All right
好吧
Want me to get your mom
想让我叫妈妈来吗
No
不要
You want me to beat this guy up
想让我去揍他一顿吗
No
不要
What can I do
我能做什么
Nice
真不错
How do you make it curve
怎么投出曲球啊
Well that's a little tricky
这有点难度
You you put two fingers on the seam
把两根手指压在接缝上
Right And then you flick your wrist
看到了吗 然后转动手腕
Okay ‭Yeah Here try it
-好 -知道了吗 来 试一下
Two Oh so there
两根... 放这里啊
There you go right on the stitch there
这就对了 放在接缝上
Two fingers on it
两根手指放在上面
Then at the end you flick your wrist ‭Like that
-然后球脱手前一刻 转动手腕 -这样吗
There you go Give her a shot
就是这样 投一个试试
Hey How about that
还挺厉害啊
Right Just like a pro I'm telling you
对吧 我就说了跟职业球手没两样
Well we'll work on that shall we
我们要再多练习
Definitely
绝对的
Nice
不错
Having found no answers
遍寻答案无果后
I took it upon myself to rectify
我决定自己纠正
the inconsistent timeline in Lord of the Rings
《指环王》中前后矛盾的时间线
J R R Tolkien had a brilliant mind
J.R.R.托尔金是很聪明没错
but let's be honest
但老实说
He was no S L Cooper
他跟S.L.库珀[谢尔顿]比差远了
You okay out here
你还好吧
I will be once I finish this
等我完成这个就会好了
As hard as I tried to work out a consistent chronology
纵使我很努力想排列出前后一致的年表
I kept running into roadblocks
我还是不断遇到障碍
What am I missing
我漏掉了什么
We're never going to figures it out
我们永远都不会想明白的
We can we're smarts We're so smarts
我们可以的 我们很聪明 我们绝顶聪明
Our brains is precious
我们的大脑就是宝贝
If our brains is precious
如果我们的大脑是宝贝
we're wasting it on hobbitses
那都浪费在霍比特人身上了
We like sciences
我们喜欢科学
We took a break from sciences
我们暂时放下科学了
It was making us crazy
科学快把我们逼疯了
And look at us now
结果我们现在成什么样子了
Look at what those nasty hobbitses have done to us
瞧那些恶心的霍比特人对我们做了什么
No it was physicses
不 是物理
Physicses did this to us
是物理害我们变成这样
Hobbitses
是霍比特人
Physicses
是物理
Hobbitses
霍比特人
I warned you
我警告过你的
Mom Mom
妈妈 妈妈
‭What's wrong
怎么了
I was Gollum and Smeagol and I was in a cave
我变成咕噜和史麦戈了 在一个山洞里
fighting with myself over physics and hobbits
跟我自己争辩物理和霍比特人
And then I realized that even though physics is frustrating
但之后我意识到 虽然物理使我崩溃沮丧
it won't turn me into a tormented creature
但它不会把我变成受尽折磨
who bites the heads off fish
爱把鱼头生生咬下来的怪物
Okay good night
说完了 晚安
I've been doing a great job with Missy
我给米希当好爸爸了
This one's on you
你去给他当好妈妈