内容操作
视频
教程课件
单词卡片
Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
Previously on Young Sheldon
《少年谢尔顿》前情提要
So once this is up and running
一旦架设并运作起来
anyone with a computer and a modem
任何有电脑与上网能力的人都能获得
can have access to every grant offered worldwide
全世界所有科研补助金项目的信息
As the kids like to say ka ching
就像这年头孩子们会发出的那个声音
That's the sound of a cash register
那是收银机收款的声音
in case the onomatopoeia was unclear
以免有人没理解这个拟声词
Brenda has a secret man
布兰达有个秘密男友
that she is hiding from everybody Really
-她瞒着所有人 -真的假的
And he might be married
而且那人可能有老婆
Really
真的假的
Look it's not easy seeing you talk to guys
看见你和男人说话 让我不好受
You want to know what's not easy
你想知道什么让我不好受吗
Hearing from Billy Sparks about you and his mother
从比利·斯帕克斯那听说你和他妈妈
hanging out in their chicken coop
在他们家的鸡舍偷偷见面
What
什么
So you know me and Brenda are just friends
我和布兰达只是朋友
Okay
好吧
I'm glad we can talk about these things
能和你聊这种事 我觉得很开心
Me too Someday we'll talk about Mom and Pastor Rob
我也是 有一天我们也可以聊聊妈妈和罗伯牧师的事
Oh remember today is Sheldon's big database launch party
别忘了 今天是谢尔顿的资料库盛大发布派对
so we're all very excited
所以我们大家要兴奋一点
Yeah how excited we talking on a scale of one to ten
是要兴奋到哪个程度 从一分到十分
Uh I don't know Six
不知道啊 大概六分吧
Do we have any understanding
我们对他这个什么...
of what this data thing is
资料的东西有任何了解吗
Not a clue Morning Shelly
完全不懂 早安啊 谢利
Hey there's the big guy
哎哟 主角来啦
That was about a nine
这是九分吧
Can I get you breakfast
我帮你拿点早餐
I don't know if I can eat I'm too excited
我不知道吃不吃得下 我太兴奋了
I know We all are What's going on
-我知道啊 我们也都很兴奋 -怎么了
It's your brother's big day
今天是你哥哥的大日子
When isn't it
哪天不是他的大日子啊
Meemaw are you coming to my party
姥姥 你要来我的派对吗
I wouldn't miss it
肯定到
Oh we're gonna leave at 4 00
我们下午4点出发
if you want to ride with us
想搭便车就准时过来
No I have to meet you there
不用 我们直接在会场碰头
I got a little business I have to take care of
我有一些事情要处理
Oh if you're getting me a gift it's not that kind of party
不用给我带礼物 今天不是那种派对
Although I wouldn't say no to a TI 81 graphing calculator
不过我是不会拒绝你送我TI-81图形计算器啦
So what all's gonna happen at this party
所以这个派对会有什么节目
Well we're gonna post to UseNet that the database is live
我们会到新闻组上发我们资料库已上线的帖子
and then watch the monitor as the subscribers roll in
然后一起在屏幕上看我们的订阅用户不停上涨
And you're calling that a party Bold
你把这个称为派对啊 够大胆
We still haven't settled on a name
我们还没定下来要取什么名字
Well I was thinking maybe Alice
我在考虑取爱丽丝
Alice Cooper That is badass Sold
爱丽丝·库珀 够酷 我没问题
Wait who said her last name's gonna be Cooper
等等 谁跟你说她会姓库珀
Well that's my last name
因为那是我的姓啊
Yeah and mine's McAllister
我知道 但我姓麦卡利斯特
Yeah but I'm the dad So
- 我知道啊 但我是爸爸啊 -那又如何
I think that's just the rule
规矩不就是这样吗
Not my rule
老娘这没那规矩
Well all right Let's not fight about it
好好好 我们别吵这事情
I'm pretty sure she can hear us
我挺确定她能听到我们说话
Yeah you're probably right
你这话不无道理
Please don't have a giant head
拜托你别长个大脑袋让我很难生
Thanks for doing this
谢谢你帮忙啦
Hey you make a whole human being in your belly
你在肚子里孕育一个孩子
I get the crib and car seat we'll call it even
我负责搞定婴儿床与婴儿安全座椅 我们扯平
That is not even close to even
扯个大头鬼平呢
Well I'm just saying my list is pretty long
我就这么说嘛 我要做的事情很多好吗
and you only got the one thing
而你只需要负责一件事
Hey I didn't know you were working today
你来啦 我都不知道你今天上班
No I'm not Just stopped by to pick up my check
没 我不上班 我就是过来拿一下我的工资
Got it right here
在这里呢
Any plans for your day off
你休息日有什么安排呢
Nothing special
没什么特别的
Not seeing your mystery man
不去见你的秘密男友吗
Just give me my check
把我的工资给我就是了
I don't mean to pry
我不是想探听隐私啦
It's just your friends think you're keeping him a secret
只是... 你的朋友们都觉得你神神秘秘
'cause he's married
是因为他是有妇之夫
There's no mystery man And you're prying
没有什么秘密男友 而你正在探听隐私
Sorry
对不起
Hello Oh Rob Uh
喂 罗伯啊
Pastor Rob It's Pastor Rob
罗伯牧师 是罗伯牧师
I gathered
我猜到了
Uh lunch would be
午饭嘛...
fine Yes
可以 没问题
See you soon Mm hmm
待会见
Shall I pry
我该探听一下吗
Uh it's nothing He probably just wants
没什么啦 他大概是想
to gossip about some church drama
跟我聊一聊教会八卦罢了
So here's your check Okay bye
这是你的工资 慢走 再见
Buh bye
再见
Excuse me which one of these car seats is the best
打扰一下 哪一款婴儿安全座椅是最好的
That'd be the Evenflo Discovery right here
那必定是婴芙乐的这款探索
Top of the line
顶级货
Great
太好了
Which one's your second best
那你们第二好的是哪一款呢
Is it a gift for someone
是要送人吗
No it's for me I'm having a kid
不 是我自己 我孩子要出生了
Mm I tell you that first ride home
我这么说吧 孩子首次坐在后座
from the hospital with the baby in the back
从医院回到家里的那趟车程
scariest drive of your life
会是你一生最害怕的一段路
Well I got a station wagon
我开的是旅行车
It's like a tank with a cassette player
差不多是一辆有卡带播放器的坦克了
That's good good 'Cause you can't believe
那很不错啊 但你完全无法相信
how fragile and tiny newborn babies are
新生儿有多娇小多脆弱
No I can I can believe it
我能想象啊 我相信
So you know about that spot on their head
所以你知道他们脑袋上那个
that ain't even solid yet
软软还没合上的洞吗
Sure
当然
Anyway uh you were interested in the basic model
好啦 所以你是对基本款有兴趣
Okay pal I'm in sales I know what you're doing
行了 兄弟 我也干销售 我知道你的把戏
So
那你...
Just give me the expensive one
给我拿贵的那款就是了
Good choice
好选择
Hello
你好
Sheldon is Georgie there
谢尔顿 小乔治在家吗
No Is your mom there
-不在 -那你妈妈呢
No Are there any adults there
-不在 -那有任何大人在吗
No But I have an IQ of 187
都不在 但我的智商有187
I'm sure I can figure out whatever's troubling you
我挺确信我能帮你解决你的问题
My water broke I'm in labor
我羊水破了 我要生了
Oh dear
我的天
Come in
进来
All right let's do this
好吧 我们动手吧
Why are you wearing dish gloves
你为什么戴着洗碗手套
To deliver the baby
来接生孩子啊
That is not happening
你想都不要想
Good
谢天谢地
Whew Can I get a glass of water
能给我拿杯水吗
Sheldon I need to go to the hospital
谢尔顿 我现在需要去医院
Well I can't drive
我不会开车啊
I do have a bike but you'll never fit in the wagon
我是有自行车啦 但你绝对塞不进小拖车里
I don't know how much longer I can wait
我不知道我还能等多久
I can call an ambulance
我可以打电话叫救护车来
It's okay I'll drive
没事 我开车吧
Just come with me okay
你就跟来陪我吧
Okay
好的
Does it hurt bad Yes
-会很疼吗 -当然
That's unfortunate
那真是太惨了
It's my understanding it's only gonna get worse
据我了解 这疼痛只会持续加剧
I'll be right back
我马上回来
Mrs Sparks I need your help
斯巴克斯太太 我有事想请你帮忙
What's with the gloves
你戴着手套干嘛
So I don't get placenta on my hands
免得我的双手沾到胎盘
What
什么
Thank you
谢谢
Thanks
谢谢
So I haven't seen you around in a while
有一阵子没看到你了啊
Yeah I've been pretty busy trying to help Pastor Jeff
最近都忙着在帮杰夫牧师
hold things together at the church
维持教会的凝聚力
Oh Things okay
一切还好吧
You know
你懂的
Not as good as they were when you were there
起码是比不上你还在教会里的那会儿了
Well that's nice of you to say
你可真是太客气了
No I mean that it's chaos
我是说真的 简直是一团糟
I'm sure you'll pull through
我相信你们肯定能渡过难关
Yeah actually I got another job offer
其实我收到了另一份工作的邀约
First Baptist in Little Rock is looking for a youth pastor
小岩城的第一浸信会想找一个青年牧师
Arkansas
阿肯色州
That's a big move
离这里好远呢
Well I'm not sure I'm gonna take it yet
我还没决定要不要接这份工作
but um kind of wanted to get your advice
但我有点想听听你有何建议
So you might stay
所以你也是可以考虑留下
Well it's a good opportunity bigger congregation
那的确是个好机会 教会规模也更大
but I'd miss the kids Mm
但我舍不得这里的孩子们
and you know the friends I've made
还有就是我在这里交的这些朋友们
Sure Are you still seeing that girl
当然 你还在跟那女孩交往吗
The one you babysat
你当过她保姆的那个吗
Yeah that one
是啦 那个
Uh no no
没 没交往了
We um we broke up
我们已经分手了
Oh I'm sorry to hear that
那真是太遗憾了
So what do you think
那你怎么觉得呢
Well um
这个嘛...
I would miss having you around
你要是走了我会想念你的
but I think you need to follow your heart
但我觉得你应该顺从自己的内心想法
What if my heart doesn't know what it wants
如果我的内心不确定自己到底想要什么呢
I don't know Pick a different organ
不知道啊 换个器官试试
Mary Cooper
玛丽·库珀
Oh grow up
你少幼稚了
That's not what I meant
别乱想什么器官好吗
Shouldn't you be laying down
你这时候不是该躺下吗
No it's good to be on my feet
不 我站着挺好的
The doctor said this could take a while
医生说可能还要好一阵子呢
Could you be more specific
这个"一阵子"能更明确一点吗
I have a thing at 5 00
我下午五点有约了
Is there anyone else I can call for you
我能帮忙你打电话给谁吗
Maybe your mom No I can't deal with her right now
-比如你妈妈 -别 我现在没力气面对她
Maybe after they give me drugs
或许等他们给我麻醉后再说
Okay I'll just keep trying the Coopers
行 那我再继续尝试去联系库珀家
You know in a way you and I are having
你知道其实你我某种程度上
a very similar day
正有着相同的一天吗
Really How might that be
是吗 何以见得
I'm also bringing something new into the world
我今天也给这个世界孕育出新的东西
Although mine does not involve my privates
不过我的孕育过程并不包含
being inspected my strangers
我的私处被陌生人检查
Okay "Tighten strap until car seat moves
我看看 "拉紧绑带直到安全座椅
no more than half an inch "
无法移动超过1公分"
Okay
好吧
Well that's more than half an inch
这样可不只1公分啊
Aw come on
不是吧
Tighten up Archie Bell & The Drells
You've been through this before How long does it take
你有过经验 一般会花多少时间啊
Depends With Billy it was days
看情况了 比利花了几天呢
Well he always has been a tad slow
他的确是一直都有一点慢[笨]
I just got your message
我刚收到你的消息
Am I late Did I miss it
我迟了吗 我错过了吗
Actually you're the first one here
其实你是第一个到的人
Actually I was the first one here
其实我才是第一个到的人
and I'd like to be the first one to leave
我也想当第一个走的人
So who's back there with Mandy
那谁在病房里陪曼蒂呢
She's with the doctor We gave her some privacy
医生在里面 我们给她点隐私
Where the hell's Georgie We can't find him
-那小乔治上哪去了 -我们联系不到他
What about Mary Ain't she at the bowling alley
那玛丽呢 她不是在保龄球馆吗
No Sh She went out to lunch
不 她出去吃午饭了
And speaking of lunch we should get to my launch
说到午饭 我们该去我的发布派对[音似]了
Sheldon my granddaughter's about to be born
谢尔顿 我的孙女就要出生了
I I'm not going anywhere
我哪里都不去
Oh I'm sure Georgie will get more women pregnant
我很确定小乔治还会搞大别的女人肚子
You'll have another chance
你以后还会有机会的
Walk away
一边凉快去
Well I I guess I'm gonna go
我想我可以退场了
Come on stay Keep me company
别这样 留下吧 陪陪我
Fine
行吧
Remember the last time we were here
还记得我们上次来医院的情景吗
You mean the night you gave me a heart attack
你是指你害我心脏病发那晚吗
Stop it
讨厌啦
I did not give you a heart attack
我才没有害你心脏病发
You gave me something Well
-但你有害我性致勃发哦 -是有啦
Oh hey Mary
玛丽 你好
What's going on
这是什么情况
Nothing What's going on with you
没什么啊 你才是有什么情况
Who's with Mandy The doctor
-谁在里面陪着曼蒂 -医生
What are you two doing out here
你们俩坐在外面干嘛
Waiting on you Where have you been
等你啊 你跑哪去了
I was at lunch
我去吃午饭了
Hey
各位好啊
I hear we're having a baby
听说宝宝要出生了
What Did I miss it
怎么 已经生了吗
Where is my dad
我爸在哪
I ask that question a lot
我也经常问这个问题
He's not usually late
他很少迟到的啊
My mom's picking me up but she's always late
我妈来接我 但她经常迟到
Hey Maybe they're together
搞不好他们在一起哦
Why would they be together
他们为什么会在一起
They could be having another secret meeting
他俩可能又偷偷约在鸡舍
in the chicken coop
见面啊
He's probably running late at practice
我爸应该是被训练拖延了
Okay
好吧
I'm sure they're not together Okay
-他们肯定不是在一起 -行吧
I mean it Okay
-我是认真的 -你说是就是吧
Shut up Billy
闭嘴啦比利
Okay
好哦
What is he doing here He's a pastor
-他怎么会来这里 -他是牧师啊
and he wanted to be here
他想来
I mean what is he doing here with you
我是指他怎么会和你一起来
He asked me for some advice so we had lunch
他有事想要问我的意见 所以我们一起吃午饭
So that's why no one could find you for hours
所以你才失联好几个小时吗
Are you accusing me of something
你是暗指我有做见不得人的事吗
Is there something to accuse you of
那你有做见不得人的事吗
Hey today's the day of miracles
今天是发生奇迹的好日子
Do you really want to be fighting
你们真想吵架吗
Stay out of this
不关你的事 别插手
We didn't do anything wrong
我们没做什么错事
I think I'm gonna head out
我还是先走吧
No he's staying you're staying
不 他留下 那你也可以留下
What does that mean
这话是什么意思
Nothing just
没什么 总之...
Nothing
没什么
What's going on with you two
你俩是怎么了
What's going on with you two
那你和牧师又是怎么了
Last chance Who wants to witness science history
机不再来哦 谁想见证科学史
Don't be shy folks
别害羞啊各位
You have nine new messages
您有9条新留言
Connie What are you doing here
-康妮 -你怎么会在这里
I'm having a baby
我快生了
Oh It's happening
要生了吗
Kinda Why are you here
快了 你为什么在这
Uh I I had a medical thing It It's been handled
我有点小毛病 已经处理好了
Here let me help you to your room
来 我扶你回病房
What kind of thing Just a thing
-什么小毛病 -小问题而已
It's been tended to
已经治好了
How how far apart are your contractions
你现在宫缩频率是多少
Connie what's going on
康妮 你到底怎么了
It's hemorrhoids okay
我长了痔疮
It's embarrassing but here we are
丢死人了 但你非要逼我说出来
Hemorrhoids hemorrhoids hemorrhoids
痔疮 痔疮 痔疮
Happy
你满意了吧
Well I'm about four centimeters dilated
我宫口现在大概开到3指
and the doctors think it could be another few hours
医生认为还要过几小时才会生
Well
这样啊
Good
太好了
Walk slow Oh okay
-慢点走 -好
So how often are you taking my wife out to lunch
你经常偷约我老婆出去吃午餐吗
It was just lunch He didn't take me out
我们只是吃午饭而已 不是约会
So who's going to drive me 'Cause time's a tickin'
到底谁要开车送我过去 时间不多了
Sheldon not now G Go check on Mandy
-谢尔顿 现在没空理你 -去看看曼蒂的情况
But Sheldon go
-可是... -谢尔顿 快去
You are being ridiculous
你太无理取闹了
Am I I got eyes Mary
是吗 我有长眼睛 玛丽
So do I And when I walked in
我也没瞎 我刚才走进来时
you and Brenda were acting weird
看到你和布兰达两人的气氛怪怪的
What is that about
你们在聊什么
Nothing It's about nothing
没什么 没啥特别的
Yeah it's nothing
是啊 没聊什么
Is my husband your mystery man
我老公就是你的秘密男友吗
No She's dating someone else
-当然不是 -她在跟别的人约会
How do you know that She told me
-你怎么知道的 -她告诉我的
Why are you talking to my husband
你为什么跟我老公倾诉
about your love life
你的感情生活
You know Mary you might want to be careful
玛丽 你最好别随便
about throwing stones
攻击别人
'cause I've seen your glass house
因为你自己心里也有鬼
What does that mean
什么意思
I saw how upset you were when this one was on a date
我看到这家伙跟别人约会时 你有多难过
Really What the hell do you mean "really"
-真的吗 -你问"真的吗"是有什么鬼心思
What's going on Where's Mandy
怎么了 曼蒂在哪
Uh she's fine She's in her room
她没事 她在病房里
So she's having a baby by herself
她要独自面对这一切
while you're all out here
而你们却全部待在外面
No Sheldon's with her
没有 谢尔顿在陪着她呢
Unbelievable
你们还是人吗
George Mary
乔治 玛丽 你们好
Jim It's nice to see you
-吉姆 -见到你很高兴
Hey how are you My name's
你好吗 我是...
Jim Gotta go
-吉姆 -老婆大人召唤我
Can't believe this
真不敢相信
Where you going Home
-你去哪 -回家
They clearly forgot about us
他们显然把我们给忘了
This sucks
真不爽
Do you think my mom and your dad
你说我妈和你爸
are going to be boyfriend and girlfriend
会不会变成男女朋友啊
No
不会
If they got married would that make us brother and sister
要是他们结婚了 我俩是不是就变成兄妹了
It's not gonna happen
那是不可能的
Luke Skywalker and Princess Leia were brother and sister
《星球大战》的卢克·天行者和莱娅公主是兄妹
and they still kissed
但他们还是亲亲了
I didn't write it
又不是我写的
Excuse me does that computer have a modem
打扰一下 请问这台电脑有调制解调器吗
A what A modem It's how you access the World Wide Web
-什么 -调制解调器 用来连上万维网的
The what
连什么
It's when your computer wants
就是当你的电脑
to talk to another computer
想要和另一台电脑说话时
and it goes
它会发出这样的声音
You mean a fax machine
你是指传真机啊
It's like I'm from the future
我简直像是从未来穿越回来的
What are you doing out here
你坐在这干嘛
I heard Mandy was having the baby
我听说曼蒂要生了
Yes but that happens inside
没错 但她是在里面生
I know
我知道
Aren't you going in
你不进去吗
I can't
我没办法
Oh these doors are automated
这些是自动门
You just walk towards them and they open
你一靠近它们就会自动打开的
I can't be a dad
我没办法当好一个父亲
I couldn't even install a car seat
我连婴儿安全座椅都装不好
Great You can drive me to my launch party
那正好 你可以载我去发布派对
You're doing great sweetie
你做得很好 宝贝
Didn't work 30 years ago doesn't work now
这话30年前没用 现在也不会有效果
I think I'll just let y'all have a little family time
我还是不打扰你们一家人独处了
Please stay
求你别丢下我
Hey
我来了
Oh how we doing I'm all right
-你怎么样啊 -我还好
Are you all right
你还好吗
I'm fine Just fine
我很好啊 好得很
Fine Looked like your husband was gonna
好个屁 你老公刚才在候诊室
punch out that guy in the waiting room What happened
-差点要出拳揍那男人了 -发生什么了
When did you get here
你什么时候来的
Earlier
早些时候
So who did George almost punch
乔治差点揍了谁
Some little fella with a mustache
一个留八字胡的小个子
Okay hang in there baby you're doing great
坚持住 宝贝 你做得很棒
What did I just tell you
我刚不是说了没用
I don't know what else to say
可我不知道还能说什么啊
Thank you for doing this
谢谢你送我
Mm hmm
没事
You know you wait and you wait and you wait
苦苦地等了那么久
and you think the day's never gonna come
还以为这一天永远不会到来
and then pow it's here I know
-谁知突然就降临了 -是啊
Everyone thought I was too young
所有人都觉得我太年轻
that I wouldn't see it through but here I am
觉得我办不成 但我做到了
To think I almost missed it
我差点就错过了 幸好没有
I would have regretted that for the rest of my life
否则我会后悔终生
Why are we turning around
干嘛调头
What's going on with you two
你俩怎么了
Nothing We're fine
-没什么 -我们没事
You know what if you're gonna fight
你们要吵架的话
can you do it out loud
能不能吵出声给我听
'Cause I could really use the distraction
我很需要这个来分散我的注意力
No one's fighting
没人要吵架
Where is that big needle I was promised a big needle
止痛针呢 不是说有止痛针可以打吗
I think we're getting close Since the father's not here
应该要生了 既然孩子的爸不在
I'll go in the delivery room with you
就由我陪你进产房吧
Or I'm happy to go if you want
你愿意的话 我也很乐意陪你进去
I'm not gonna be sitting down anytime soon
反正我短时间内也"菊"势不方便坐下
Georgie will be here
小乔治会来的
If he were gonna be here he'd be here
他要是打算来 早就来了
But honestly who's surprised
不过说真的 也没人感到意外
Well I'm a little surprised
我还是有点意外的
Jim not now
吉姆 现在别抬杠
All right well I can have my own opinion
可是我有权表达自己的看法啊
I think he's a good kid
我认为他是个好小伙
You never take my side
你从来都不站在我这边
Are you kidding me
开什么玩笑
I missed her whole pregnancy 'cause I took your side
我错过了她整个孕期 就是因为我偏袒你
So you're just you're just okay with all of this
难道你对这状况没意见吗
My daughter is having a baby I'm thrilled
我女儿要生宝宝了 我开心得不得了
Aw Dad
爸爸你真好
Sorry I'm late
抱歉 我迟到了
Oh no no no You're right on time
没有 你来的时间正好
Told you
我没说错吧
You are completely late but I'm really glad you're here
你迟大到了 不过你来了我很开心
Do you want all these people around
你想要这帮人围在旁边吗
No
不想
All right everybody out
好 都给我出去
But Out
-可是... -出去
Uh we'll be in the waiting room if you need us
我们在候诊室 有事就叫我们
My advice take all the drugs they offer
我建议你 把医生提供的麻药全打了
I plan to
正有此意
How you doing Where were you
-你觉得怎么样 -你怎么才来
I'm sorry I was trying to install the car seat
对不起嘛 我一直在装婴儿安全座椅
and I didn't hear the phone
所以没听见电话响
It's okay you made it
没关系 你及时赶来了
Did you get it installed Sheldon did
-你装好了吗 -谢尔顿装好的
Turns out it takes a genius
原来要出动天才才能安装好
Mom sit
妈 你坐啊
No no I'm I'm good
不用了 我不坐
She's here
她诞生了
She's tiny and perfect and Mandy's doing great
她很娇小很完美 曼蒂的情况也很好
Oh what's her name
她叫什么名字
姥姥的全名是Constance Tucker 康妮是昵称
Constance
康斯坦丝
Yes Thank you
谢谢你
Is there a middle name
给她取中间名了吗
We're still working on it
我们还没想好
Can we see her
我们能见她吗
Well they're sleeping right now
她们母女都睡着了
but I'll let y'all know when they're up
不过等她们醒了 我会告诉你们
Well we're gonna be right here
我们就在这里等着
So you're a grandma
你当外婆了
I know
是啊
Let's get you some tissue
找纸巾帮你擦擦眼泪
I'm gonna stay at my mom's house tonight
我今晚在我妈家睡
Fine by me
我没意见
I just talked to Dr Sturgis
我刚和斯特吉斯博士通话了
We didn't get a single subscriber
我们一个订阅用户都没获得
My database is a complete failure
我的资料库彻底失败了
I know I'm upset too
我知道 我也很难过
Where's Missy
米希呢