内容操作
视频
教程课件
单词卡片
Nobody else is stronger than I am
世上没人比我强壮
Yesterday I moved a mountain
昨天我移了一座山
I bet I could be your hero
我相信我能当你的英雄
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
I am a mighty little man
我是个了不起的小家伙
Previously on Young Sheldon
《少年谢尔顿》前情提要
Sounds like I'm done here
感觉我差不多要卷铺盖了
It's probably that coach from Carthage
估计找了卡迪基大学那个教练吧
Actually I got offered the job Wayne
-其实呢 他们找了我 -韦恩
Morning George
早啊 乔治
I quit Come on
-我不干了 -别这样嘛
Is there a chance I keep my job
我有任何机会能保住工作吗
No
没有
Then at least let me leave on my own terms
那好歹让我按自己的方式走吧
All right
行吧
All right almost there
好 马上到啦
I don't know about this
你说得我心里有点毛毛的
The last surprise you got me is pressing on my bladder
你上次给我的"惊喜" 是压到我膀胱
Surprise
惊喜吧
You got me an ugly car
你买了一辆丑车送我吗
No I bought me a family car
不 我是给我们家买了家庭车
What about your Mustang
你本来的野马呢
I traded it in
我拿去换车啦
For this
换这玩意吗
That's what the guy at the lot said
卖车的人也这么说了
But you love that Mustang
你不是很爱你的野马吗
Yeah but there was no way
是啊 可是那辆车
I was gonna get a baby seat in the back
后座绝对塞不下婴儿座椅
Well that's very thoughtful
那你可真是有心了
And these things are real safe too My mom has one
而且这车超级安全 我妈也有一辆
When I was little she hit an ice cream truck with it
我小时候她开车撞到冰激凌车
I didn't even wake up
我甚至都没被弄醒
Is this a bad time to tell you I only liked you for your cool car
现在告诉你我只喜欢你的帅车 是不是时机不佳
You say that now but wait till
你现在笑话这辆车
you see how many groceries we can get in the back of this thing
等出门买菜时看到这车有多能装你就服了
I can't believe you did this
真不敢相信你这么做了
It's a no brainer
这有什么好考虑的呢
I want to keep our kid safe
我希望我们的孩子平平安安
Thank you
谢谢你
Hm That was interesting
哎哟 有意思
Oh grow up
你可不可以别这么幼稚
Grow up
我幼稚
I bought a car that seats 25
我可是刚买了25人座的大人
It's so nice that you're joining us for dinner
你来跟我们一起吃饭真是太开心了
Please don't make a big deal out of it
求你别小题大做
I just said it was nice
我只是说了开心啊
You said so nice
你说的是太开心了
I'm sorry
抱歉啊
It's fine
没事的
Niblingo I have a question
侄手足家长 我有问题想问
Niblingo
什么侄手足家长
He made it up
他创的称呼
I coined it because there was no word
我创这词出来是因为
to denote the unmarried mother of our niece or nephew
目前没有词来称呼我侄子或侄女未婚的妈妈
Sheldon that sounds rude
谢尔顿 这很没礼貌
Do you have a better word for
那你有更好的词来叫
the unmarried mother of a niece or nephew
我侄子或侄女未婚的妈妈吗
I'm not sure we need one
我不确定有没有需要用到这词
I think it's sweet
我觉得很贴心啊
Kind of
某种程度上
Uh what's your question
所以你想问什么问题
Thanks Niblingo
谢谢你 侄手足家长
I've heard that pregnant women eat for two
我听说孕妇要为两个人吃饭
Does that mean that you need two full size portions
所以你是一次吃两份大人分量吗
I guess Dad's pregnant then
那看来老爸也怀孕啦
One portion should be fine
一份大人的应该就行了
considering the baby's the size of a golf ball
毕竟这宝宝目前只有高尔夫球大
Actually according to my calculations
其实根据我的计算
the baby's the size of a bell pepper
宝宝现在的大小有彩椒那么大
Although I could be off
不过我的计算可能有偏差
When was your last menstruation
你最后一次月经是什么时候
You do not need to answer that
你不需要回答这问题
I was not going to
我也没打算回
I'm real sorry about them
我诚心代替他们向你道歉
Wh I didn't say anything wrong
我... 我又没说错什么
Neither did I
我也没有啊
You were being overly nice
你过分友好
It made everybody uncomfortable
把大家都搞得很不自在
Who's calling during dinner
谁在晚餐时间打来啊
You know twins run in our family
我们家族有双胞胎基因
It's not twins
没怀双胞胎
That's too bad
太遗憾了
It would double your chances of having a remarkable child
你有聪明孩子的几率能加倍呢
Like me
就像我
Or a child that people like
或得到有人气的孩子
Just eat your dinner
吃你们的饭
Are you gonna find out the sex
你会去查性别吗
Yes No
-会 -不会
No
不查吗
I want to be surprised
我想最后得到惊喜嘛
I don't like surprises
我不喜欢惊喜
What about the baby shower People are gonna want to know
那会想举办迎宝派对吗 大家想先知道啊
Oh yeah We got to have a baby shower
当然 我们一定得办吧
Remind me what a baby shower is
什么是迎宝派对啊
I got to go
我得出去
Everything okay
没出什么事吧
That was Petersen
是彼得森打来
Something's going on with Wayne
韦恩好像出什么事了
What's that mean I don't know
-什么样的事啊 -不知道啊
Doesn't sound good
感觉不太妙就是了
Did you know the modern baby shower
你知道现代的迎宝派对
has history that goes back to ancient Egyptian
历史可以追溯回古埃及
and Greek civilizations
以及希腊文明吗
Remarkable
聪明那个
What's going on
发生什么事啦
I don't know He didn't show up for work
不知道啊 他没来上班
I heard he was here
我听说他来这里了
What's that about I don't know
-闹什么啊 -不知道
Go away
滚开
Wayne it's George Open up
韦恩 是我乔治 开门
I said go away
我都说了滚开
If you don't let us in
如果你不让我们进来
Tom here says he's gonna knock the door down
汤姆说要撞门而入了
Why you got to
你干嘛说...
Want a drink
要喝东西吗
I got vodka and root beer
我有伏特加跟沙士
Wayne what's going on
韦恩 发生什么事啦
My life is a lie
我的人生就是一场骗局
Gay
同性恋吗
I don't know
我不知道啊
We're gonna need more than that
你得说得更清楚一点
My marriage
我的婚姻
My beautiful marriage it's it's over
我美好的婚姻 完蛋了
You and Darlene No
你和你老婆吗 不可能
You two are the happiest couple I know
你们是我认识最甜蜜的夫妻
I mean wh whatever's going on
我意思是 无论发生了什么
it'll blow over
一切都会过去的啦
She's cheating on me
她出轨了
You sure
你确定吗
Oh man I'm sorry that's terrible
天啊 抱歉 这太糟糕了
With my best friend
还是跟我最好的兄弟
That's even more terrible
这更糟糕了
She was my world
她本来是我的全世界
Well there's no reason to throw in the towel
这也不代表就得举白旗投降啊
I mean you can still get her back
你还是有机会把她追回来
She's having his baby
她怀了他的孩子
Well Say something
这... 你帮忙说点啥啊
What do you say to that
这能安慰什么啊
You really never suspected anything
你以前从来没发现什么蛛丝马迹吗
That's what you say You had nothing
-你就接这话吗 -你自己屁都憋不出
Wayne buddy uh
韦恩 兄弟...
No I I know it seems bad now
我知道这一切看起来很糟
which it is
因为的确很糟
Which is why it seems that way
所以看起来真的很糟
Oh my God
我的老天爷啊
Just Just leave me alone
就... 就让我一个人静静吧
Y'all can't fix this
你们又帮不了这事
What do you want to do
你想怎么做
Oh I don't know We can't leave him here
不知道啊 但也不能丢他在这里
Let's take him to your place
那把他带到你家
I can't do that Why not
-没办法啊 -为什么
If I took in every teacher with marital problems
如果我把每个有婚姻问题的老师都带回家
my apartment would look like a firehouse
那我的公寓会跟消防局一样忙碌
Fine
Wayne grab your pants You're coming with me
韦恩 穿上裤子 你跟我回家
I don't want to be around you and your happy family
我才不想待在你跟你幸福一家的旁边
Happy Uh couple days with us
幸福个头 跟我们待几天
and you'll be glad that kid ain't yours
你绝对会庆幸那孩子不是你的种
Let's go Pants
走吧 穿上裤子
Well thanks again That was fun
谢谢啦 晚餐很有意思
Really Dinner with my family
真的假的 跟我那家人吗
My family won't talk to me at all
我的家人已经跟我断绝联系
So I'll take "niblingo" and a home cooked meal any day
所以"侄手足家长"与家常菜永远大胜
Well you're always welcome
永远欢迎你来吃饭
I think there's ice cream in the freezer
冰箱里好像还有冰激凌
if you want to come in
要是你想进来坐坐
I mean I'm gonna eat it but you can watch
我的意思是我负责吃 不过你可以看
Thanks but I got to get to work
谢谢你的邀请 但我得去工作了
It's a laundromat
不是自助洗衣店吗
Doesn't it kind of run on its own
自助顾名思义不就是...
You'd think that
表面上看起来是这样
but there's a lot of technical issues
但其实还是有很多技术问题需要去处理
lint and such
棉絮什么的
Okay Good night
好吧 晚安啦
Good night
晚安
Look at me
看看我
Just chipping away the ice
一点一点凿开冰山
Well this is a wrinkle
出事了
Missy Missy
米希 米希
What
干嘛
An issue of social protocol has arisen
有个社交方面的问题出现了
and I need your input
我需要你的指点
What's he doing here
他在这里干嘛
I don't know
不知道
But more importantly would it be rude if I watch television
但更重要的是 我现在看电视会不会不礼貌
Mom
妈妈
Mom
妈妈
What
干嘛
Why is Coach Wilkins asleep on the couch
为什么威尔金斯教练睡在沙发上
No the question is can I watch TV
不 要问的是他在沙发上睡觉时
with Coach Wilkins asleep on the couch
我在旁边看电视会不会不礼貌
It's a subtle but important difference
问题虽然相近 但重点有很大的不同
Get out
滚出去
Oh hey Tom
汤姆你来啦
How's he doing
他情况怎么样啦
Still sleeping it off Mm hmm
还在一睡方休
Morning Tom Mary
-早安 汤姆 -玛丽
I just can't believe Darlene would do that to him
真不敢相信达琳会这么对他
Yeah just
对啊 真是...
Right before the big game Friday night
还是在周五夜的大比赛之前
Think he can pull himself together by then
你们觉得他能在那之前振作起来吗
How would I know
我怎么可能知道
Really
不是吧
A man's life is coming apart
人家的生活分崩离析
and you're worried about a football game
你担心的却是橄榄球比赛吗
Well yeah
是啊
Can we take this outside
我们能到外面谈吗
Do you mind
有事吗
I don't mind
没事啊
Do you mind I don't mind
-你有事吗 -我没事啊
We don't mind
我们没事啊
Oh listen George I really need your help here
听我说 乔治 我真的很需要你帮把手
What do you expect me to do
我是要去帮什么把手啊
I don't know Get him coaching again
不知道啊 让他能恢复执教
You gave him my job This is your problem
你自己要把我的工作给他 你自己负责
Well you quit You were gonna fire me
-你自己离职的啊 -是因为你本打算炒了我
But you quit first
但你先离职了啊
Can we please just focus on Wayne
我们能不能把焦点放在韦恩身上
I'm begging you George
我求求你了 乔治
You know what a big deal this game is
你也知道这场比赛有多重要
Don't know what the hell I'm supposed to do
我也不知道能怎么帮啊
Okay
好啦好啦
Thank you I owe you one
谢谢你了 我欠你的
I'm not doing this for you
我帮忙不是为了帮你
I'm doing it for the kids on that team
是为了队伍里的孩子们
What about Wayne What about him
-那韦恩呢 -他怎么样
And Wayne
还有为了韦恩
I had Georgie go get your car from the motel
我叫小乔治去旅馆把你的车开回来
Thanks
谢了
Trust me going back to work is just what you need
相信我 回去工作正是你需要的
One thing you got to remember
你得牢记一件事
this story ain't over
这故事还没完
We don't know how it's gonna end
我们不知道结局会如何
The only person that can decide that is you
唯一能做决定的人就是你
You are the hero of your story
你就是你人生故事里的大英雄
You take the action You call the shots
你来采取行动 你来发号施令
You decide your destiny
你决定你自己的命运
That's the same speech you gave at halftime
我们上次被纳卡多奇斯队爆虐
when we were getting our nuts crushed by Nacogdoches
你中场休息时也是用这套说辞给大家打气
And you remember what happened We came back and won that game
你记得之后怎么样吗 我们扭转局面赢了比赛
After their quarterback dislocated his shoulder
那是因为对方的四分卫肩膀脱臼了
You're not even trying Wayne
你都不努力一下 韦恩
I am you're not
我有努力 是你摆烂
Ms McAllister
麦卡利斯特女士
we don't have any insurance information on file for you
我们档案里没有你的保险信息
Oh that's all right We'll be paying in cash
没事 我们会付现金
Cash
现金
In God we trust
我们信仰现金这位上帝
You always carry that much cash around
你出门总带那么多现金吗
Do you think there's just boobs in this bra
你以为我胸口这对饱满高耸的宝贝是真货吗
No I mean why
但为什么带着啊
Well the laundromat's a cash business
因为自助洗衣店都用现金交易
That's mostly just quarters though isn't it
但那大部分是硬币啊 不是吗
Uh yeah but well now we've got the video store
是啦 不过现在我们又开了录影带店
and I'm not real big on banks
加上我不太信任银行
Because you lived through the Depression
因为你经历过30年代的大萧条时期 对吧
Yeah
对啦
All right everyone Pencils out books away
好了各位同学 收起铅笔关上书本
Let's get ready to take this test
我们准备考试啦
Mrs Wilkins
威尔金斯老师
Are you sure you want us to take this test today
你真想让我们今天考试吗
Why wouldn't I
为什么不呢
Well you know
毕竟
with everything you're going through
你现在有那么多糟心事
Okay we got your playbook
你的战术本
we got your practice plan and
训练计划都在这了
you sir are ready to coach some kick ass football
您这位橄榄球教练准备好大展身手啦
Thanks George
谢了 乔治
I really appreciate everything you've done for me
我很感谢你为我做的这一切
Coming back to work was just what I needed
回来工作正是我需要的
Happy to help
我很乐意帮忙
Coach Wilkins
威尔金斯教练
What the hell did you tell Missy Cooper
你到底跟米希·库珀说了什么鬼话
I'll give you some privacy
我出去回避一下
Over in this aisle we've got your new releases
这条过道摆的是最近的新片
Here are your action and adventures
这边是动作片和冒险片
your Stallones your Schwarzeneggers
史泰龙 施瓦辛格
your Van Dammes
尚格·云顿等动作巨星
and of course we have a whole row of chick flicks
当然还少不了一整排妹子爱看的言情片
known in the movie biz as rom coms
在电影业内被称为浪漫喜剧
Do not enter
请勿进入
What's back there Oh that
-那里面有什么 -那间吗
That's just some storage and a bunch of machines
就是个仓库 放了些杂物和倒带机器
that rewind the tapes when people are not kind
以防有些自私的懒鬼
and don't rewind
不倒带就还回来
Very cool
很酷啊
Hey if you ever need any help behind the cash register
如果你们需要招收银员
I'd sure rather be working here
我绝对宁愿在这里打工
than being on my feet all day at the diner Mm no
-也不想在餐厅站一整天 -不
No you don't want to do that
你不想做这个的
You're such a good waitress
你是名出色的服务员
It'd be a waste of your talent
来这里就太埋没你的才华了
Hey Georgie
小乔治
Officer Rutledge
拉特利奇警官
Congratulations on your expanding business empire
恭喜你们扩张了商业帝国版图
Thank you Very kind
多谢夸奖 不敢当
Hey there Jake
杰克你好啊
Hey Connie
康妮
I was just telling your grandson here
我刚正跟你外孙说
how much I love the new place
我很喜欢这个新店
Mandy let me show you the kids section
曼蒂 我带你看看儿童专区
Got all the Looney Tunes Flintstones Fraggle Rock
《兔八哥》《摩登原始人》《木偶奇遇记》一应俱全
What's going on
这是怎么回事
Nothing Just figured we're having a kid
没什么啊 就想着我们快有宝宝了
we should be familiar with the genre
应该熟悉下这类卡通
Well thanks for dropping by
谢谢你来访
We need to renegotiate our arrangement
我们需要重谈协议条款
Uh and we will talk about that soon
迟点就聊这个
Meanwhile
现在你先...
Grab some Red Vines Show of good faith
拿点扭扭糖 以示我们的诚意
You wouldn't think it about Jake but
杰克这人表面还真看不出来
he just loves a foreign film
其实他很喜欢看外国片
Just stop it okay
别演了好吗
I know what's going on here You do
-我知道这是怎么一回事 -你知道
That creepy cop that trip to Mexico
那个猥琐的条子 那趟墨西哥之行
all that cash in your bra
你胸罩里藏的现金
Y'all are selling drugs
你们在贩毒
We're not selling drugs
我们没贩毒
So you're telling me there's nothing weird
你意思是那小房间里没藏什么
going on back there
见不得人的事
Oh I didn't say that
那我又没这么说
Let's take a walk
我们进去看看
Try and keep an open mind
你要尽量保持开明的态度
Oh my God
我的老天啊
See Not drugs
看见没 不是毒品
And that is the sound
那美妙的音乐声说明
of a 22% house advantage
庄家的胜率比赌客高22%
Is it legal
这合法吗
Yes No
-当然 -不合法
Kind of K Kind of
-算合法吧 -勉强算
So the police are in on it
警察包庇你们 也分一杯羹
A little bit yeah
一点点吧
Silent partner as they say
这是俗称的隐名合伙人
I know it's a lot
我知道你一时很难接受
It's amazing
这太酷了
It is
真的吗
My kid's going to private school
我的小孩可以上私立学校了
You're going to private school
你可以上私立学校了
All right everybody Great practice
好了各位队员 训练很棒
Let's gather round take a knee
大家围成一圈 屈膝跪下
All right Coach They're all yours
教练 交给你了
Thank you George
谢谢 乔治
Look at you guys
瞧瞧你们
Young strong
年轻 强壮
all your hopes and dreams in front of you
怀揣着无数的希望和梦想
None of you have any idea
你们根本不知道
of what's out there waiting for you
社会有多残酷
Wayne where you going with it
韦恩 你想要说什么
A team requires trust
一支队伍需要彼此信任
Sure you can count on your teammates
当然了 球被截走时
when the ball is snapped
你可以指望队友抢回来
But can you count on them
但当队员
when they're away at a teachers conference
带着你打算共度一生的女人
with the woman you were gonna spend your life with
外出参加教师研讨会时 你还能指望他们吗
Hmm
说啊
Okay
好了
"Team" on three
数到三喊"团队"
I will not submit to the procedures
我不会服从程序
That's Commander Data
那是数据少校
He's an android but he aspires to be human
他是人形机器人 但渴望变成人类
Which if you ask me
要我说
is a step in the wrong direction
这是迈向了错误的方向
I understand your objection
我能理解你的异议
I don't know how he's gonna coach the game on Friday night
我不知道他这副样子 周五晚上要怎么带队
Poor man
可怜的家伙
Can you believe his marriage
你能相信他的婚姻
falling apart like that I know
-就这样破裂了吗 -就是啊
If it was gonna happen to anybody you'd think it'd be us
按理说这种事要发生也是发生在我们身上
Ain't that the truth
说得太对了
Saw your wife today
我今天见到你老婆了
I heard
我听说了
You're smart to stay here She seems pretty mad
你待在我们家很明智 她看起来很火大
德克萨斯州泰勒市
周五晚上
Okay Wayne we got the ball back
韦恩 我们把球抢回来了
what do you want to do
你想怎么做
Kill myself
我想自杀
Come on buddy help me out here
别说丧气话 快帮帮我
I can't George
我做不到 乔治
I just can't
我就是做不到
Okay
好吧
All right Stevens
史蒂文斯
Come on All right listen up
过来 听好了
Yeah All right we're gonna run the ball the rest of the game
剩下的时间我们都要持球进攻
Okay Two hands
知道吗 双手抱紧球
Nothing fancy All right Yes Coach
-不要搞花里胡哨的 知道吗 -好 教练
Let them pass let them turn it over
让他们传球 让他们失球
All right Go
明白吗 上吧
Hey I brought some pizza home come on
我带披萨回来了 出来吃
Can't
没空
Sheldon there ain't no leaks
谢尔顿 没有漏水
There might be I can't risk it
可能会漏 我不能冒险
You want me to bring you a slice in here
要不要我拿一片进来给你吃
What about crumbs
掉饼渣怎么办
Crumbs attract bugs Bugs bring disease
饼渣会引来虫子 虫子会让人得病
Give me the bucket
把桶给我吧
I'll watch for leaks while you go eat
我来监察漏水情况 你去吃
Really Yeah
-真的吗 -真的
Okay
好啊
But keep an eye above the computer
不过密切留意电脑上方
that's the heart of my whole operation
那是我防漏水行动的核心所在
Got it
知道了
And the train set Go eat
-还有火车模型 -快去吃吧
Sheldon where's your brother
谢尔顿 你哥呢
He's in my room Don't distract him
他在我房间 别让他分心
What are you doing
你在干什么
I'm on leak patrol
我在盯漏水情况
What
什么
I'm babysitting and it's the only way
我在看顾弟妹 只有这样
I can get my brother to eat
才能让我弟乖乖去吃饭
What's up
怎么了
I just wanted to thank you
我就想说声谢谢
for how wonderful you've been
你最近对我关怀备至
Oh good you noticed
太好了 你注意到了
I noticed
我注意到了
Status report
汇报现状
Dry as a bone
半滴水都没有
So I have time for a second slice
那我够时间吃第二片咯
Go nuts
大吃特吃吧
Copy
收到
If our kid's weird I'm ready
就算我们孩子是怪人 我也早有经验了
Final score Medford 6 Tyler 0
最后比分 梅德福队6 泰勒队0
George
乔治
Congratulations
恭喜啊
Thanks Tom
谢谢 汤姆
Feel like doing this again next week
下周还想再来一次吗
What are you saying
什么意思
I'm saying you got your job back
你可以做回以前的工作
If you want it
如果你想的话
What about Wayne
那韦恩怎么办
What about him
你看他还有救吗
He's got to be part of the deal
要我回来就不能炒了他
Don't you have enough to worry about
你自己的烦心事还不够多吗
He's my friend
他是我的朋友
And if I want him out of my house he needs a job
再说如果我不想他再赖在我家 他就需要工作
Your call
你说了算
Thanks Tom
谢了 汤姆
You bet
不客气
Hey What
你干什么
That's for firing me
这是报复你炒我鱿鱼
You quit
是你自己辞职的
Morning
早上好
You're up early
你起得真早
You were out late
你回来得真晚
Uh yeah I was just uh
是啊 我昨晚...
I know where you were
我知道你去哪了
Okay
好吧
Do we need to talk about this
我们需要谈这事吗
I'm happy to just enjoy the awkwardness
我享受你的尴尬就够了
Great Well
好极了
I'm gonna go
那我回房间了
And I'm gonna watch you
我会目送你