第一季
视频:
爱,死亡和机器人-S01E01-桑尼的优势
视频:
爱,死亡和机器人-S01E02-三个机器人
视频:
爱,死亡和机器人-S01E03-目击者
视频:
爱,死亡和机器人-S01E04-机动装甲
视频:
爱,死亡和机器人-S01E05-吸魂者
视频:
爱,死亡和机器人-S01E06-当酸奶统治世界
视频:
爱,死亡和机器人-S01E07-裂隙以外
视频:
爱,死亡和机器人-S01E08-狩猎愉快
视频:
爱,死亡和机器人-S01E09-垃圾场
视频:
爱,死亡和机器人-S01E10-变形者
视频:
爱,死亡和机器人-S01E11-帮手
视频:
爱,死亡和机器人-S01E12-古鱼复苏
视频:
爱,死亡和机器人-S01E13-幸运十三
视频:
爱,死亡和机器人-S01E14-齐马的作品
视频:
爱,死亡和机器人-S01E15-盲点
视频:
爱,死亡和机器人-S01E16-冰河时代
视频:
爱,死亡和机器人-S01E17-不一样的历史
视频:
爱,死亡和机器人-S01E18-秘密战争
第二季
视频:
爱,死亡和机器人-S02E01-自动化客服
视频:
爱,死亡和机器人-S02E02-冰
视频:
爱,死亡和机器人-S02E03-长生与新生
视频:
爱,死亡和机器人-S02E04-沙漠中的史诺
视频:
爱,死亡和机器人-S02E05-高草
视频:
爱,死亡和机器人-S02E06-圣诞满屋
视频:
爱,死亡和机器人-S02E07-救生舱
视频:
爱,死亡和机器人-S02E08-溺毙的巨人
第三季
视频:
爱,死亡和机器人-S03E01-三个机器人-退场策略
视频:
爱,死亡和机器人-S03E02-差劲旅行
视频:
爱,死亡和机器人-S03E03-机器的脉动
视频:
爱,死亡和机器人-S03E04-迷你亡灵之夜
视频:
爱,死亡和机器人-S03E05-杀戮小队开杀
视频:
爱,死亡和机器人-S03E06-虫群
视频:
爱,死亡和机器人-S03E07-梅森的老鼠
视频:
爱,死亡和机器人-S03E08-隧道墓穴
视频:
爱,死亡和机器人-S03E09-吉巴罗
第四季
视频:
爱,死亡和机器人-S04E01-无法停止
视频:
爱,死亡和机器人-S04E02-迷你第三类接触
视频:
爱,死亡和机器人-S04E03-蜘蛛玫瑰
视频:
爱,死亡和机器人-S04E04-400男孩
视频:
爱,死亡和机器人-S04E05-又一庞然大物
视频:
爱,死亡和机器人-S04E06-骷髅地
视频:
爱,死亡和机器人-S04E07-暴龙的尖叫
视频:
爱,死亡和机器人-S04E08-齐克如何信教
视频:
爱,死亡和机器人-S04E09-智慧型设备 愚蠢型主人
视频:
爱,死亡和机器人-S04E10-他能悄悄靠近
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载
Come
on
Hank
that
scarecrow
was
a
gift
拜托 汉克 那个稻草人是个礼物
Jake
was
just
trying
to
be
neighborly
杰克只是想表达和睦的意愿
Irrigating
each
other's
crops
that's
neighborly
互相帮忙灌溉农作物 那叫和睦
Sharing
feed
that's
neighborly
分享饲料 那叫和睦
That
thing
out
there
that's
just
a
damn
eyesore
外面那东西纯粹就是招人讨厌
One
more
slice
hon
再来一片吗 宝贝
Another
bite
and
I'd
burst
再吃一口 我肚子就要炸了
Ah
damn
What
is
it
Hank
-我靠 -怎么了 汉克
Jenkins'
cows
again
又是詹金斯家的牛吗
Afraid
not
honey
恐怕不是 宝贝
Looks
like
we
got
holes
along
the
pasture
fence
again
看起来我们牧场栅栏又多了几个缺口
Looks
like
there's
a
few
more
out
past
the
back
fields
看起来后面田野那边还有几个
Yeah
Give
Mel
a
ring
make
sure
she's
aware
提醒梅尔一下 确保她了解情况
Better
get
movin'
快去吧
Don't
like
having
our
property
line
exposed
like
that
我可不喜欢自家财产就这样暴露着
You
be
careful
out
there
Henry
Graves
Mel
are
you
readin'
me
在外面小心点 亨利·格雷弗斯 梅尔 能听到吗
Systems
all
online
系统启动
Green
across
the
board
here
honey
准备好出发 宝贝
Thing's
ugly
as
sin
这玩意丑爆了
and
doesn't
even
scare
crows
也没见它吓走乌鸦
If
you
hate
it
so
much
why
don't
you
just
pull
it
out
你这么讨厌它 直接把它拔了呗
I
already
tried
that
it's
not
budging
我试过了 拔不动
We're
just
gonna
have
to
move
要不然搬家得了
I'm
coming
up
on
the
breach
hon
Darn
cows
are
in
front
of
it
宝贝 我到缺口了 该死 奶牛就在前面
I
told
you
to
move
'em
closer
to
the
house
我告诉过你把它们赶到离家近点的地方
Go
on
get
outta
here
快 都离开这
Moving
the
herd
ain't
a
quick
job
hon
And
I'm
a
little
busy
right
now
赶牛群可不简单 宝贝 我现在有点忙
Oh
shit
我操
Hank
Yes
honey
-汉克 -怎么了 宝贝
Eastern
corner's
starting
to
show
breaches
too
东边的角落也开始有缺口了
Jesus
More
breaches
天啊 还有缺口
I
don't
know
what
it
is
but
something's
got
'em
real
riled
up
today
我不知道是什么 但今天肯定有什么东西让他们很暴躁
I'm
gonna
need
more
help
out
here
我这里需要帮助
All
right
I'll
get
on
the
horn
好 我去吹响号角
Jake
杰克
Jake
杰克
Jake
杰克
Beth
Graves
just
called
贝丝·格雷弗斯打电话了
Sounds
like
Hank
could
use
a
hand
好像汉克需要帮助
I'm
working
on
Carnigore
she
ain't
battle
ready
我还在搭建卡妮格尔 她还没准备好战斗
Come
on
Jake
she
ain't
never
gonna
be
perfect
得了吧 杰克 她不可能完美的
Just
get
her
out
there
Carnigore's
a
work
of
art
woman
-快把它弄出来 -卡妮格尔是艺术品 女人
You
don't
just
march
it
into
battle
You
ain't
no
Michelangelo
Jake
-你不能就这样让它上战场 -你可不是米开朗琪罗 杰克
You
know
that
right
你知道的吧
I'm
more
of
a
Da
Vinci
我更像是达芬奇
'cause
I
got
a
handle
on
the
aesthetics
and
the
mechanics
因为我还是了解一点美学和力学的
How'd
it
go
Hank
怎么样 汉克
Well
let's
put
it
this
way
就这么说吧
The
good
news
is
that
I'm
moving
the
whole
herd
for
you
right
now
好消息是我把整个牛群都移走了
What
the
hell
You
seeing
this
up
over
the
ridge
什么鬼 你看到山脊上边的东西了吗
Yeah
Can't
get
a
reading
on
it
though
Can
you
get
closer
看到了 但没有确切读数 你能靠近点吗
Hang
on
等等
Holy
shit
老天爷
What
This
can't
be
right
什么 这不应该啊
Sensors
say
we've
got
thousands
of
DeeBees
incoming
探测器上显示有几千只巨型蜂正在侵入
Did
you
say
thousands
Shit
你是说几千只吗 我操
Tell
the
others
to
meet
me
at
the
ridge
line
让其他人在山脊线跟我会和
And
get
the
bunker
open
Start
bringing
families
in
打开地堡 开始安置所有家庭
Mel
you
readin'
me
Yeah
Go
ahead
Beth
-梅尔 听得到吗 -能 你说 贝丝
Hank
needs
you
to
get
to
the
ridge
as
fast
as
you
can
汉克需要你赶快去山脊那里
A
major
swarm's
about
to
break
through
On
my
way
-一大群深海蜂要穿过来了 -我在赶过去
Sorry
sweetheart
playtime's
over
抱歉 宝贝 玩耍时间结束了
That's
right
Jenny
是的 珍妮
Any
minute
now
the
whole
damn
valley's
gonna
be
DeeBee
central
整个山谷随时都可能会成为蜂群的中心
Call
Deb
and
Sarah
pick
'em
up
on
your
way
给黛比和莎拉打电话 在路上接上她们
And
then
swing
by
Old
Man
Harrison
然后去趟老爷子哈里森那里
I
don't
care
how
drunk
he
is
just
get
him
moving
我不管他有多醉 一定把他带上
Darlene
Jesus
I've
been
trying
to
train
you
all
night
达琳 天啊 我整晚都在想办法联系你
Hank
needs
every
mech
you
got
up
on
the
ridgeline
ASAP
汉克需要你所有的机械师尽快赶到山脊线
Oh
fuck
该死
Helen
you
sure
I'm
in
the
right
place
海伦 你确定我来对地方了吗
Is
there
a
giant
breach
in
front
of
you
你前面是不是有个很大的缺口
Yeah
Then
you're
in
the
right
place
-是啊 -那你去对地方了
Just
hold
tight
till
Hank
gets
there
在汉克到那之前坚持住
Get
that
pile
of
carnival
scrap
moving
Jake
操作你那堆玩具动起来 杰克
Get
off
my
back
old
woman
别烦我 老太婆
Will
you
two
knock
it
off
We've
got
work
to
do
你们俩消停会 我们还有事情要做
Not
a
lotta
cover
out
here
Hank
Is
this
really
the
best
place
to
hold
这里没什么掩体 汉克 在这里防守真的好吗
If
we
wanna
buy
time
for
the
families
to
reach
the
bunker
如果我们想为其他人去地堡争取时间
it's
gotta
be
here
只能是这里
Beth
who
else
is
coming
贝丝 还有谁来
Zing's
cut
off
The
Camel
brothers
are
pinned
down
阿秦联络中断 骆驼兄弟被困住了
I'm
sorry
Hank
抱歉 汉克
Shit
Just
the
three
of
us
卧槽 只有我们三个吗
Well
at
least
I'll
die
young
and
beautiful
至少我死的时候年轻美丽
Lock
and
load
boys
It's
time
to
see
what
you're
made
of
准备好 小屁孩们 是时候看看你们本事了
Fire
开火
What's
the
status
Beth
The
Miller
family
and
the
Hutts
are
in
-情况如何 贝丝 -米勒一家和哈茨一家都来了
The
Pennybone
clan
and
the
Priestleys
said
ETA
15
to
20
潘尼伯家和普利斯特里家还需15到20分钟
Can
you
hold
We'll
do
our
damnedest
-能抗住吗 -我们会尽力的
Twenty
minutes
We
ain't
gonna
last
two
minutes
out
here
二十分钟 我们两分钟都顶不住
We're
staying
as
long
as
it
takes
我们需要顶多久就顶多久
Here
comes
a
whole
lot
of
ugly
来了一大堆丑八怪
They're
flanking
us
Don't
let
any
of
them
get
past
you
-他们从侧面过去了 -别让他们绕过去
There's
too
many
We
can't
cover
'em
all
太多了 我们没办法全面覆盖
We're
gonna
need
more
ammo
real
soon
Beth
我们需要更多弹药 贝丝
Give
me
a
sec
Hank
You
go
I
got
this
honey
-稍等 汉克 -你去吧 我在这 宝贝
Hold
tight
hon
坚持住 宝贝
Yeah
"Quit
your
job
"
they
said
"Become
a
farmer
"
他们说"辞掉工作吧" "去当农民"
Never
fucking
mentioned
the
goddamn
giant
fucking
insects
从没提过这些该死的巨型昆虫
They
just
keep
coming
Fall
back
-他们一直在涌过来 -撤退
Fuck
操
I'm
out
of
ammo
And
my
missiles
are
dry
-我没弹药了 -我导弹也没了
Come
on
Beth
快啊 贝丝
Yes
太好了
All
right
Jake
go
reload
We'll
cover
you
杰克 快去装弹 我们来掩护
All
right
I'm
on
it
好 我马上
Hank
the
Franklins
and
the
Beauregards
are
comin'
汉克 富兰克林家和博勒加德家还在路上
but
they
ain't
here
yet
但都还没到
Some
DeeBees
are
starting
to
slip
through
一些巨型蜂开始溜过来了
The
auto
cannons
are
holding
'em
back
自动加农炮在击退他们
but
if
you
can't
hold
the
swarm
there
We'll
hold
'em
don't
you
worry
-但如果你在那边拦不住蜂群... -我们行的 别担心
Shit
妈的
We're
grabbing
our
ankles
here
Hank
我们有点招架不住了 汉克
What's
taking
Jake
so
long
Jake
-杰克怎么这么慢 -杰克
Jake
Yeah
I'm
still
reloading
-杰克 -我还在装弹
Carnigore's
built
for
precision
not
speed
卡妮格尔擅长精度 不是速度
Jake
are
you
there
Yeah
I'm
here
Everything
okay
-杰克 还在吗 -我在 一切还好吗
The
last
truck's
just
pulled
in
最后一车人刚刚进来
Grab
the
others
and
get
your
ass
back
here
带上其他人赶快回来
You
hear
that
Hank
Everyone's
in
Come
on
let's
go
听到了吗 汉克 所有人都进去了 快点走
Roger
that
Jake
Mel
time
to
get
the
hell
outta
here
收到 杰克 梅尔 是时候走了
These
bugs
won't
quit
They're
coming
from
everywhere
这些虫子不会放弃的 他们从四面八方过来
Jake
we're
not
gonna
make
it
杰克 我们回不去了
Get
Carnigore
in
gear
and
get
outta
here
装置好卡妮格尔然后赶快走
But
Hank
Save
yourself
Jake
-但是 汉克... -救下你自己 杰克
Get
to
the
bunker
快去地堡
Well
Hank
been
good
knowing
ya
汉克 认识你很高兴
Incoming
来了
Reload
I'll
beat
'em
back
你们换弹 我来抗住
Come
on
And
they
call
me
crazy
来吧 他们还说我是疯子
They
didn't
see
that
one
coming
他们没料到吧
Jake
they're
coming
around
you
Get
outta
there
杰克 他们都围住你了 快走
Pull
back
撤退
Come
on
Plenty
more
where
that
came
from
快啊 还有很多巨型蜂冲过来了
Oh
shit
我操
Come
on
baby
Oh
no
加油啊 宝贝 不...
Jake
Hold
on
we're
coming
杰克 等下 我们来了
Yeah
I'm
reading
you
Hank
But
I
figure
收到 汉克 但我想...
I'm
pretty
much
screwed
我应该没救了
I'm
just
gonna
clear
the
field
for
you
Better
get
some
cover
我来为你清个场 你最好去找个掩体
Wait
Mel
and
I
So
just
do
me
a
favor
-等等 梅尔和我... -帮我个忙...
Jake
Shit
he's
gonna
do
it
-杰克 -我靠 他要自爆了
Jake
Tell
Helen
-杰克 -告诉海伦...
you
tell
her
I
died
real
good
okay
告诉她我死得光荣 好吗
Jake
Yes
杰克 我会的
Hank
Do
you
read
汉克 你收到了吗
Hank
汉克
Hank
汉克
Hank
I'm
here
honey
-汉克 -我在 宝贝
Oh
Hank
I
thought
I'd
lost
you
汉克 我还以为你死了
Jake
blew
his
reactor
杰克引爆了他的反应堆
Oh
no
不
Helen
No
-海伦... -不
I'm
so
sorry
我很抱歉
No
不
Mel
are
you
reading
me
梅尔 你能收到吗
Beth
what's
happening
贝丝 什么情况
What
the
hell
is
that
这是什么鬼东西
Beth
get
to
the
bunker
now
贝丝 快去地堡
Hank
汉克
Get
in
the
bunker
Helen
What
about
you
-快进地堡 海伦 -你呢
I
gotta
do
what
I
can
to
help
Hank
我得尽力帮汉克
Hank
talk
to
me
汉克 说话
I'm
in
pursuit
hon
我在被追 宝贝
This
thing's
madder
than
your
mother
on
our
wedding
day
这家伙比你妈在我们婚礼上还要愤怒
Oh
fuck
完蛋
What
in
the
hell
什么鬼
It
was
supposed
to
be
an
anniversary
gift
Uh
surprise
本来是结婚纪念日礼物的 惊喜吗
Hank
Hank
汉克 汉克
They
took
my
Jake
他们杀了我的杰克
Fuck
these
things
去他妈的
Shit
Hank
该死 汉克
Leave
him
be
you
overgrown
cockroach
放开他 你这肥大的蟑螂
Beth
you
need
to
shoot
right
down
this
fucker's
throat
贝丝 你得直射这东西的喉咙
I'll
get
him
in
position
我来让它露出破绽
Jake
your
scarecrow
better
hold
杰克 你的稻草人最好能顶住
Come
on
you
bastard
来啊 你这混球
Light
him
up
honey
射爆他 宝贝
You're
too
close
I
can't
hold
it
much
longer
-你靠得太近了 -我坚持不住了
No
不
Motherfucker
混蛋
Fire
开火
Beth
whatever
you're
gonna
do
贝丝 不管你要做什么...
you'd
better
do
it
now
你最好赶快
Take
the
shot
Beth
快开火 贝丝
Yes
好
Gotcha
来吧
I've
never
needed
a
beer
so
bad
in
all
my
life
我这辈子从没这么想要一瓶啤酒
You
ought
to
go
talk
to
her
Hank
你得过去和她聊聊 汉克
Noble
thing
Jake
did
Helen
杰克做的事很高尚 海伦
Real
noble
真的
He
was
a
fine
neighbor
and
a
true
friend
他是个很好的邻居 还是个真正的朋友
It
ain't
exactly
art
那东西称不上是艺术品
but
that
scarecrow's
finally
startin'
to
grow
on
me
但我开始喜欢那稻草人了