章节
内容
字幕
下载
第一季
视频:
爱,死亡和机器人-S01E01-桑尼的优势
视频:
爱,死亡和机器人-S01E02-三个机器人
视频:
爱,死亡和机器人-S01E03-目击者
视频:
爱,死亡和机器人-S01E04-机动装甲
视频:
爱,死亡和机器人-S01E05-吸魂者
视频:
爱,死亡和机器人-S01E06-当酸奶统治世界
视频:
爱,死亡和机器人-S01E07-裂隙以外
视频:
爱,死亡和机器人-S01E08-狩猎愉快
视频:
爱,死亡和机器人-S01E09-垃圾场
视频:
爱,死亡和机器人-S01E10-变形者
视频:
爱,死亡和机器人-S01E11-帮手
视频:
爱,死亡和机器人-S01E12-古鱼复苏
视频:
爱,死亡和机器人-S01E13-幸运十三
视频:
爱,死亡和机器人-S01E14-齐马的作品
视频:
爱,死亡和机器人-S01E15-盲点
视频:
爱,死亡和机器人-S01E16-冰河时代
视频:
爱,死亡和机器人-S01E17-不一样的历史
视频:
爱,死亡和机器人-S01E18-秘密战争
第二季
视频:
爱,死亡和机器人-S02E01-自动化客服
视频:
爱,死亡和机器人-S02E02-冰
视频:
爱,死亡和机器人-S02E03-长生与新生
视频:
爱,死亡和机器人-S02E04-沙漠中的史诺
视频:
爱,死亡和机器人-S02E05-高草
视频:
爱,死亡和机器人-S02E06-圣诞满屋
视频:
爱,死亡和机器人-S02E07-救生舱
视频:
爱,死亡和机器人-S02E08-溺毙的巨人
第三季
视频:
爱,死亡和机器人-S03E01-三个机器人-退场策略
视频:
爱,死亡和机器人-S03E02-差劲旅行
视频:
爱,死亡和机器人-S03E03-机器的脉动
视频:
爱,死亡和机器人-S03E04-迷你亡灵之夜
视频:
爱,死亡和机器人-S03E05-杀戮小队开杀
视频:
爱,死亡和机器人-S03E06-虫群
视频:
爱,死亡和机器人-S03E07-梅森的老鼠
视频:
爱,死亡和机器人-S03E08-隧道墓穴
视频:
爱,死亡和机器人-S03E09-吉巴罗
第四季
视频:
爱,死亡和机器人-S04E01-无法停止
视频:
爱,死亡和机器人-S04E02-迷你第三类接触
视频:
爱,死亡和机器人-S04E03-蜘蛛玫瑰
视频:
爱,死亡和机器人-S04E04-400男孩
视频:
爱,死亡和机器人-S04E05-又一庞然大物
视频:
爱,死亡和机器人-S04E06-骷髅地
视频:
爱,死亡和机器人-S04E07-暴龙的尖叫
视频:
爱,死亡和机器人-S04E08-齐克如何信教
视频:
爱,死亡和机器人-S04E09-智慧型设备 愚蠢型主人
视频:
爱,死亡和机器人-S04E10-他能悄悄靠近
I
don't
know.
Boss
is
pushing
my
team
the
hardest.
不知道 老板对我的团队催得最紧
Wants
the
harvesters
running
doubles.
想让收割工加倍工作
You
think
he's
hard
on
you
because
we're
not
from
here
他是因为我们不是本地人才刁难你吗
I
doubt
he
gives
a
shit
where
we're
from.
他才不在意我们是哪儿来的
The
proles
on
my
shift
do.
但我手下那帮工人在意
Don't
like
having
an
extro
for
a
manager.
不喜欢外地人当他们领导
Fletcher
have
you
made
friends
with
any
local
kids
弗莱彻 你和这里的孩子交朋友了吗
Yeah.
Been
hanging
out
with
a
few
of
them.
是的 有几个经常一起玩的
Talk
kind
of
strange.
But
other
than
that
they
seem
cool.
他们挺酷的 除了说话有点难懂
They're
all
modded
like
me.
What
about
Sedgewick
-都跟我一样受过改造 -塞奇威克呢
Has
he
made
any
friends
I...
-他有交到朋友吗 -我...
I
don't
really
know
Mom.
Right.
Of
course
he
hasn't.
-我也不清楚 妈 -行了 他肯定没有
Fletcher
can
you
keep
an
eye
on
him
for
me
弗莱彻 多帮我照看着他 好吗
You
know
how
he
is.
He
needs
to
learn
to
adapt.
-你也知道他就那样 -他得学会适应
You're
too
hard
on
him.
你对他太严厉了
Poor
kid's
the
only
unmodded
16
year
old
for
a
hundred
light
years.
他是一百光年内唯一没改造过的16岁孩子
Bullshit.
放屁
It's
about
character
or
lack
of
it.
是他自己的性格问题
No
amount
of
modding
would
fix
that.
Not
his
fault.
-再怎么改造也救不了他 -不是他的错
Dumped
onto
a
frostbit
fucking
colony
world.
被扔到了这个冰天雪地的破殖民地
Not
his
fault.
不是他的错
I
know
he
can
be
difficult
but
maybe
if
you...
我知道他可能有点叛逆 但如果你...
Sedgewick's
always
had
it
too
easy.
塞奇威克一直都活得太轻松了
How
is
he
gonna
learn
to
adapt
if
he
doesn't
even
try
他连试都不愿意试 怎能学会适应
I'm
coming
with
you.
我和你一起去
Not
a
good
idea
Sedge.
What
you
think
I'm
afraid
-还是算了 塞奇 -怎么 你觉得我会怕
No
I
just
don't...
不 只是...
Look
I
know
everything's
so
fucking
easy
for
you.
听着 我知道你他妈干什么都很轻松
But
don't
worry
about
me.
I
can
take
care
of
myself.
但不用担心我 我能照顾好自己
Look
I
know
it
bothers
you
for
some
reason
that...
我知道你出于某种原因感到困扰...
"Some
reason"
"某种原因"
You
know
what
it
feels
like
你知道这是什么感觉吗
always
having
my
little
brother
be
better
than
me
永远比不上自己的弟弟
Not
my
fault.
Then
we
move
to
this
fucking
ice
ball
-这不怪我 -然后我们搬到了这该死的冰球
and
every
kid's
modded
like
you.
所有孩子都跟你一样是改造人
"Different."
That's
what
the
grownups
say
but
they
mean
"better."
那些大人嘴上说着"不同" 其实就是指"更好"
Fine.
好吧
If
you're
coming
hurry
up
and
get
dressed.
如果你要来 快点穿衣服
Hey
Sedge
check
it
out.
塞奇 看我
Quit
screwing
around.
It'll
scan
you.
别瞎玩了 会被拍到的
Whatever.
随便吧
Look
at
that
one
not
modded.
看那个人 没被改造过
Hey
extro
Not
modded
-你好啊 外地佬 -没被改造过
Get
modded.
去改造一下吧
Look
look
at
that
one.
看那家伙
Bet
you
wish
you
were
back
on
Earth
你肯定很想回地球吧
Extro.
外地佬
To
my
chest
to
my
chest.
I
got
it.
传给我 传给我 我来
Oh
yes.
好极了
Lame.
Four
guys.
-垃圾 -四分 各位
Oh
Fletch.
弗莱彻
Hey
Logan.
罗根
Who's
that
这是谁
Sedgewick.
My
brother.
塞奇威克 我哥
So
so
so...
Extro.
所以... 是个外地佬
Not
modded.
Why
you
bring
him
没改造过 你带他来干什么
He...
He
wanted
to
see
the
Frostwhales.
他... 他想看看霜鲸
Okay.
So...
you
run
fast
extro
好吧 那... 你跑得快吗 外地佬
Fast
enough.
够快了
We'll
see.
走着瞧吧
Benga.
好
These
whales
how
big
are
they
anyway
这些鲸鱼到底有多大
What's
that
mean
什么意思
It
means
fucking
big
extro
意思是超他妈大 外地佬
Big
enough
to
eat
you
up
one
bite.
一口就能把你吃干抹净
You
scared
你害怕了
Fuck
off
Brume.
滚吧 布鲁姆
Okay
stop.
好了 停下
Whales
don't
like
the
machines.
霜鲸不喜欢机器
The
sound.
Too
much.
声音太大了
Once
they
are
off
the
ice
then...
Frostwhales
up.
一旦机器撤离冰面... 霜鲸就会浮上来
Fucking
danger.
Okay
非常危险 明白吗
Whales
break
ice
for
breathing.
霜鲸为了呼吸会冲撞冰面
They
won't
stop
till
they
breach.
直到撞破为止
They
always
hit
seven
times.
一直都是撞七次
Seven.
七次
Minimum...
seven.
最少... 七次
When
Frostwhales
hit
we
run
from
here...
霜鲸撞上来时 我们就从这儿...
to
there.
跑到那儿
Got
it
Fletch
明白吗 弗莱彻
Benga.
明白
How
about
you
extro
你呢 外地佬
Uh
yeah.
Right.
好 对
Benga.
明白了
When
the
Frostwhales
hit...
霜鲸撞过来时...
we
go.
我们就跑
Sedge
we
have
to
go.
塞奇 我们得跑了
Sedge
snap
out
of
it.
Get
ready
-塞奇 快醒醒 -准备
We
have
to
go.
Go
-我们要跑了 -跑
We
have
to
go
now
Sedge
我们得马上跑起来了 塞奇
Run
跑
Sedge
let's
go
塞奇 快跑
Three
hits
第三次
Run
跑
Sedge
塞奇
Fuck.
操
Come
on
man
快点啊 哥
Come
on
快点
Benga
benga
On
your
own
Fletch.
-这下好了 -弗莱彻 好自为之吧
Oh
fuck
my
leg
操 我的腿
Fletcher
弗莱彻
I
got
you.
我背你
Come
on.
来吧
Come
on
快
Come
on
Come
on
run
you
fucking
extro
快 跑起来 你个外地佬
You
can
do
it
Run
-你可以的 -跑
Run
跑
Logan.
Sometimes...
-罗根 -有时候...
six
hit.
只撞六次
Fuck...
off.
滚... 蛋
Amazing
run
Sedge.
跑得很精彩 塞奇
Benga
benga.
厉害 厉害
That's
amazing.
不可思议
Yeah.
Yeah
it
is.
是啊
Holy
shit.
我的天
That
was
crazy.
The
size
of
that
thing.
不敢相信它竟然这么大
Yeah
for
sure.
Big
right
-当然了 -很大吧
Huge.
巨大无比
Hey
Sedge
you
coming
塞奇 一起来吗
Yeah.
好
Yeah.
I'm
coming.
当然 来了
You
see
the
way
it
sucked
in
that
breath
Crazy.
看到霜鲸呼吸的样子了吗 太神奇了
Never
would
have
seen
shit
like
that
back
on
Earth.
That
was
amazing.
地球上绝对看不到那种场面 不可思议
Yeah.
I
know.
是啊 我知道
Amazing.
不可思议
封面
下载
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载
双语字幕
下载
感谢您的支持,我会继续努力的~
扫码打赏,你说多少就多少
赞赏会对内容制作者起到很大帮助
支付方式
打开
支付宝
扫一扫,即可进行扫码打赏哦