内容操作
视频
教程课件
单词卡片
We shall miss your conversation
剩余的旅途中不能跟你聊天了
on the rest of our voyage Dr Afriel
我们会想你的 阿菲尔博士
And I yours
我也会想你
Our exchange of information has been extremely valuable to me
我们的信息交换对我非常宝贵
Humanity is the kind of race we enjoy doing business with
我们喜欢跟人类做交易
Young eager flexible
年轻 急切 变通
But we do not understand
但我们不理解
the profit you seek in studying the swarm
你们研究虫群是想获得什么好处
They are merely well organized animals
它们不过是有组织的动物
Well we humans learn wherever we can
人类总是抓住一切学习的机会
Dr Afriel
阿菲尔博士
Per our transit contract
按照我们的运输合同
we shall return in 600 of your days
我们会在你们的600日后归来
Dr Afriel
阿菲尔博士
Welcome
欢迎
Dr Mirny An honor to meet you
敏尼博士 见到你很荣幸
And I you
我也是
It's good to see another human face
很高兴见到另一张人类的脸
And please call me Galina
喊我盖琳娜就好
What Don't be alarmed
-怎么回事 -别害怕
It will convey your pheromones to the queen
它会把你的信息素带给虫后
Otherwise you might be considered an invader and killed
不然你会被当作入侵者杀掉
I followed your study of the Swarm
我对你的虫群研究很感兴趣
with tremendous interest Doctor
一直在关注 博士
But I had no idea you'd learned to communicate with them
但我不知道你已经学会了如何与它们交流
Not exactly
也不是
I found no Swarm castes that use language
没有任何一种虫会使用语言
but several symbiote species still do
但一些共生种群还有语言
I call these springtails
我称它们为跳虫
I believe they were once a spacefaring race
我认为它们曾是能穿行宇宙的种族
who discovered the Swarm and were absorbed by it
它们发现了虫群 然后被它吸收了
But now they are little more than parasitic savages
但它们现在比寄生的野蛮人强不了多少了
So far I've identified 15 unique symbiotic aliens
到目前为止 我在原始的
living among the hundreds
数百种虫群种群中
of specialized castes native to the Swarm
分辨出了15种独特的共生外来种群
Various strains of nutrient rich fungi are the hive's main food source
各种富含营养的真菌是虫巢的主要食物来源
Since our basic biochemistry is similar
因为我们的基本生物化学成分相似
it's perfectly edible
我们可以吃它们
I've learned to solicit food with a pattern of reflex tapping
我学会了用一种反射拍打来索要食物
Fermentation in the worker's gut
工虫腹腔里的发酵
Adds nutritional value
让营养更丰富
Makes it taste better too
味道也更好
It's wonderful
真好吃
Tunneler
隧道虫
It can take us further into the Nest
它会带我们深入虫巢
The queen
虫后
Heart of the Nest
虫巢之心
Whatever caste of worker is needed
不管需要什么样的工虫种群
she can create it
她都能创造出来
The entire Nest is a wonder of genetic automation
整个虫巢就是遗传自动化的奇迹
It is truly amazing
真是太惊人了
Warrior caste Very deadly
战虫 很致命
But only if you mean harm to the queen and her eggs
如果你想伤害虫后和虫卵的话
Dr Afriel I think it's time
阿法尔博士 我想你该说出
you told me exactly why you're here
你究竟是为何而来了
As you've discovered
你也发现了
the Swarm is a near perfect organic system
虫群是个几乎完美的有机体系
With a resource like this
有了这样的资源
we can bring order to the chaos of human expansion
我们可以为混乱的人类扩张带来秩序
We must harness its power
我们得汲取它的力量
Exploit it you mean
是利用它吧
If order is what you want
如果你想要秩序
look around
看看这里吧
It's always warm it smells good and there's plenty of food
这里永远暖和 气味宜人 而且不缺食物
This Nest has been here for millions of years
这个虫巢已经存在上百万年了
Who will remember humanity in even a thousand
再过一千年 还有谁会记得人类
Even though I won't live to see our race triumph
哪怕我活不到我们种族胜利的那天
it's enough that I can foresee that day
如果我能预见那天的到来也足够了
Arrogance
傲慢
These creatures are primordially innocent Doctor
这些生灵原始而无辜 博士
They should never become pawns
它们不该成为
in some power struggle light years away
数光年以外的权力斗争的筹码
But we only need the genetic information from one egg
但我们只需要一颗卵的基因信息
With that we can grow our own queen
有了它 我们就能自己培育虫后
Her offspring will build a new nest
她的后代会自己建新虫巢
They would be useless without the Nest's pheromones to control them
没有虫巢的信息素来控制它们是没用的
Artificial vein
人工血管
This slipped past the Investor quarantine
躲过了投资人的检疫
Inside is a selection of the Swarm pheromones we synthesized
里面有一些我们根据你的样本
based on your samples
合成的虫群信息素
If these work we could control millions of workers
如果成了 我们能控制数百万的工虫
Armies of warriors
还有战虫大军
You are planning to breed a slave race We could
-你是想培育奴隶种群 -我们...
You said yourself they aren't sentient
你也说了 它们没有意识
They're organic machines
只是有机机器
It's not as if they'd be
它们又不会
staring up at the stars pining for their freedom
凝视星空 渴望自由
It's true
的确
Whether they work for us or the Swarm
对于它们 为我们还是为虫群工作
will make no difference to them
并没有什么不同
And that is the beauty of the idea Doctor
这就是这个点子的妙处 博士
As long as no harm comes to the Nest
只要虫巢不会被伤害
I'll help you
我会帮你
We'll need to test the synthesized pheromones
我们得进行一些试验来测试
with a series of trials
合成信息素
First vial contains the most basic pheromonal commands
第一管里是最基本的指令信息素
A simple grouping stimulus
简单的聚集刺激素
But to work most effectively
但要达到最佳效果
the pheromones need to be combined in a chemical program
信息素得以化学程序的形式结合起来
Gather then dig
聚集 然后挖掘
Grow food here then harvest
在这里制造食物 然后采集
Or retrieve one fertilized egg
或是取回一颗受精卵
We humans are not so very different
我们人类也没那么不同
Adrift on ancient chemical tides
在远古的化学潮水中漂流
Submerged in the warm ebb and flow of life
浸没在生命温暖的潮起潮落里
What is it
怎么了
Food giver no good Not feed
造食者不行了 没吃的
Take me to her
带我去找她
Come on then you mindless motherfuckers
来啊 你们这些没脑子的混蛋
Galina
盖琳娜
I have no name
我没有名字
but you may address me as
但你可以称我为...
Swarm
虫群
I am one of its castes
我是它的种群之一
My specialty is intelligence
我的特点是智力
We we mean you no harm
我们没想伤害你
We seek only knowledge and
我们只想要知识
You sought to breed us
你想繁殖我们
Use us
利用我们
But your crude experiments
但你们粗糙的实验
triggered certain genetic protocols
激活了一些基因程序
and I was born
我便诞生了
I am only a few weeks old
我只有几周大
but I have millions of years of racial memory
但我有数百万年的种族记忆
You are clearly an intelligent being
你显然是有智力的生灵
Surely we can find a way to
我们肯定有办法...
Please Doctor I'm just a tool
得了 博士 我只是个工具
One the Swarm has used
虫群已经很多次
to deal with threats like yours many times
利用我这样的工具来应付威胁了
Through her memories I understand your race
我通过她的记忆理解了你们种族
An especially vigorous one
你们很有活力
I expect they could be here
我想他们不出几百年
competing with us within a few hundred years
就会来到这里 跟我们竞争
It will be sooner
会比那还早
Perhaps
或许吧
But on the timescale the Swarm operates
但按虫群的时间尺度来看
your race will soon be gone
你们种族很快就会消亡
If if you intend to destroy us we will
如果你想毁灭我们 我们就...
Most likely you'll destroy yourselves
你们大概会自我毁灭
In intelligence
智力
Is not a winning survival trait
并不是利于生存的特征
Consider the scavenger feeding on your vomit
看看吃你呕吐物的食腐动物
Two million years ago
两百万年前
its ancestors made the galaxy tremble
它的祖先曾撼动星系
When they attacked the Swarm
他们攻击虫群时
we bred smarter
我们繁育出了
tougher versions of their own race to fight them
以他们为蓝本 但更小更坚强的种群对付他们
Our nests were the only world they'd known
我们的虫巢是他们唯一知道的世界
and they fought with a fury and inventiveness
而他们战斗起来的愤怒和创造力
we never could have matched
是我们无法匹及的
It is an excellent strategy
这策略很棒
And the two of you make a perfect breeding pair
你们俩就是完美的繁殖搭档
I would never betray my race
我绝不会背叛我的种族
I will kill myself
我会自杀的
In which case I would simply clone you and raise the children myself
那我就克隆你 自己养大孩子
Bothersome
那很烦人
And so I offer you a choice
所以我给你个选择
Remain an intelligent living being or
继续做一个有智力的活物
Real ugly events
不然就要难看了
So
那么
do you accept my offer Doctor
你接受我的提议吗 博士
I accept your challenge
我接受你的挑战
We won't become parasites
我们不会做寄生虫
Humans are different
人是不一样的
Of course you are
当然了
I'm glad I won't have to absorb you
我很高兴我不用吸收你
I would have missed
那样就不能
your conversation
跟你聊天了