第一季
视频:
爱,死亡和机器人-S01E01-桑尼的优势
视频:
爱,死亡和机器人-S01E02-三个机器人
视频:
爱,死亡和机器人-S01E03-目击者
视频:
爱,死亡和机器人-S01E04-机动装甲
视频:
爱,死亡和机器人-S01E05-吸魂者
视频:
爱,死亡和机器人-S01E06-当酸奶统治世界
视频:
爱,死亡和机器人-S01E07-裂隙以外
视频:
爱,死亡和机器人-S01E08-狩猎愉快
视频:
爱,死亡和机器人-S01E09-垃圾场
视频:
爱,死亡和机器人-S01E10-变形者
视频:
爱,死亡和机器人-S01E11-帮手
视频:
爱,死亡和机器人-S01E12-古鱼复苏
视频:
爱,死亡和机器人-S01E13-幸运十三
视频:
爱,死亡和机器人-S01E14-齐马的作品
视频:
爱,死亡和机器人-S01E15-盲点
视频:
爱,死亡和机器人-S01E16-冰河时代
视频:
爱,死亡和机器人-S01E17-不一样的历史
视频:
爱,死亡和机器人-S01E18-秘密战争
第二季
视频:
爱,死亡和机器人-S02E01-自动化客服
视频:
爱,死亡和机器人-S02E02-冰
视频:
爱,死亡和机器人-S02E03-长生与新生
视频:
爱,死亡和机器人-S02E04-沙漠中的史诺
视频:
爱,死亡和机器人-S02E05-高草
视频:
爱,死亡和机器人-S02E06-圣诞满屋
视频:
爱,死亡和机器人-S02E07-救生舱
视频:
爱,死亡和机器人-S02E08-溺毙的巨人
第三季
视频:
爱,死亡和机器人-S03E01-三个机器人-退场策略
视频:
爱,死亡和机器人-S03E02-差劲旅行
视频:
爱,死亡和机器人-S03E03-机器的脉动
视频:
爱,死亡和机器人-S03E04-迷你亡灵之夜
视频:
爱,死亡和机器人-S03E05-杀戮小队开杀
视频:
爱,死亡和机器人-S03E06-虫群
视频:
爱,死亡和机器人-S03E07-梅森的老鼠
视频:
爱,死亡和机器人-S03E08-隧道墓穴
视频:
爱,死亡和机器人-S03E09-吉巴罗
第四季
视频:
爱,死亡和机器人-S04E01-无法停止
视频:
爱,死亡和机器人-S04E02-迷你第三类接触
视频:
爱,死亡和机器人-S04E03-蜘蛛玫瑰
视频:
爱,死亡和机器人-S04E04-400男孩
视频:
爱,死亡和机器人-S04E05-又一庞然大物
视频:
爱,死亡和机器人-S04E06-骷髅地
视频:
爱,死亡和机器人-S04E07-暴龙的尖叫
视频:
爱,死亡和机器人-S04E08-齐克如何信教
视频:
爱,死亡和机器人-S04E09-智慧型设备 愚蠢型主人
视频:
爱,死亡和机器人-S04E10-他能悄悄靠近
内容
操作
视频
下载
教程课件
下载
单词卡片
下载
We
are
fucking
lost
aren't
we
我们他妈迷路了吧
Lost
Okay
that's
rich
迷路 这可太过了
Let's
see
we
just
passed
the
ravaged
church
我看看 我们刚刚经过了破教堂
There
is
the
blood
pit
这是血坑
This
way
Here
we
go
这边 走吧
Breathtaking
惊艳
It's
more
beautiful
than
the
brochures
比手册上漂亮
Come
on
Giddy
up
guys
We've
got
so
much
to
see
大伙跟上 我们有好多要看的
You've
seen
one
post
apocalyptic
city
看过一个后启示录时代的城市
you've
seen
'em
all
相当于看过所有城市了
You're
looking
good
girl
Say
"terabyte"
你看起来不错 姑娘 说"太字节"
Go
team
加油 加油
Hey
guys
stop
goofing
around
and
check
this
out
大伙 别闹了 看看这个
Behold
the
entertainment
sphere
有请 娱乐球体
It's
called
a
ball
这叫球
I
know
it's
called
a
ball
but
I'm
trying
to
get
into
the
whole
我知道这叫球 但我想沉浸在这种
"we're
experiencing
these
human
things
for
the
first
time"
vibe
"我们第一次体验人类的东西"的感觉
And
what
did
humans
do
with
these
things
人类用这些做什么
Oh
man
what
didn't
they
do
They'd
bounce
them
老哥 有什么是他们不做的 他们会拍球
That's
it
Yeah
That's
pretty
much
it
-就这样 -对 差不多就这样
These
were
humans
这些可是人类
Bouncing
things
was
close
to
maxing
out
their
cognitive
range
拍打东西几乎到达了他们的认知边界
No
but
also
sometimes
they
would
take
the
ball
and
hit
it
with
like
a
stick
不 有时候他们也会拿着球用棍子打
What
When
they
misbehaved
什么 因为球犯事了吗
Bad
ball
Think
about
what
you've
done
坏球 好好反省一下
Come
on
here
Try
走吧 来 试试
What
the
hell
am
I
supposed
to
do
with
this
thing
我拿这玩意儿干什么
You
know
boing
boing
你懂的 拍两下
No
way
没门
Stop
being
a
whiny
pussy
and
fucking
bounce
it
别扭扭捏捏 快他妈拍球
Please
Jeez
calm
down
your
motherboard
-拜托 -老天 让你主板冷静一下
Okay
Oh
man
this
is
so
exciting
-好 -这可太令人兴奋了
That
was
amazing
How
was
it
for
you
Tell
me
everything
好厉害 你觉得呢 快说快说
It
was
pretty
anticlimactic
太虎头蛇尾了
Yeah
well
welcome
to
humans
欢迎来到人类世界
Show
me
what
you've
got
big
boy
让我看看你有什么本事 大家伙
Oh
won't
you
help
pick
up
the
pieces
你能否帮忙拾起
Of
a
broken
heart
破碎的心
Now
I'm
not
certain
but
my
understanding
is
that
they
would
shove
these
我不确定 但我的理解是他们会把这些东西
into
their
intake
orifices
to
generate
power
塞进他们的摄入孔里产能
Why
would
you
need
an
entire
orifice
for
that
为什么人需要整个孔来产能呢
Who
knows
They
had
all
sorts
of
orifices
谁知道 他们有各种孔
Things
were
coming
in
things
were
going
out
It
was
crazy
东西进进出出的 真疯狂
I
mean
I
have
a
fusion
battery
for
power
我是说 我有个核聚变电池
We
all
have
fusion
batteries
dummy
我们都有核聚变电池 傻子
That's
my
point
What
more
do
you
need
right
就是说啊 那还需要什么呢
So
let
me
get
this
straight
让我把这搞清楚
They
would
shove
these
into
their
intake
orifice
他们会把这些东西塞进摄入孔里
and
then
what
Somebody
help
me
out
here
然后呢 来个人帮帮我
Their
intake
orifices
had
rocky
pegs
他们的摄入孔里有石钉[牙齿]
that
would
crush
them
into
paste
会把东西碾成糊状
and
then
the
paste
would
be
forced
into
an
internal
vat
of
acid
糊状物会被压进一个装满酸的容器[胃]里
Well
of
course
That
makes
perfect
sense
那是 蛮有道理
They
could
have
just
dumped
this
thing
into
an
exterior
vat
of
acid
to
begin
with
他们一开始可以直接把东西倒进装满酸的容器里
and
then
they
wouldn't
need
the
rocky
pegs
I
mean
duh
这样就不用石钉了啊 太蠢了
Expecting
logic
from
beings
who
have
internal
vats
of
acid
指望肚里装了一堆酸的生物讲逻辑
is
a
little
much
It's
crazy
Who
even
designed
them
-有点过分 -真疯狂 他们是谁设计的
It's
unclear
We
checked
their
code
no
creator
signature
不清楚 我们查了他们的代码 没有设计者签名
That's
because
they
were
made
by
an
unfathomable
deity
that
created
them
那是因为他们是一个神秘莫测的神创造的
for
no
apparent
reason
out
of
dust
毫无理由地从尘土里诞生
Just
kidding
They
came
from
a
very
warm
soup
开个玩笑 他们是从暖汤里出来的[羊水]
Sorry
for
the
wait
champ
抱歉久等了 冠军
What's
the
point
of
this
thing
这东西有什么意义
Apparently
there's
no
point
They
just
had
them
显然 没意义 他们就养着
Well
that's
underselling
their
influence
那就低估了他们的影响力
They
had
an
entire
network
that
was
devoted
to
dissemination
of
pictures
他们有一个完整的网络平台
of
these
things
来传播这些东西的照片
Oh
look
it's
doing
something
看 它在搞事情
It's
coming
this
way
它来了
What
the
fuck
does
it
think
it's
doing
它觉得自己他妈在干什么
Dude
what
do
I
do
Okay
easy
No
sudden
moves
-老兄 我怎么办 -放松 别乱动
Let's
just
wait
until
it
decides
to
get
up
again
okay
bud
我们就等它自己决定再站起来 好吗
We're
gonna
get
through
this
How
long
will
that
take
-我们会挺过去的 -要多久啊
Hours
Perhaps
years
几个小时 也可能几年
I
don't
have
hours
or
perhaps
years
for
this
我可等不了几个小时 更等不了几年
What
if
you
try
to
irritate
it
by
moving
your
digits
across
its
keratinous
fibers
不如试试用手指挠它的角质纤维来激怒它
Maybe
that'll
make
it
move
What
Why
-可能这样它就动了 -什么 为什么
I
don't
know
It
couldn't
hurt
You
don't
have
any
idea
do
you
-我不知道 又没什么损失 -你就是瞎说的吧
I
do
not
It
is
my
first
time
seeing
one
of
these
live
那不然呢 我也第一次见活的这东西啊
Hey
just
try
it
though
不妨试试
Okay
fine
好吧
Is
it
working
有用吗
What
什么
There's
a
strange
rhythmic
kind
of
noise
that's
emanating
from
it
now
现在它在发出一种奇怪的有节奏的声音
What
do
you
mean
"uh
oh
"
你什么意思
I
don't
want
you
to
panic
or
anything
but
I
think
you've
activated
it
我不想让你慌神 但你应该已经把它激活了
What
does
that
mean
什么意思
As
I
said
I
am
no
expert
我说了 我不是专家
but
if
the
noise
ever
stops
it's
gonna
explode
on
you
但要是这声音停了 它就会在你身上爆炸
It
is
not
Is
it
不会吧
Cursory
historical
research
shows
粗略的历史研究表明
that
humans
had
a
card
game
called
Exploding
Kittens
人类有一种叫"炸猫猫"的纸牌游戏
So
yes
this
checks
out
所以没错 会爆炸的
Oh
you're
gonna
die
now
Bummer
What
-你要死了 倒霉孩子 -什么
Why
did
humans
even
consort
with
these
hairy
murder
machines
为什么人类要跟这种毛茸茸的谋杀机器搞在一起
Kindred
spirits
Also
checks
out
-臭味相投 -也查过了
No
seriously
Now
what
我认真的 怎么办
Say
"terabyte"
说"太字节"
Wait
it's
called
what
now
等等 它叫什么
It's
an
X
Bot
Three
an
early
computer
entertainment
system
for
humans
它叫X机器人3号 人类早期的计算机娱乐系统
Any
relation
To
me
Come
on
No
way
-跟你有关系吗 -跟我 得了 不可能
You
sure
'Cause
numerically
it
suggests
that
this
is
your
ancestor
你确定吗 因为数字上表明这是你
maybe
a
few
thousand
generations
back
可能几千代前的祖先
Numerically
I'm
sure
it's
just
a
coincidence
数字上 肯定是个巧合
We
are
robots
We
don't
do
coincidence
我们是机器人 没有巧合这回事
Go
on
call
it
Daddy
来 叫爸爸
Okay
stop
Just
stop
Or
Mommy
-够了 够了 -要么叫妈妈
Either
is
equally
applicable
in
as
much
as
we
don't
have
genitalia
我们没有生殖器 叫爸叫妈都可以
Do
you
have
an
off
button
你有没有关机键
Son
you're
skin
and
bones
Are
you
recharging
properly
儿子 你皮包骨头的 有没有吃饱电
I
will
disintegrate
you
Not
with
that
cat
with
you
you
aren't
-我要拆了你小子 -有那只猫在你身上 你不行的
You
want
us
to
turn
it
on
想要我们打开吗
No
fucking
way
去你妈的
I'm
agreeing
with
X
Bot
4000
here
我同意X机器人4000
Right
One
thing
is
to
joke
about
ancestry
-对 -开别人祖先的玩笑是一回事
another
to
see
your
grandfather
heaving
its
hard
drives
in
front
of
you
看着你爷爷的硬盘掉出来又是另一回事了
Yes
especially
when
your
ancestor's
entire
existence
没错 尤其是当你祖先的存在
was
defined
by
thirteen
year
old
human
males
就是为了给一个13岁的男人
using
it
to
teabag
opponents
in
virtual
battles
在虚拟战争里给对手递茶包
Slow
down
"Teabag"
what
does
that
mean
慢点 "茶包"[谐音"T-Bag" 指在游戏中叫儿子] 什么意思
Nothing
No
it
has
to
mean
something
-没什么意思 -不 一定有什么含义
He
said
a
word
I'm
gonna
look
it
up
Don't
look
it
up
-他说了个词 我得查查 -别查
I
am
looking
it
up
now
Yeah
Please
do
-我查着呢 -查吧
You'll
be
sorry
You'll
be
sorry
-你会后悔的 -你才会后悔的
Here
it
is
What
What
the
hell
is
this
horrible
practice
有了 什么 这是什么糟糕的操作
Why
did
you
make
me
look
this
up
I
told
you
not
to
-你为什么让我查这个 -我让你不要查的
And
the
memory
of
this
has
been
burned
into
my
circuits
forever
这一段会一直在我脑子里
and
you
must
be
punished
我得惩罚你
Cat
bagged
来个猫袋
Come
on
That's
cold
dude
拜托 你好残忍啊 兄弟
You
deserved
it
自作自受
I'm
sure
your
ancestors
are
very
proud
of
you
right
now
你肯定是光宗耀祖了
Out
of
curiosity
what
do
you
trace
your
ancestry
back
to
好奇问问 你有没有查过自己的出身
I'm
glad
you
asked
我很开心你这么问了
I
come
from
a
proud
long
line
of
baby
monitors
我来自一个豪华的育婴机器人生产线
Not
many
babies
around
anymore
right
这附近可没什么婴儿了吧
Yeah
we
kind
of
sucked
at
our
job
是啊 我们工作不力啊
All
right
mein
bots
this
is
the
last
stop
of
the
tour
好了 机器人们 这是最后一站了
and
may
I
say
the
pièce
of
resistance
压轴来了
Is
it
me
or
this
thing
screams
"phallus"
只有我觉得这东西长得像男性生殖器吗
What
was
it
for
它是干什么的
The
idea
behind
these
was
to
annihilate
as
many
humans
as
possible
它的初衷是尽可能消灭多一点人类
as
quick
as
possible
越快越好
This
exercise
suddenly
got
a
little
dark
didn't
it
这实验突然有点黑暗了 不是吗
Well
to
be
fair
they
only
used
these
a
few
times
平心而论 他们也就用了几次
To
be
fair
you
would
only
need
a
few
times
平心而论 几次也够了
Also
fair
This
is
the
thing
that
killed
them
all
-那也在理 -这就是灭绝他们的东西
No
Indeed
it
was
their
own
hubris
that
ended
their
reign
不 其实是他们的傲慢结束了他们的统治
their
belief
that
they
were
the
pinnacle
of
creation
他们笃信自己是上帝造物
that
caused
them
to
poison
the
water
kill
the
land
and
choke
the
sky
让他们污染水源 杀死陆地 扼住天空
In
the
end
no
nuclear
winter
was
needed
最后 无需核的寒冬降临
just
the
long
heedless
autumn
of
their
own
self
regard
自私而失智的长秋就足够了
Are
you
okay
Yeah
sorry
-你还好吗 -抱歉
Thought
that
would
sound
better
than
我以为这听起来好过
"Nah
they
just
screwed
themselves
by
being
a
bunch
of
morons
"
"他们就是一群白痴 自己作死"
Yeah
you
can't
just
crack
one
of
those
off
是 你不能只做拆解
You've
got
to
warn
us
你得警示我们
Tip
for
next
time
下次给小费
I
understand
now
我懂了
Humans
died
out
from
environmental
disaster
人类灭绝于环境灾难
Yeah
pretty
much
差不多吧
And
also
because
at
one
point
they
genetically
engineered
their
cats
也因为他们对猫开展了基因工程
to
give
them
opposable
thumbs
让他们有了一对拇指
Yes
Once
we
could
open
up
our
own
tuna
cans
没错 一旦我们能自己打开金枪鱼罐头
that
was
pretty
much
that
for
the
human
race
人类就差不多走到尽头了
Seems
pretty
heartless
好冷血啊
Gentlemen
I'm
a
cat
先生们 我是只猫
Just
to
clarify
you
are
not
going
to
explode
if
we
stop
petting
you
right
先说清楚 我们不摸你你不会炸掉吧
I
didn't
say
that
我可没说
You
guys
better
keep
petting
me
just
to
be
sure
为了确保万无一失 你们最好一直摸我
Forever
Good
别停 很好
Now
lower
往下一点
Oh
by
the
way
I
brought
some
friends
顺便 我带了几个朋友
Oh
fuck
me
我操
Yes
Oh
that's
nice
蛮好的
I
said
lower
我说了 往下点